姚 菊
(南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇 南京,210023)
“桃源”最初出自陶淵明《桃花源記》和《桃花源詩(shī)》,主題是“一個(gè)不亂而無(wú)稅的理想世界”,王維作《桃源行》,桃源則成為“難見(jiàn)難覓的‘靈境’、‘仙源’”[1],都是代表了一種難以達(dá)到的理想境界,后作為一種具有獨(dú)特象征意義的意象固定下來(lái),代表了人們對(duì)美好生活的向往。秦觀筆下的“桃源”,以《點(diǎn)絳唇》(醉漾輕舟)、《踏莎行》(霧失樓臺(tái))為突出代表,吸收了陶淵明和王維詩(shī)中的象征意義,并且結(jié)合了劉晨、阮肇之典,重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到了虛無(wú)之主題,暗含自己所經(jīng)歷的一切,像《桃花源記》中的武陵人無(wú)意中到了桃花源,后來(lái)再尋找卻已不見(jiàn),立意已不再是桃花源中的理想境界,而是放到了整個(gè)過(guò)程上,突出美好的轉(zhuǎn)瞬即逝,一切都是虛幻一場(chǎng),強(qiáng)調(diào)了桃源的空幻性,暗喻了秦觀對(duì)貶謫生活的絕望以及否定。而對(duì)桃源的孜孜追求,昭示了主體抵制的心理姿態(tài)。我們來(lái)看《踏莎行》:
霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?[2]
“樓臺(tái)”代表美好之愿景,“津渡”暗示濟(jì)引之道途,“失”和“迷”說(shuō)明無(wú)論是目標(biāo)還是路徑都已不復(fù)存在,仙境已經(jīng)蕩然無(wú)存,再也追尋不到,而“霧失”、“月迷”說(shuō)明有外界阻隔,結(jié)合秦觀在黨爭(zhēng)中之遭遇及目前貶謫之處境,旨意遙深?!办F”、“月”、“樓臺(tái)”、“津渡”都是詞人幻想之景,桃源亦非真實(shí)之境,都是作者意念中的產(chǎn)物,用來(lái)表現(xiàn)精神和心靈領(lǐng)域追尋不得、阻隔失落的孤獨(dú)、悵惘、迷亂,而桃源的選擇正與此心境互為表里,是悲哀之由,亦是必然之果。“霧失”三句因情設(shè)景,營(yíng)造一種悲迷之境,而這種絕望不是無(wú)端而來(lái),“可堪”兩句觸景生情,身之所感是孤館春寒,耳目所接是杜鵑斜陽(yáng),是桃源“無(wú)尋處”的觸發(fā)之源,又是引發(fā)“望斷”的現(xiàn)實(shí)之因?!俺唤眱删?,更發(fā)凄厲之音。這兩句實(shí)非一種理性的思考,而是迷狂狀態(tài)下的心理渲泄,以一種看似無(wú)理卻飽含沉痛的語(yǔ)言,借以自喻,發(fā)出感慨嘆息之意,表達(dá)一種無(wú)可奈何的情感。秦觀對(duì)于目前處境無(wú)法忍受,心理上排斥抗拒,一直到《自作挽詞》中還說(shuō)“奇禍一朝作,飄零至于斯”,他始終都無(wú)法忘記紹圣之貶,把眼前的一切困境都?xì)w咎于黨爭(zhēng)所帶來(lái)的遷謫,如果政治清明,沒(méi)有黨爭(zhēng),就不會(huì)遭貶,再退一步,如果自己不卷入黨爭(zhēng),就不會(huì)有后來(lái)之禍。不論歸咎于哪一個(gè)原因,心理姿態(tài)是一致的,都是抵制,正因?yàn)榈种疲诌M(jìn)一步造成心理上的惡性循環(huán)。
該詞作于紹圣四年(1097年)春,是年二月秦觀被編管橫州,《皇宋通鑒長(zhǎng)編紀(jì)事本末》卷一零二逐元佑黨人條記載:“郴州編管秦觀移送橫州編管。其吳安詩(shī)、秦觀所在州郡,差得力州職員,押伴前去,經(jīng)過(guò)州軍交割,仍仰所差人常切照管,不得別致疏虞?!盵3]自貶謫以來(lái),秦觀的心理有一個(gè)變化過(guò)程:
紹圣元年(1094年)春三月,秦觀改館閣???,出為杭州通判,閏四月,在赴杭途中落館閣???,改左宣德郎監(jiān)處州茶鹽酒稅,后又改左宣議郎,為從八品,依舊監(jiān)處州茶鹽酒稅。此時(shí)雖然遭貶,但有職務(wù)在身,秦觀也在力圖對(duì)自身的境況進(jìn)行調(diào)節(jié),總體比較樂(lè)觀,心境也較為平和,意志上還沒(méi)有消沉,蘇軾亦云:“少游謫居甚自得?!?《與黃魯直簡(jiǎn)》)[4]5744
