国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語法學(xué):語境、修辭與邏輯
——一個方法論視角的論述

2014-03-31 16:58
關(guān)鍵詞:法學(xué)家法學(xué)命題

謝 暉

(中南大學(xué)法學(xué)院,長沙410012)

·政治文明與法律發(fā)展·

漢語法學(xué):語境、修辭與邏輯
——一個方法論視角的論述

謝 暉

(中南大學(xué)法學(xué)院,長沙410012)

漢語法學(xué)命題(概念)的提出,在法學(xué)方法視角,可予以多層面的分析和觀察。其中語境視角的條件和預(yù)設(shè)、修辭視角的摹狀和設(shè)問、邏輯視角的判斷和推論等是在方法論立場上分析該命題能否成立的主要途徑?;谌缟先N方法和思路,嘗試對漢語法學(xué)命題成立與否的語境、修辭和邏輯進(jìn)行三維的處理和論析。在語境方面,漢語法學(xué)的文內(nèi)語境涉及語言運(yùn)用、語言運(yùn)用者、華人法學(xué)和漢語運(yùn)用者法學(xué)、本土表達(dá)和繼受表達(dá)等問題的界定,而其文外語境則涉及漢語世界的法學(xué)家對漢語法學(xué)有所創(chuàng)造的功利—價值期待。在修辭方面,對漢語法學(xué)一詞,可以借用摹狀、雙關(guān)和設(shè)問三個方面的修辭格進(jìn)行深入剖析。在邏輯方面,漢語法學(xué)無論從概念(內(nèi)涵和外延)、判斷(真假),還是從推論視角,都有其獨特的內(nèi)容。

漢語法學(xué);語境視角;修辭視角;邏輯視角;分析方法

與漢語法學(xué)這一命題①在筆者的閱讀視野中,“漢語法學(xué)”這一命題的始作俑者,或許是何勤華。他對“漢語‘法學(xué)’一詞的起源和流變”,在《中國社會科學(xué)》1996年第6期一文中已然提及,不過他之所以給“法學(xué)”打上引號,乃有其深意在焉。而自覺直面漢語法學(xué)一詞的,則或許是許章潤。他不但主持了“漢語法學(xué)文叢”(清華大學(xué)出版社),而且著文專論《多向度的現(xiàn)代漢語文明法律智慧——臺灣的法學(xué)研究對于祖國大陸同行的影響》,許章潤:《法學(xué)家的智慧——關(guān)于法律的知識品格與人文類型》,清華大學(xué)出版社2004年版。經(jīng)百度搜索,專門以“漢語法學(xué)”一詞為主標(biāo)題撰寫的文章有王進(jìn)文:《漢語法學(xué)的文化自覺——“歷史法學(xué)”第一卷品介》,載《法制日報》2008年8月24日第8版。恰適的語言環(huán)境問題,構(gòu)成其語境之維;與該命題相關(guān)的表達(dá)技巧或表現(xiàn)手法問題,構(gòu)成其修辭之維;而該命題據(jù)以成立或不成立的事實基礎(chǔ)和根據(jù)問題,則構(gòu)成其邏輯之維。這三個維度,在技術(shù)層面可以共同拱衛(wèi)漢語法學(xué)這一命題的面貌和面向——盡管從內(nèi)容上講,揭示和剖析漢語法學(xué)的任務(wù),是此種方法層面的闡釋所難以勝任的,但同樣,對漢語法學(xué)具體內(nèi)容的揭示,也無以替代在這三個面向上闡明漢語法學(xué)這一命題作為一個事實判斷和價值期待的任務(wù)。本文的論旨,就立基于此。

一、漢語法學(xué)的語境

語境大致可分為文(話)內(nèi)語境和文(話)外語境。文(話)內(nèi)語境是指人們所表達(dá)的任何片段必須置諸其表達(dá)的全篇(特別是上、下文,前、后語)中,才能更好地發(fā)現(xiàn)和理解其表達(dá)的意義。而文(話)外語境則是指人們表達(dá)的語言文字,只有進(jìn)一步置諸表達(dá)者的表達(dá)習(xí)慣、個人歷練、文化基礎(chǔ)、經(jīng)濟(jì)社會條件乃至自然環(huán)境中,才能更深入地領(lǐng)略表達(dá)者的言語意圖,并設(shè)法與之對話、交往。聯(lián)系相關(guān)概念,如下幾點,是更好地理解這一命題所必須追問的重要語境。

