嚴紅燁,黃亞楠
(中國地質大學 江城學院 大學英語教研室,湖北 武漢 430074)
*收稿日期:2013-12-12
詞匯教學是英語教學中的重要內容, 詞匯問題成為制約學生語言學習的瓶頸。如何有效進行詞匯教學, 已成為國內外學者探討和研究的重要課題。本文借助詞匯習得的最新研究成果, 以英語詞匯教學模式和語塊理論為基礎, 探討以語塊教學為中心的新詞匯教學模式, 旨在拓寬教師和學生的思路。
1.語塊定義
英語除了可借助語言規(guī)則自由組合的單詞和不能用規(guī)則解釋的固定短語, 存在著許多同時兼有詞匯和句法特征的半固定結構。其組合雖不十分固定, 但形式卻比較固定, 如an hour ago, a week ago, a long time ago等。這些短語因其使用的頻繁性或有效性, 常被當作一個整體儲存與使用。這種固定或半固定的多詞組合結構叫做語塊( formulaic sequence )。Wray指出, 語塊是一串預制的連貫或不連貫的詞或其它意義單位, 它們整體存儲在記憶中, 使用時直接提取, 無需語法生成和分析(Wray,2002)。此定義為判斷語塊提供3個標準: 預制性、固定性和易提取性。預制性是語塊不是在語言使用中通過語法規(guī)則臨時生成的, 而是早己儲存在記憶中( 陳萬會,2008); 固定性(整體性)指語塊在句法上具有不可分析性, 是一個整體(陳萬會,2008)。正是語塊的預制性和固定性使得語塊可以從記憶中很快提取, 具有易提取性。總之, 語塊出現(xiàn)頻率高, 可作為整體儲存、提取和產出的套語序列(王立非,錢娟,2009) 。
2.語塊分類
Lewis將語塊分為4 類: ( 1 ) 聚合詞( polywords), 由一個以上單詞組成的固定短語, 如all in all等; ( 2) 搭配詞( collocates), 指詞項在長期使用中逐步形成的一種同現(xiàn)( cooccurrence)關系, 即詞項間可以相互預示自己/ 搭檔可能出現(xiàn)的結構。搭配分為詞匯搭配( lexical collocation) (如strongly be lieve)和語法搭配( grammatical collocation) (如take part in 等) ; ( 3 ) 慣用話語( institutionalized utterances), 指形式固定或半固定、具有固定語用功能的單詞組合, 如If I were you, I’d like. . . ; ( 4)句子框架和引語( sentence frames and heads): 用于語篇銜接的關聯(lián)詞,如firstly, secondly和finally(Lewis 1997). Nattinger和DeCarrioc將語塊劃分為聚合詞( poly words)、習慣表達法( institutionalized expressions) 、限制性短語( phrasal constraints)和句子構造型結構( sentence builders) 4類( Nattinger& DeCarrioc ,1992)??梢? 語塊既區(qū)別于習語, 又不同于自由搭配; 它是介于二者之間的半固定搭配。如果某個詞匯序列經常以同現(xiàn)的形式頻繁出現(xiàn), 在結構上相對穩(wěn)定, 在語用功能和意義上也有比較特定的范圍, 最終就會當作約定俗成的語塊使用。語塊的有機組合就形成句子, 進而組成連貫篇章( text)。因此, 語塊既表意義又表結構, 不存在某些語法現(xiàn)象屬于語法(結構) , 另一些語法現(xiàn)象屬于詞匯。學習者只要利用語塊就足以創(chuàng)造性地運用語言, 聽懂或說出從來沒有接觸過的句子。
3.語塊理論對詞匯教學的啟示
(1)語言由語法化的詞匯組成
語言傳統(tǒng)上分語音、語法和詞匯。但無論是從語言研究角度還是從教學角度看, 這一觀點都不妥當。在傳統(tǒng)語法教學中, 詞的作用是舉例, 為語法服務, 而不是語法為詞服務。我們認為傳統(tǒng)語法教學在處理語法和詞的關系方面存在著方向上的顛倒。Lewis指出, 語言由語法化詞匯組成, 而不是由詞匯化的語法組成( Lewis 1993)。語法為詞服務, 語法在詞與意思之間起著中介作用, 是一種交際手段。
(2)詞匯教學應以語塊教學為中心