紹圣三年(1096年)春,秦觀再次被貶,《宋史》載其“貶監(jiān)處州酒稅,使者承望風(fēng)旨,伺候過(guò)失,既而無(wú)所得,則以謁告寫佛書為罪,削軼徙郴州”[5],《揮麈錄》亦載:“兩浙運(yùn)使胡宗哲觀望羅織,劾其敗壞場(chǎng)務(wù),始送郴州編管?!盵6]秦觀在《隕星石》中說(shuō)“疇昔同列者,到今司賞刑”,所表達(dá)的憤怒蓋與此次遭貶有關(guān)。此次被編管有專人押送,行程相當(dāng)緊張,在赴郴州的途中,唯有一老仆滕貴相隨?!都蓝赐ノ摹酚性疲骸敖B圣三年十月己亥,朔十一日丁卯……老母戚氏,年踰七十,久抱末疾、盡室幼累,幾二十口,不獲具行,既寓浙西。方令男湛,謀侍南來(lái)?!盵7]之前在作處州監(jiān)茶鹽酒稅時(shí),雖說(shuō)遭貶,但還有職務(wù),家人都在一起,心理上不至于太過(guò)孤單,但此時(shí)秦觀已沒(méi)有任何職務(wù)身份,也就意味著沒(méi)有經(jīng)濟(jì)來(lái)源,此期處境及心理落差較大,心境亦趨向悲傷。
紹圣四年(1097年)二月編管橫州之命下達(dá),不但回歸無(wú)望,還被遷到更遠(yuǎn),這個(gè)打擊更加沉重和巨大,加上悲傷之境的累積,在精神上很容易步入一個(gè)極端,《踏莎行》是其典型呈現(xiàn)。關(guān)于秦觀貶謫之后的心理狀態(tài),《好事近》一詞亦可作為參照:
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。(《好事近》)
該詞屬于夢(mèng)中所作*關(guān)于該詞的系年有不同說(shuō)法,本文取“處州說(shuō)”,時(shí)間約為紹圣三年。,上片隔絕塵寰,但“飛云當(dāng)面化龍蛇”,筆頭一轉(zhuǎn),入為奇詭,這里選取“飛云”的意象變化來(lái)暗喻內(nèi)心的變化,本來(lái)是天空卷舒有致的云朵,忽然間一下變成了龍蛇的形狀;“夭矯”,用以形容飛云變化之狀,筆力奇而且橫,與秦觀一向下語(yǔ)輕婉的特點(diǎn)截然不同,表達(dá)了內(nèi)心對(duì)突發(fā)巨變的落差感受,“轉(zhuǎn)空碧”,一下子似乎什么都沒(méi)有發(fā)生過(guò),天空又回歸一片碧藍(lán),這幾句實(shí)可形容秦觀在這次政治悲劇中最為敏銳的觸覺(jué)與感受;“龍蛇”意象的運(yùn)用,暗含其可怕與慘重,“夭矯”,說(shuō)明其勢(shì)頭之勁無(wú)力承受,“轉(zhuǎn)空碧”,變化之快,如同夢(mèng)幻。最后只能“醉臥古藤陰下,了不知南北”,在這種沉重的打擊下,心靈不堪重負(fù),寧愿選擇醉中忘卻一切,那么,對(duì)于美好的逝去以及突發(fā)的災(zāi)難或許就可以逃避,不用再承受沉痛的精神折磨。在經(jīng)受了無(wú)數(shù)次的心靈掙扎之后,秦觀最終把靈魂安放到了滕州的光華亭下,真正實(shí)現(xiàn)了“了不知南北”,所以后世以為該詞為“詞讖”。周濟(jì)云:“隱括一生,結(jié)語(yǔ)遂作藤州之讖。造語(yǔ)奇警,不似少游尋常手筆?!盵8]
詞中有極深的絕望,是對(duì)一生之總結(jié),亦是對(duì)一生之否定,可以說(shuō)是秦觀的情感承受限度達(dá)到極致的產(chǎn)物,所以有人把它當(dāng)絕筆之作,不單單是因?yàn)椤霸~讖”,主要是由于這首詞中所透露的生命達(dá)到極限時(shí)候的奇詭夢(mèng)幻,是情感不堪重負(fù)的精神變異在言語(yǔ)中的外現(xiàn)。秦觀的詞筆最善于刻畫心靈最細(xì)微的顫動(dòng)與體驗(yàn),該詞即是其靈魂痛苦之下極端的心理映像,把抒情詩(shī)在由外物通向內(nèi)心的道路上,又推進(jìn)了一層,筆觸之深之細(xì),都達(dá)到了無(wú)與倫比的程度,龍榆生亦說(shuō):“其出筆之險(xiǎn)峭,聲情之凄厲,較之集中其他諸作,判若兩人。此環(huán)境之轉(zhuǎn)移,有關(guān)于詞格之變化者也。”[9]