(一)漢語法學(xué)命題基于文(話)內(nèi)視點的幾個語境問題

其一,漢語法學(xué)是以漢語表達(dá)的法學(xué),還是漢語表達(dá)者創(chuàng)造的法學(xué)?漢語法學(xué)命題是基于法學(xué)基礎(chǔ)上的次生命題,因而中國古人有關(guān)法律之一星半點的論述,即便有時頗為精辟,也不能作為漢語法學(xué)的肇始。以“中國法律思想史”為課目的學(xué)術(shù)描述體系,即使論者再用心規(guī)劃、精細(xì)解釋,再搜羅詳備[1][2]、務(wù)求無遺,也很難被結(jié)構(gòu)在漢語法學(xué)的命題中,充其量只是在中國古典的學(xué)問體系——經(jīng)史子集中尋章摘句,以湊成所謂法律的連貫思想而已。當(dāng)然,在古代中國的學(xué)術(shù)體系中,有一種被稱為律學(xué)的學(xué)術(shù)產(chǎn)品,其中有些作品甚至很值得今人推許,如《讀律佩》[3]等,筆者也在著作中予以特別推介[4]。但相關(guān)著作基于學(xué)理層面闡述者甚少,基于律文之字面理解的描述甚多。因此,即使它與如今的所謂法學(xué)可以比較研判,①何勤華的《中國法學(xué)史》就側(cè)重于律學(xué)材料,以闡述中國古代之法學(xué)。參見何勤華:《中國法學(xué)史》(第一、二卷),法律出版社2000年版。但和當(dāng)下作為獨立科目的法學(xué)相比尚有距離。這樣,所謂漢語法學(xué)命題,只有“法學(xué)”這一詞匯舶來之后,才有可能。在此基礎(chǔ)上,需要更進(jìn)一步追問:漢語法學(xué)是借漢語以表達(dá)的法學(xué),還是漢語法學(xué)者創(chuàng)造的法學(xué)?借漢語以表達(dá)的法學(xué),不僅包含漢語法學(xué)家針對人類規(guī)范生活所創(chuàng)造的學(xué)術(shù)思想及文字表達(dá),而且包含漢語學(xué)者們譯介的海外作品,并且這些譯介文字在中土傳布法學(xué)、消化法學(xué)、進(jìn)而激發(fā)學(xué)人創(chuàng)造法學(xué)方面,居功甚偉。如果把漢語法學(xué)界定為以漢語表達(dá)的法學(xué),則其自然包含借漢語譯介的法學(xué)文字和漢語世界法學(xué)家創(chuàng)造的法律學(xué)術(shù)思想。如果把漢語法學(xué)界定為漢語世界法學(xué)家法律思想的表達(dá),則借漢語所譯介的文字,就不包含在漢語法學(xué)的命題之內(nèi)。這又涉及如下問題的解決。

其二,在漢語法學(xué)命題下,如何界定漢語表達(dá)和漢語表達(dá)者?漢語作為一種表達(dá)符號和表意工具,既可以表達(dá)和表現(xiàn)漢語家族成員的心理情感、思想意識、認(rèn)識境界,也可以借助語言的意義交換(翻譯)表達(dá)漢語家族之外人們的心理情感、思想意識和認(rèn)識境界。既可以表達(dá)漢語學(xué)界對法學(xué)的貢獻(xiàn),也可以通過翻譯表達(dá)漢語圈外學(xué)界對法學(xué)的貢獻(xiàn)。所以,漢語法學(xué)命題如何界定漢語所表達(dá)的法學(xué)范圍,是進(jìn)而深化對漢語法學(xué)研討的重要切入。盡管使用漢語譯介域外法學(xué)的活動,本是譯者的一種再創(chuàng)造過程,但即便如此,此種創(chuàng)造主要是語言意義間的交換,而不是思想的發(fā)明和創(chuàng)造,因此在漢語法學(xué)這一命題中,自然應(yīng)舍去借漢語所表達(dá)的域外法學(xué)。這正是為什么王銘銘等雖曾投入很大精力把哈維蘭的著作翻譯為中文,但在其著作中直接嫁入他所翻譯的哈維蘭的大量文字,而不予注明引用的前提下,人們只能界定其是抄襲的緣由所在[5]。由此也可判定,法學(xué)翻譯文字即便借用漢語表達(dá),也不能被納入漢語法學(xué)的命題中。