Nattinger和De larrico的研究表明, 英語交際不是僅僅通過單詞或固定詞組完成的, 90%的自然交談通過介于兩者之間的半固定性語塊實現(xiàn)( Nattinger& De larrico2000)。Becker指出,根據(jù)想要表達的內容, 我們從記憶中調出相應語塊, 通過仔細加工這些語塊, 就造出相應的語法句子和流利的語言來填滿觀念間的一些空白( Becker 1975)。也就是說, 語言的記憶、存儲、輸出和使用不是通過單個詞語而是通過固定或半固定的語塊實現(xiàn)。因此, 從理論和教學實踐看, 詞匯教學過程應該是一個以語塊教學為中心的過程。
(3)語塊有利于詞匯習得
語塊能有效降低語言習得的難度; 語塊作為整體在語言中出現(xiàn)的頻率較高, 較高的頻率可以確保語塊能自然、不斷循環(huán)。語塊為語境依附型, 語塊意義是置于特定語境之中的, 具有與之相連的情景意義, 在類似情景下學習者產生聯(lián)想; 因此, 記憶語塊比脫離語境單獨記憶單詞難度更小, 效果更好, 不容易遺忘。學生應養(yǎng)成以語塊為基本單位記憶和使用語塊的習慣, 而不是停留在孤立的單詞上。
(4)語塊有利于提高詞匯運用能力
Pawley和Syder指出, 有兩大問題困擾外語學習者:如何獲得接近本族語的流利性( native like fluency) 和接近本族語的選詞能力( native like selection) ( Pawley& Syder 1983)。研究表明, 中國學生在英語學習過程中主要使用中介語。在由母語負遷移引發(fā)的詞匯搭配錯誤中, 36. 14% 由知識錯誤引起, 42. 17%由知識缺乏引起( 曲晶,張麗,2007 )。加強語塊教學, 注重識別和掌握本族語者常用的語塊可以保證學習者用現(xiàn)成、地道的語言表達思想, 從而提高選詞能力, 產出更地道、更準確、更接近目的語的語言。語塊以整體形式儲存在心理詞庫中, 人們使用語言的流利程度不取決于學習者大腦中存儲多少語法規(guī)則, 而在于存儲多少語塊。教學研究表明, 語言流利性會極大增強學生使用英語交際的信心, 同時也容易使學生產生一種成就感。
1.注重語塊習得策略教學
要變傳統(tǒng)教學為策略教學, 培養(yǎng)學生創(chuàng)造能力。教學應讓學生了解策略的目的和具體內容, 讓他們有意識地學習語塊。開展語言技能分項策略教學法培訓的語塊教學策略法培訓, 如通過選擇記憶內容和方法, 自我檢查和糾正、記憶、活用、關鍵詞、聯(lián)想、重復、分類等元認知和認知策略等。心理語言學認為, 我們朗讀時會無意識地思維, 如把詞匯置于一定語境中, 把單詞搭配方式、句子結構模式、上下文聯(lián)系模式、發(fā)音節(jié)奏、速度、重音、語調模式都掌握起來, 大腦會產生極強記憶, 起到事半功倍的效果。
2.在詞匯操練中靈活運用語塊
在操練詞匯的過程中, 教師要結合所學語言知識,為學生提供多樣化的與語境相關的語塊, 引導學生在具體的語境中操練語言, 培養(yǎng)學生對語塊運用合適與否做出判斷的能力和結合語境理解語塊意義的能力, 從而達到靈活運用詞匯的目的。教師可以根據(jù)具體的教學任務設計一些新奇有趣的游戲進行語言教學,寓教于樂,讓學生在輕松的游戲氛圍中掌握所學的詞匯。如,找物品、捉迷藏等。在學完新的詞匯之后也可以以小組競賽的形式進行語塊記憶大比拼。同時,教師應該根據(jù)學生的年齡準備一些富有吸引力的小禮物來獎勵學生, 從而達到充分激發(fā)學生潛力的目的。
3.幫助學生建立語塊的詞匯聯(lián)想
教師的任務是有效地引導學生聯(lián)想與主題相關的語塊,然后再將以上語塊進行分類,每類單詞都具有一定的相同點。教師可以讓學生通過小組討論的方法簡述其分類的理由, 以達到訓練學生進行擴散聯(lián)想和鞏固記憶的目的。例如,可以引導學生將所學的單詞按照職業(yè)、人物、天氣、服裝、食品、運動等類型進行歸納、分類。又如,在學習Cultural Relics 這一單元時,文中出現(xiàn)了the Great Wall,the Forbidden City,Louvre Museum,Chinese Medicine等世界文化遺產的多個單詞, 教師可以引導學生圍繞cultural relics 這一中心詞展開聯(lián)想, 在教師示范性語塊組合的基礎上讓學生自己聯(lián)想語言的相關詞匯, 在相關的語塊進行有效的分類和組合, 從而把教材上凝固的文字轉化為聲情并茂的語言實踐活動。