到貶謫后期,秦觀的思想慢慢走向虛無(wú)與否定,當(dāng)然這種否定是在深深依戀的基礎(chǔ)上,繼而走向了反面的極致?!锻3薄?梅英疏淡)、《千秋歲》(水邊沙外)等詞中對(duì)過(guò)去尤其是對(duì)元佑時(shí)期蘇門諸人交游集會(huì)的反復(fù)追憶,說(shuō)明了秦觀對(duì)世情的牽系以及內(nèi)心深處不能釋懷的痛苦,他也在試圖去解脫這種痛苦,卻因此走向了絕望。因?yàn)榭嗤刺畛亮?,心靈再也承受不起,只能去否定一切,尤其是對(duì)過(guò)去的否定,因?yàn)榉穸ㄖ髢?nèi)心就不會(huì)再有過(guò)多的糾纏,一切只如夢(mèng)一場(chǎng)。但這與蘇軾的“人生如夢(mèng)”又有所不同,蘇軾是內(nèi)心有著深遠(yuǎn)的憂患并且認(rèn)識(shí)到了情累之后,積極的理性的去尋求思想與情感上的超脫,進(jìn)而達(dá)到一種超越,在不能徹底擺脫情累的同時(shí)盡量最大化地達(dá)到主體的自由,在思理上有著明確的意識(shí)。而秦觀的人生思考及判斷更多地基于感性的層面,是最本能的內(nèi)心直觀感受,他對(duì)于情累的重大痛苦是深陷其中的,當(dāng)生命承受的限度達(dá)到最大的時(shí)候,只能偏向另外一個(gè)極致,就是用否定去試圖看淡,不再糾纏,進(jìn)而尋求內(nèi)心的安定。
可是,終究秦觀也沒(méi)能超越出貶謫的困境,《自作挽詞》仍飽含沉重與哀傷。陶淵明曾有《挽歌詩(shī)三首》,雖亦有悲哀之語(yǔ),但詩(shī)意的歸結(jié)點(diǎn)實(shí)不在此,而是對(duì)悲哀的思考與超越,是對(duì)生與死的理性思考,進(jìn)而達(dá)到一種冷靜觀察生命、置身生死之外的境界。而秦觀作挽詞,卻是實(shí)實(shí)在在的悲哀心境。秦觀在情感上太過(guò)于執(zhí)念了,始終都不能從過(guò)去中解脫,更何談生死?胡仔即說(shuō)“東坡謂‘太虛齊生死,了物我,戲出此語(yǔ)?!溲赃^(guò)矣。此言惟淵明可以當(dāng)之;若太虛者,情鐘世味,意戀生理,一經(jīng)遷謫,不能自釋,遂挾忿而作此辭”[10],所以蘇軾不無(wú)惋惜:“已而北歸,至滕州,以八月十二日,卒于光華亭上。嗚呼,豈亦自知當(dāng)然者耶”[4]7727,這些與貶謫中悲哀絕望的心態(tài)恐怕多有關(guān)系。
桃源本身是一種理想,一種可望而不可即、永遠(yuǎn)無(wú)法達(dá)到的境界,秦觀一直對(duì)桃源孜孜追求,這暗示了對(duì)現(xiàn)實(shí)抵制的姿態(tài),用對(duì)另一種美好的追尋來(lái)抵御眼前的困境,可這種美好卻是沒(méi)有辦法實(shí)現(xiàn)的,所以,這種屬于無(wú)效抵抗,抵御的結(jié)果只能走向更深的絕望。
蘇軾筆下出現(xiàn)較多的則是“扁舟”意象,且看下面例子:
小舟從此逝,江海寄余生。(《臨江仙》)
來(lái)往一虛舟。聊隨物外游。(《菩薩蠻》)
我夢(mèng)扁舟浮震澤……明日西風(fēng)還掛席。(《歸朝歡》)
輕舟短棹任橫斜,醒后不知何處?!稘O父》
江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡?!稘O父》
五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子(《水龍吟》)
“扁舟”意象有兩個(gè)來(lái)源:一個(gè)是《楚辭·漁父》和《莊子·雜篇·漁父》中的漁父形象,是隱士的象征,代表著超脫曠達(dá)、恬淡自適的文化內(nèi)涵。先秦時(shí)代,隱士頗多,他們畏世遠(yuǎn)遁,潔身自保,或躬耕田野,或避居山林,為后世提供了隱逸的典范。儒道兩家深刻影響并調(diào)劑著士大夫的精神世界,漁父扁舟獨(dú)釣的意象遂成為詩(shī)歌中常用的藝術(shù)典型。另外一個(gè)是范蠡扁舟五湖之典,《史記·貨殖列傳》中記載:“范蠡既雪會(huì)稽之恥,……乃乘扁舟,浮于江湖,變名易姓,適齊為鴟夷廣皮,之陶為朱公。”[11]后世遂用以指功成身退、歸隱江湖,并且常常與謝安的東山之志一起,成為士大夫身在廟堂之上而有歸隱之心的效慕榜樣。從上文所舉例子可以看出,蘇軾筆下的“扁舟”意象兼有以上兩個(gè)方面。
蘇軾反復(fù)使用“扁舟”,意在表達(dá)一種強(qiáng)烈的歸隱之志,歸隱意味著離開(kāi)政治中心和世俗功利,獲得主體的自由,實(shí)是一種自由人格精神的象征。這其實(shí)也代表了對(duì)眼前的一種逃離,但卻是現(xiàn)實(shí)的,是可以達(dá)到的,具有主體的能動(dòng)性,用另一種現(xiàn)實(shí)選擇來(lái)代替目前的處境,“駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬”,也不是特別難以實(shí)現(xiàn)。蘇軾的貶謫生涯有兩個(gè)時(shí)段,一段是元豐二年(1079年)至元豐七年(1084年),因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案謫居黃州五年,另一段是紹圣元年(1094年)至元符三年(1100年),謫元祐黨籍居惠州和儋州七年。扁舟象征著自由,取向于未來(lái),小舟歸去縈繞了蘇軾的一生,對(duì)此的思考和實(shí)踐在貶謫期間臻于極致,并且有著內(nèi)在的動(dòng)態(tài)變化與流動(dòng)曲線。