與此相關(guān)的是,海外漢學(xué)家用漢語表達(dá)的法律思想可否被納入漢語法學(xué)的范疇?漢語法學(xué)的提出,主要想說明漢語文化圈的學(xué)者們面對人類的規(guī)范生活、特別是漢語世界中人們獨特的規(guī)范生活所發(fā)現(xiàn)、發(fā)明并表達(dá)的思想理念和知識體系。其目的是激發(fā)漢語文明世界的法學(xué)家們對人類規(guī)范生活和法律學(xué)術(shù)體系奉獻(xiàn)獨特的才智?;诖耍M鉂h學(xué)界主要生活在漢語圈外的學(xué)者所研究的法學(xué)成果,不應(yīng)成為漢語法學(xué)命題的構(gòu)成性因素,除非海外漢學(xué)界的學(xué)者本身出身于漢語文化圈,或者是其規(guī)范生活、思維方式已經(jīng)融入漢語世界。那么,這是否意味著漢語法學(xué)就是華人的法學(xué),或者漢語運(yùn)用者的法學(xué)?這是需要如下接著辨別的問題。

其三,漢語法學(xué)是華人的法學(xué)抑或漢語運(yùn)用者的法學(xué)?眾所周知,漢語遠(yuǎn)不是世界通用語言,我們寧可說它是華人甚至漢民族的民族語言。因此,漢語法學(xué)的命題不可避免地被烙上民族文化的印記。在此意義上說漢語法學(xué)是華人(甚至漢人)運(yùn)用漢語所探究、表達(dá)和創(chuàng)造的法學(xué)未嘗不可。盡管從強(qiáng)調(diào)命題的主體視角看,華人運(yùn)用英語等語言文字所表達(dá)的法學(xué)成果,似也可作為構(gòu)成漢語法學(xué)的內(nèi)容,如瞿同祖的《清代地方政府》,②該書的中文版由范忠信等翻譯,法律出版社2003年出版。就是先用英文出版,很久之后才翻譯為中文出版,但無論其所表達(dá)的內(nèi)容、手法,還是表現(xiàn)的情感、表達(dá)主體本身,都充滿漢語法學(xué)的意蘊(yùn)。可見,說漢語法學(xué)是華人世界的法學(xué)家主要運(yùn)用漢語工具所創(chuàng)造的法學(xué),大致上可以成立。

但不能回避的是,華人之外,運(yùn)用漢語創(chuàng)作法學(xué)成果的學(xué)者絕非罕見,迄今為止,不僅在東亞世界中一些法學(xué)家還鐘情于借助漢語表達(dá)法學(xué)思想,而且在漢語文化圈影響甚微的英語世界、德語世界、法語世界等,也開始有學(xué)者運(yùn)用漢語創(chuàng)作和表達(dá)法律思想了。他們的法學(xué)創(chuàng)作成果,能否構(gòu)入漢語法學(xué)的命題?如前所述,倘若基于漢語主體之目的的考量,則無法構(gòu)入;倘若相關(guān)表達(dá)者已自覺融入漢語世界的規(guī)范生活體系,并以漢語世界的規(guī)范生活作為生活樣法、作為研究對象,則把相關(guān)成果納入漢語法學(xué)命題,又未嘗不可?①把這樣的成果構(gòu)入漢語法學(xué)命題中,更有利于全方位地觀察、理解和解釋漢語法學(xué)命題。當(dāng)然,這樣就會產(chǎn)生另外的問題,即一位自覺投身漢語世界的規(guī)范生活,卻以英語或其他語言對相關(guān)的規(guī)范生活予以總結(jié)、加工并進(jìn)行學(xué)理提升的法學(xué)研究者的法學(xué)成果,能否構(gòu)入漢語法學(xué)命題?這是頗值得進(jìn)一步探討和辨明的問題。由此延伸開來的另一個文(話)內(nèi)語境是,在漢語法學(xué)命題下,如何看待漢語對法學(xué)的本土表達(dá)和繼受表達(dá)問題。

其四,在漢語法學(xué)命題下,如何對待法學(xué)的本土表達(dá)和繼受表達(dá)?嚴(yán)格說來,自法學(xué)作為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)科目以來,漢語世界的法學(xué)表達(dá),主要是借助漢語工具表達(dá)法學(xué)的舶來思想,因而是一種繼受表達(dá)。直至當(dāng)下,盡管漢語法學(xué)界個別學(xué)者有一定原創(chuàng)性成就,②筆者以為,民國以下,就法學(xué)原創(chuàng)性而言,在大陸漢語法學(xué)界值得推許的學(xué)者有江山、季衛(wèi)東、梁治平、朱蘇力、許章潤、舒國瀅等(他們的學(xué)術(shù)成果,坊間不時可見),但即便他們的研究成果,在方法和分析工具上仍主要借助舶來的西方學(xué)說??梢哉J(rèn)為,漢語法學(xué)界的學(xué)術(shù)創(chuàng)造,拋棄西方舶來的法學(xué)理念和法學(xué)方法,可能是空中樓閣,既無以揭示和應(yīng)對中國的規(guī)范生活,也無以創(chuàng)新自身的法學(xué)領(lǐng)域。但即使這些學(xué)者,大半也是在舶來的法律理念、法律思想和法學(xué)方法基礎(chǔ)上做了一些起步的工作。這至少表明兩點:一是作為科目的法學(xué)對中國而言本來是繼受的學(xué)術(shù)作業(yè),因此漢語法學(xué)不能不正視繼受表達(dá)與該命題之間的關(guān)聯(lián)。盡管從整體上講,純粹翻譯式繼受不應(yīng)構(gòu)入漢語法學(xué)之體制中,但經(jīng)過漢語法學(xué)者對舶來的法學(xué)成果予以加工、改進(jìn),使其日漸成為具有國產(chǎn)特征的法學(xué)成果,特別是站在比較研究(無論制度比較還是思想比較)視角所形成的法學(xué)成果,能否作為漢語法學(xué)的構(gòu)成性因素,頗值得重新打量。