4.結合語境的詞匯習得
根據(jù)Wallace的觀點, 真正掌握一個單詞, 必須符合以下要求: ( 1) 識別其書面和口頭形式; ( 2) 隨時回憶起來; ( 3)與適當?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來; ( 4) 以適當?shù)恼Z法形式使用它; ( 5)口頭上清晰發(fā)音; ( 6) 書寫時正確拼寫;( 7)按正確搭配使用它; ( 8) 按適當?shù)恼匠潭冗\用它;( 9)意識到詞的內涵意義與聯(lián)想意義(Wallace 1982)。學習者要樹立正確的語言觀, 要認識到學習詞匯不是簡單的背誦詞匯表, 要注重詞匯在不同情境里的規(guī)律性組合,借助語法, 以語塊的不同組合來體現(xiàn)語言使用的規(guī)律以及語境的創(chuàng)造。同時, 可以把以往強調學生積累大量單個詞匯的策略轉變?yōu)榇罅坑洃浐筒倬氝m用于一定情景的語塊積累。最后, 以語塊教學為中心的詞匯教學并不否認語法在英語學習中的作用, 好的教學法應該幫助學習者通過最小的記憶強度獲得最好的交際能力。只有當學習者感到自己能夠用英語表達思想和傳達信息, 才會有成就感, 才會有學習動力。以語塊為中心的詞匯教學不反對教語法, 反對的是語法占主導地位, 忽視詞匯教學的作法。
1. 語塊有助于英語詞匯的記憶
第一,由于語塊是較大的詞匯構塊,有時甚至是整個句子,所以一次性記住的單詞量大大增加。第二,因為語塊的意義是置于特定的語境,所以比脫離語境單獨背單詞更能夠記得準、記得牢。第三,由于語塊的構成成分之間受到語法結構和語義搭配的雙重限制,在使用時可以從記憶庫中隨取隨用。第四,雖然語塊的內部結構可根據(jù)需要進行變化,但其中的變化有章可循,而且非常有限,比全部由自己造句要容易得多,犯錯誤的可能性要小得多,大大提高了單詞記憶的準確性。
2 .語塊有助于英語詞匯的正確選取
第一,預制語塊大都是按照一定的語法規(guī)則生成的語言單位,因此,以語塊為基本單位記憶和使用時不需要有意識地注意語法結構,可以保證語言使用的正確性,并積極主動地防范母語的干擾,從而避免語言錯誤。第二,在語言系統(tǒng)中人們可以做出大量的詞匯選擇,而其中只有一些是被人們認可的。本族語者對某一個語言團體中當前使用的詞匯極為敏銳,掌握大量的詞匯語塊的技能有助于學習者達到本族語者的選詞能力。第三,每個預制語塊都有語用功能,表示同一功能的預制語塊以語義場形式存儲在大腦中。這樣,語塊可以使學生獲得一定的語用能力,可以使說話者在適當?shù)臅r候、適當?shù)牡攸c說適當?shù)脑捳Z,從而提高交際的得體性。
3. 語塊學習符合中國學生的學習習慣
中國學生受到傳統(tǒng)語文學習方式的影響,比較習慣于背誦篇章,熟背以后就會把其中的一些句子應用于其他場合。中國有句諺語“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”。所以,以語塊的形式,先大量地識記、背誦各種語料,然后達到使用、掌握和創(chuàng)造階段,這種方法很適合中國學生學習的特點。英語基本詞匯的豐富性和靈活性使得大多數(shù)學生面對紛繁復雜的語言現(xiàn)象無所適從。單詞記憶效果不好,寫作時詞匯貧乏,口頭交際時不知怎樣開口,對自己缺乏信心,灰心喪氣,會大大挫傷學習積極性。
總之,只要學生樹立了詞匯語塊的學習意識,將它們記住且貯存在記憶里,那么在不同的交際語境中,學生們就可以信手拈來,“出口成章”地使用具有某些特定語用功能的語塊。這在一定程度上誘發(fā)學生的學習動機,增強其自信心,學生們學習英語就會有更飽滿的熱情,從而形成良性循環(huán)。
參考文獻:
[1]楊玉晨. 英語詞匯“板塊”性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1993,( 3) : 24 ~ 27.
[2]陳萬會. 詞塊的心理現(xiàn)實性及其特征[ J] . 外語學刊,2008,( 6).
[3] 王立非,錢娟. 我國學生英語演講中的語塊特點: 基于語料庫的研究[ J]. 外語學刊, 2009,( 2).
[4]曲晶,張麗. 英漢詞匯文化內涵遷移對比研究[ J].外語學刊, 2007,( 6).