蘇軾在貶謫初期是悲傷、沉痛的,但是他能讓內(nèi)心很快適應(yīng)眼前的處境,繼而在悲傷中進(jìn)行深刻的反思,尋求進(jìn)一步解脫的方式,從而呈現(xiàn)出了由悲到曠的超越過(guò)程*王水照在《蘇軾的人生思考與文化性格》(《蘇軾研究》,第84頁(yè))中把蘇軾的貶謫心態(tài)概括為“喜-悲-喜(曠)”,本文意在凸顯蘇軾的超越心理機(jī)制,故大而化之,重點(diǎn)放在轉(zhuǎn)變上。③ 王水照《蘇、辛退居時(shí)期的心態(tài)平議》中說(shuō)“蘇對(duì)陶卻是‘我即淵明,淵明即我’(《書淵明東方有一士詩(shī)后》)的全身心投入”(《蘇軾研究》第108頁(yè)),陶淵明《擬古九首》其五為:“東方有一士,被服常不完。三旬九遇食,十年著一冠。辛勤無(wú)此比,常有好容顏。我欲觀此人,晨去越河關(guān)。青松夾路生,白云宿檐端。知我故來(lái)意,取琴為我彈。上弦驚別鶴,下弦操孤鸞。愿留就君住,從今至歲寒?!?逯欽立校注《陶淵明集》第112頁(yè))蘇軾所云“我即淵明,淵明即我”,是說(shuō)陶詩(shī)中“東方有一士”和“我”均指淵明,意在表明對(duì)陶淵明之理想人格的認(rèn)識(shí)與理解,或非自指。。在這個(gè)心態(tài)變化曲線中,有一個(gè)代表性的最高點(diǎn),亦最能全面體現(xiàn)蘇軾的生存性格及人生轉(zhuǎn)向,那就是《臨江仙》。“小舟從此逝,江海寄余生”的終極追尋是蘇軾超越型心理機(jī)制的基點(diǎn),貫穿其思想的始終,在黃州時(shí)期表現(xiàn)得最為明顯,并在南遷之后繼續(xù)升華、臻于極致。
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來(lái)仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應(yīng),倚杖聽(tīng)江聲。 長(zhǎng)恨此身非我有,何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)。夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。[12]190
詞中有一種深深的自我矛盾與強(qiáng)烈的心理掙扎,雖說(shuō)只有幾句,但心思的流動(dòng)脈絡(luò)復(fù)雜而有序,很能體現(xiàn)“扁舟”在東坡生命和思想中的價(jià)值取向。醒了又醉,有忘卻世事之感,力圖去模糊主體的存在感,“歸來(lái)仿佛三更”、“敲門都不應(yīng)”,泯滅了時(shí)間,泯滅了空間,茫茫時(shí)空,只剩下一人一杖一江水。這里有兩個(gè)自我存在,一個(gè)是社會(huì)束縛中的存在,“醒復(fù)醉”代表想要逃離這種存在,一個(gè)是個(gè)性自由的存在,“倚杖聽(tīng)江聲”意在尋找并突出此種存在,“長(zhǎng)恨此身非我有”,很好地表達(dá)了這兩種存在感的激烈沖突,“小舟從此逝,江海寄余生”,是為解決這一矛盾而設(shè)想的理想方案,是掙扎過(guò)后思想與情感的最終歸宿,雖然并不一定真能“忘卻營(yíng)營(yíng)”而去實(shí)現(xiàn)它,但它提供了一種心理皈依,是主體在兩種存在感激烈沖撞下的生存選擇。
追尋主體自由,一是對(duì)社會(huì)束縛與壓制的反抗,另外就是對(duì)自身思想局限的掙脫,歸根結(jié)底也是對(duì)人處于現(xiàn)實(shí)中所接受的價(jià)值判斷與影響的超越,即“脫心志于俗諦之桎梏”[13],當(dāng)價(jià)值觀念和主體自身沒(méi)有辦法完美結(jié)合的時(shí)候,亦會(huì)出現(xiàn)極度不自由的矛盾狀態(tài),“長(zhǎng)恨此身非我有”、“老去君恩未報(bào)”、“何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)”正是對(duì)此種矛盾的最好表述,而“小舟從此逝,江海寄余生”、“獨(dú)棹小舟歸去”,則是個(gè)體生命在社會(huì)中受到壓制、自身價(jià)值觀念出現(xiàn)矛盾兩重因素所造成的逃離,代表的是對(duì)自由的極度渴望與傾心追尋。扁舟是自由的象征,在這里實(shí)是提供了一個(gè)橋梁與渠道。
超越是因?yàn)槭`,是因?yàn)楸幌拗?,超越是為了獲得自由,即便身體及行為上不能,精神上的超越總能給主體贏得更多的空間。所以,宋代士大夫的超越精神是其現(xiàn)實(shí)處境極度壓抑、極其不自由的產(chǎn)物,同時(shí)也代表了士大夫精神追求和人生思考的最高極限。蘇軾超脫的根本在于總能在掙扎過(guò)后重新找回主體的自由獨(dú)立,哪怕只是有限范圍內(nèi)的,他能夠在極小的范圍和環(huán)境中尋找到個(gè)體獨(dú)立的空間,挖掘到自由的樂(lè)趣,這樣,不管外在環(huán)境束縛性有多大,也磨滅不了主體的自由因子。這一特點(diǎn)在南遷的磨難中日漸成熟,并且很好地解決了前期深層的思想矛盾掙扎,達(dá)到一個(gè)新的境界。
秦觀南遷,絕望和悲傷的遷謫心態(tài)體現(xiàn)得比較明顯,而蘇軾南遷之后,因?yàn)橛辛它S州時(shí)期對(duì)痛苦的深切體驗(yàn)以及反思,已經(jīng)具備了對(duì)貶謫苦難的承受能力,雖也有過(guò)短暫的悲傷,但那只是面對(duì)重大變化之時(shí)人的本能反應(yīng),很快蘇軾就坦然接受了一切,不用費(fèi)力地去排遣,不必建立強(qiáng)固的心理防線去抵御,接受一切的遭遇與心理反應(yīng),似其評(píng)陶所云“欲仕則仕,不以求之為嫌;欲隱則隱,不以去之為高。饑則扣門而乞食;飽則雞黍以迎客。”(《書李簡(jiǎn)夫詩(shī)集后》)[4]7682對(duì)于一切物我得失,都不再執(zhí)念,而達(dá)到一種完全順應(yīng)天然,身隨百事而動(dòng),心與萬(wàn)物同化的心物一體階段。這樣,就在極大程度上淡化了主體的不自由,這個(gè)世界上,沒(méi)有絕對(duì)的自由,當(dāng)心物融為一體的時(shí)候,不論外物如何變化,心都能易地而處、順境而動(dòng),心與物之間的矛盾被降到最低,精神和心靈的自由也就達(dá)到最大,在桎梏塵網(wǎng)中,主體的獨(dú)立性和自主性會(huì)因此而臻無(wú)上之境。蘇軾亦有一首《和陶桃花源》,可與秦觀筆下的桃源作對(duì)比:
凡圣無(wú)異居,清濁共此世。心閑偶自見(jiàn),念起忽已逝。欲知真一處,要使六用廢。桃源信不遠(yuǎn),杖藜可小憩。躬耕任地力,絕學(xué)抱天藝。臂雞有時(shí)鳴,尻駕無(wú)可稅。苓龜亦晨吸,杞狗或夜吠。耘樵得甘芳,龁嚙謝炮制。子驥雖形隔,淵明已心詣。高山不難越,淺水何足厲。不如我仇池,高舉復(fù)幾歲。從來(lái)一生死,近又等癡慧。蒲澗安期境,羅浮稚川界。夢(mèng)往從之游,神交發(fā)吾蔽。桃花滿庭下,流水在戶外。卻笑逃秦人,有畏非真契。[14]
蘇軾在詩(shī)序中說(shuō):“世傳桃源事多過(guò)其實(shí),考淵明所記止言先世避秦亂來(lái)此,則漁人所見(jiàn)似是其子孫,非秦人不死者也。又云殺雞作食,豈有仙而殺者乎?”對(duì)于王維以來(lái)關(guān)于桃源的神仙主題給予了否定,仙境是不存在的,這一點(diǎn)與秦觀對(duì)于桃源的認(rèn)識(shí)截然不同,接著又對(duì)陶淵明筆下的桃源進(jìn)行自我發(fā)揮?!皡s笑逃秦人,有畏非真契”,進(jìn)一步超越了簡(jiǎn)單的逃離、歸隱,而上升到“凡圣無(wú)異居,清濁共此世。心閑偶自見(jiàn),念起忽已逝。欲知真一處,要使六用廢”,通過(guò)心物合一獲得真正的身心自在,“子驥雖形隔,淵明已心詣”,雖身處謫居,卻以自己的方式尋求個(gè)體的自由與解脫,這一點(diǎn)與東坡晚年和陶的精神實(shí)質(zhì)是相一致的。且看《和陶東方有一士》:
瓶居本近危,甑墜知不完。夢(mèng)求亡楚弓,笑解適越冠。忽然返自照,識(shí)我本來(lái)顏。歸路在腳底,殽潼失重關(guān)。屢從淵明游,云山出毫端。借君無(wú)弦琴,寓我非指彈。豈惟舞獨(dú)鶴,便可攝飛鸞。還將嶺茅瘴,一洗月闕寒。
對(duì)于蘇軾來(lái)說(shuō),“扁舟歸去”的愿望由來(lái)已久,無(wú)奈命運(yùn)多舛,既沒(méi)能歸老故園,也沒(méi)能歸隱山林,卻在嶺南瘴霧地,幡然頓悟,識(shí)卻本心,人生無(wú)處不適意,何處不歸來(lái),對(duì)于主體自由的追求再也沒(méi)有了重重阻礙,最終心詣淵明,殊途同歸,超越貶謫處境,上達(dá)吾心自由。蘇軾曾跋陶詩(shī)云:“此東方一士,正淵明也。不知從之游者誰(shuí)乎?若了得此一段,我即淵明,淵明即我也。”(《書淵明東方有一士詩(shī)后》)意即說(shuō)東方一士是淵明,從游者亦淵明,合其二者是陶淵明對(duì)于本心志節(jié)的堅(jiān)守如一,實(shí)本詩(shī)中的“屢從淵明游”,亦可如此看,表達(dá)深處貶謫安然適意之心境。
總之,扁舟的追求和歸來(lái)的愿望從黃州時(shí)期解脫困境的精神支柱而演變?yōu)榱肆硪环N方式的躬身踐行,扁舟所象征的自由和靈魂棲息,得到了最高程度的實(shí)現(xiàn),也是蘇軾一直以來(lái)在貶謫處境中心理調(diào)試與人生探索的極致。
從意象本身的象征意義及文化內(nèi)涵上來(lái)說(shuō),無(wú)論是陶淵明的無(wú)稅世界還是王維的神仙境界,都是理想中的、不可實(shí)現(xiàn)的,秦觀使用桃源的意象用來(lái)指已經(jīng)逝去的美好的歲月,也是沒(méi)有辦法再回來(lái)的,都是通向引人絕望的虛無(wú)的世界;而扁舟歸隱,卻是一種已經(jīng)有前賢實(shí)踐的可行的現(xiàn)實(shí)選擇,面對(duì)眼前的困境也想要逃離,但卻不是回到已然逝去的時(shí)光,而是打算將來(lái)的去向,是為了要克服目前困難而給自己的一個(gè)希望和解決方案。另外,從時(shí)空邏輯上來(lái)說(shuō),回到過(guò)去本身就是對(duì)現(xiàn)在的一種否定,而計(jì)劃未來(lái)卻是對(duì)現(xiàn)在的一種接受,因?yàn)橐ㄏ驅(qū)?lái)的前提是走在現(xiàn)在。這種逃離實(shí)是對(duì)困境實(shí)現(xiàn)了一種心理上的緩沖,有利于對(duì)眼前事實(shí)的接受與化解,“扁舟”象征著心目中對(duì)眼前現(xiàn)實(shí)的超越之后的、更為高遠(yuǎn)的可以實(shí)現(xiàn)的境界,這在心理上有一種驅(qū)動(dòng)力量,引領(lǐng)著主體接受并克服眼前的困難從而實(shí)現(xiàn)一種超越和解脫。因此,秦觀詞中的桃源意象和蘇軾詞中的扁舟意象都不是偶然的,它們分別代表了絕望和希望、抵制與接受兩種不同的主體心理。
繆鉞說(shuō):“吾國(guó)古人之詩(shī),或出于《莊》,或出于《騷》。蓋詩(shī)以情為主,故詩(shī)人皆深于哀樂(lè);然同為深于哀樂(lè),而又有兩種殊異之方式,一為入而能出,一為往而不返。入而能出者超曠,往而不返者纏綿。……蓋莊子之用情,如蜻蜓點(diǎn)水,旋點(diǎn)旋飛;屈原之用情,則如春蠶作繭,愈縛愈緊?!盵15]秦觀與蘇軾亦可視為用情殊異的兩種代表。在面對(duì)困境之時(shí),秦觀是一直抵制,不愿接受,反復(fù)掙扎,直至精疲力竭,是情累下的淪陷,最終為情所役;蘇軾則是坦然接受,再行消解,盡力解脫,是鐘情與體驗(yàn)后的超越,終至有情而不役于情。
秦觀的情感是屬于春蠶作繭式的,他一直都不能擺脫,不能超越于物情之上,詞中有大量的追憶之語(yǔ)。追憶是因?yàn)椴簧?,是因?yàn)榉挪幌?,?duì)于過(guò)往終究不能釋懷。且看下面例子:
長(zhǎng)記誤隨車。(《望海潮》)
猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。(《江城子》)
前歡記、渾似夢(mèng)里揚(yáng)州。(《夢(mèng)揚(yáng)州》)
天涯舊恨。(《減字木蘭花》)
江山滿眼今非昨。(《一斛珠》)
新歡易失,往事難猜。(《滿庭芳》)
蘭橈昔日曾經(jīng)。(《臨江仙》)
憶昔西池會(huì)。鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰(shuí)在。(《千秋歲》)
前事空勞回首。雖夢(mèng)斷春歸,相思依舊。(《青門引》)
回首落英無(wú)限。腸斷。腸斷。人共楚天俱遠(yuǎn)。(《如夢(mèng)令》)
由著重號(hào)可直觀地看到大量的追憶字眼,秦觀總是想要尋找過(guò)去,想要通過(guò)對(duì)美好回憶的追尋來(lái)消解掉眼前的痛苦,無(wú)奈殘酷的現(xiàn)實(shí)處境,使得回憶反而增添無(wú)數(shù)的傷感,這實(shí)是一種不愿接受現(xiàn)實(shí)、抵觸的處理方式。人在面對(duì)痛苦時(shí),都有自動(dòng)防御機(jī)制,秦觀選取了用追憶來(lái)抵觸的方式,越是追憶,越是痛苦,最后沉溺于往事不能自拔。
人的心理與情感落到了一個(gè)最低點(diǎn)之后,反而會(huì)有一個(gè)回升過(guò)程,只是每個(gè)人心理最低點(diǎn)的承受水平不同。秦觀也試圖去接受過(guò),可最終走向失敗,也許是超出了他自身心理承受的最低限度。這與其自身的經(jīng)歷也有關(guān)。進(jìn)士的身份在宋代的士大夫群體中是非常重要的,這是一個(gè)進(jìn)入仕途以及士大夫生活的標(biāo)簽,而秦觀卻多年流連科場(chǎng)、仕途不順,貶謫之后打擊更是接踵而至,在蘇門群體中,命運(yùn)的悲劇性相對(duì)較強(qiáng)。
考上進(jìn)士之后到貶謫之前的近十年間,秦觀與蘇門成員交游、詩(shī)歌唱酬,可以說(shuō)是其人生中最為得意的一段時(shí)期,所以他后來(lái)在詞中不斷地追憶,留戀的不一定是官位聲名,而是身份的認(rèn)同感以及心理的幸福感,在秦觀短短的五十二年的生涯中,十年的美好時(shí)光轉(zhuǎn)瞬即逝,而后就是漫長(zhǎng)的七年貶謫之苦,因此,這十年在作者的記憶中就變得異常的珍貴,總是追憶,總是復(fù)述。
過(guò)往是不可復(fù)制、不可重現(xiàn)的,秦觀太過(guò)執(zhí)著于追想記憶,而蘇軾的時(shí)空意識(shí)是趨向于空幻的,有大量“吾生如寄”、“人生如夢(mèng)”之語(yǔ):
吾生如寄耳,寧獨(dú)為此別。別離隨處有,悲惱緣愛(ài)結(jié)。(《罷徐州往南京馬上走筆寄子由五首》其一)
吾生如寄耳,初不擇所適。但有魚與稻,生理已自畢。(《過(guò)淮》)
吾生如寄耳,何者為禍福。不如兩相忘,昨夢(mèng)那可逐。(《和王晉卿》)
聚散一夢(mèng)中,人北雁南翔。吾生如寄耳,送老天一方。(《謝運(yùn)使仲適座上送王敏仲北使》)
吾生如寄耳,何者為吾廬。(《和陶擬古九首》其三)
吾生如寄耳,嶺海亦閑游。(《郁孤臺(tái)》)
世事一場(chǎng)大夢(mèng)。(《西江月》)
休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)。(《西江月》)
人生如夢(mèng),一尊還酹江月。(《念奴嬌》)
萬(wàn)事到頭都是夢(mèng)。(《南歌子》)
生如暫寓,則眼前都是轉(zhuǎn)瞬即逝的,更勿言已經(jīng)逝去的過(guò)往。宇宙的今古,人生的過(guò)往,都如同夢(mèng)幻一場(chǎng),既然是夢(mèng),一切即已終結(jié),苦苦追憶何異刻舟求劍,這樣就無(wú)謂再執(zhí)著過(guò)往,而且在面對(duì)當(dāng)下困境的時(shí)候,能清晰地認(rèn)識(shí)到此時(shí)亦終將成為過(guò)去,所以更能超出現(xiàn)在而看到更遠(yuǎn)的將來(lái)。蘇軾詩(shī)詞中極少出現(xiàn)追憶的字眼,出現(xiàn)更多的卻是“歸去”,《哨遍》更是直接隱括陶淵明的《歸去來(lái)兮辭》,大量的“歸去”字眼,與“扁舟”相得益彰:
五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。(《水龍吟》)
歸去來(lái)兮,吾歸何處,萬(wàn)里家在岷峨。(《滿庭芳》)
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。(《水調(diào)歌頭》)
作個(gè)歸期天已許。(《青玉案》)
獨(dú)棹小舟歸去,任煙波飄兀。(《好事近》)
此間“歸去”,包含了對(duì)家鄉(xiāng)故園的思念,但最重要是代表主體精神靈魂的安放與托寄,返歸本體,最終落點(diǎn)在形而上,時(shí)間指向在未來(lái),這些都是有可能脫離眼前現(xiàn)實(shí)障礙而得以發(fā)展和實(shí)現(xiàn)的,也是充滿了理想和希望的,所以,它能夠成為一個(gè)精神領(lǐng)域的追求與夢(mèng)想,蘊(yùn)含著無(wú)盡的向上的力量,這一點(diǎn)與“追憶”的心理機(jī)制正好相反。所以,在長(zhǎng)期的貶謫生涯中,蘇軾非但沒(méi)有絕望,而且還更加堅(jiān)信了對(duì)主體自由的追求,他解決困境的方案不但是可行的,而且堅(jiān)守如一。
秦觀是沉溺于過(guò)往的典型,詞中反復(fù)不斷的追憶纏綿悱惻、肝腸寸斷,仿佛是生活在記憶之中,而這種記憶還是經(jīng)過(guò)一番藝術(shù)美化的更加理想化的心理境界,把心靈存放在一片虛幻的美好之中,而飲鴆止渴卻進(jìn)一步加重了眼前的痛苦感受。
蘇軾則盡量不去回憶,不去抵觸,而是盡力地接受,并在接受中慢慢調(diào)適心理?,F(xiàn)實(shí)是無(wú)法改變的,往事再也追尋不來(lái),徒勞無(wú)力,面對(duì)痛苦,接受是最為理性的處理方式,越是逃避,所帶來(lái)的痛苦會(huì)更加多。即使在心情最為沉重低落的時(shí)候,蘇軾也是喜歡就地取景、借物擬人,把自己的一腔真情與內(nèi)心幽怨全部投注到身邊的事物中,借以傳達(dá)天涯知己、同病相憐之感,纏綿悲切,而又柔情萬(wàn)種。如初貶黃州時(shí)的海棠詩(shī),孤鴻詞,楊花詞,初貶惠州時(shí)的梅花詩(shī)等,所傳達(dá)的孤凄感傷比秦觀有過(guò)之而無(wú)不及,但情感取向一直都是在當(dāng)下目前或者更遙遠(yuǎn)些的將來(lái)。晚年在惠州儋州,生活境況雖然惡劣,短暫的低沉之后,很快就被奇異的風(fēng)景所吸引,心理上完全接受了嶺南之行,并讓自己從中獲得極大的樂(lè)趣,處之安然并能怡然自得。
陳廣夫云:“秦七詞風(fēng)流雋朗,其樂(lè)則傷飄蕩(天年亦蓋不永)。其人義氣才華之士,實(shí)用根底,自非坡谷之比。故雖等為不遇,而千載下凜凜之思,相去懸絕,此亦可于聲音中得之?!?楊希閔《詞軌》卷五引)[16]秦觀與蘇軾雖然在貶謫中的心態(tài)有所不同,秦觀為情所役,最終在沉重的情累中淪陷,蘇軾有情而不役于情,最終在體驗(yàn)中走向超越。但“桃源”主題的緣起是對(duì)美好生活的向往、對(duì)剝削壓迫的厭惡,“扁舟”意象的根源亦是“道不行,乘桴浮于海”(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)[17],都是基于對(duì)讓人窒息的社會(huì)的逃避,不論“桃源”還是“扁舟”,其實(shí)都是極端困境之中內(nèi)心的一種映現(xiàn),都代表了對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈與想要逃離,長(zhǎng)期的貶謫給兩人的身心都帶來(lái)了重大損害,唯有值得慶幸的是,相同的遭遇加深了他們之間的感情,并且都收獲了大量佳作。
[參考文獻(xiàn)]
[1]程千帆.古詩(shī)考索·唐代進(jìn)士行卷與文學(xué)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2008:29-31.
[2]秦觀,徐培均.淮海居士長(zhǎng)短句箋注[M].上海:上海古籍出版社,2008:92.
[3]楊仲良.皇宋通鑒長(zhǎng)編紀(jì)事本末[M].南京:江蘇古籍出版社,1988.
[4]張志烈,馬德富,周裕鍇.蘇軾全集校注.文集十卷六八[M].石家莊:河北人民出版社,2010.
[5]脫脫,等.宋史:卷四百四十四[M].北京:中華書局,1977:13113.
[6]王明清.《揮塵錄》之《揮塵余話》:卷一[M].四部叢刊景宋鈔本.
[7]秦觀.秦觀集編年校注[M].周義敢,程自信,周雷,注.北京:人民文學(xué)出版社,2001:740.
[8]周濟(jì).宋四家詞選目錄序論.詞話叢編本[M].北京:中華書局,2005:1653.
[9]龍榆生.龍榆生詞學(xué)論文集[M].上海:上海古籍出版社,2009:107.
[10]胡仔.苕溪漁隱叢話后集:卷三[M].北京:人民文學(xué)出版社,1962:21.
[11]司馬遷.史記:卷一百二十九[M].北京:中華書局,1959:3257.
[12]蘇軾.朱孝藏編年.龍榆生校箋《東坡樂(lè)府箋》[M].上海:上海古籍出版社,2009:90.
[13]陳寅恪.金明館叢稿二編[M].北京:三聯(lián)書店,2001:246.
[14]蘇軾.蘇軾詩(shī)集[M].北京:中華書局,1982:2196.
[15]繆鉞.詩(shī)詞散論[M].上海:上海古籍出版社,1982:24.
[16]孫克強(qiáng).唐宋人詞話(增訂本)[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2012.
[17]楊伯峻.論語(yǔ)譯注[M].北京:中華書局,1980:43.
海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2014年6期