法學(xué)的本土表達(dá)乃是構(gòu)成漢語法學(xué)的核心部分。所謂漢語法學(xué)的本土表達(dá),大體有三端:一是漢語法學(xué)者制作的法學(xué)理念、法學(xué)思想、法學(xué)獨特術(shù)語以及在此基礎(chǔ)上型構(gòu)的法學(xué)學(xué)術(shù)體系。二是漢語法學(xué)者借用舶來的法學(xué)方法、法律思想以研究中國規(guī)范生活經(jīng)驗,即研究工具是舶來的,但研究主體、問題意識和研究對象是中國本土的。這構(gòu)成目前漢語法學(xué)本土表達(dá)的核心內(nèi)容。三是漢語法學(xué)界把繼受作業(yè)本土化、國產(chǎn)化,如中國當(dāng)下對人權(quán)基本理論問題的研究、對法律方法基本問題的研究以及對法理學(xué)一般問題的研究,大致是把舶來的法學(xué)予以本土化或國產(chǎn)化的活動。雖然這種研究有照貓畫虎之嫌,但只要能畫出來,興許就不再是貓的模樣,而且也有虎的架勢。在筆者看來,這三個方面都應(yīng)構(gòu)入漢語法學(xué)命題的框架中。有學(xué)者認(rèn)為,上述第三種不應(yīng)是漢語法學(xué)的構(gòu)成因素,只能是“西方法學(xué)在中國”。③1999年在中南政法學(xué)院召開的“中國法學(xué)向何處去”會議上,有學(xué)者直言沒有什么中國法學(xué),只有“西方法學(xué)在中國”。對這種觀點,可以見仁見智,但這也表明上述設(shè)問存在的可能。但筆者的基本看法是,一種外來法學(xué)思想經(jīng)繼受者運(yùn)用本土語言工具重述、提煉、加工、提升,并被繼受國的人們或者至少業(yè)內(nèi)人士普遍接受,從而國產(chǎn)化之后,完全可以作為本土法學(xué)的一部分來對待。

(二)漢語法學(xué)命題基于文(話)外視點的幾個語境問題

其一,漢語自身的文化地位及創(chuàng)造基因。如果從甲骨文算起,漢語借助文字表意的歷史已有三千多年,而其借用語言表意的歷史不知要往前推多久。如此古老且至今效用斐然、從者甚眾的表意系統(tǒng),必有其存在的合理因素,漢語能方便地表達(dá)思想、傳遞創(chuàng)新或許是重要原因之一。故當(dāng)年在民族危亡關(guān)頭,錢玄同等人病急亂投醫(yī),主張廢除漢字,④五四期間的激進(jìn)反傳統(tǒng),提出了很多獨特的命題,其中錢玄同等人“廢除漢字”就是一例。參見錢玄同:《中國今后之文字問題》,載《中國新文學(xué)大系》1935年第1期。除錢玄同外,陳獨秀、魯迅、劉半農(nóng)等都曾激烈主張廢除漢字。但以漢字為主的漢語表意系統(tǒng)巋然不動,未受其影響。不僅如此,如今漢語表意系統(tǒng)還是世界五大表意方式之一。漢語世界的法學(xué)家置身于這一表意世界,環(huán)顧其他表意系統(tǒng)所奉獻(xiàn)的卓越法學(xué)學(xué)術(shù)成果,還能泰然自若、無動于衷者,不是沒有,但因此而急起直追、矢志創(chuàng)造、以漢語型構(gòu)法律新知者也為數(shù)不少。他們不但承受漢語滋養(yǎng),而且豐富并創(chuàng)新漢語表意,使?jié)h語乃至漢文化能夠生生不息地存活在語言林立、文化多元的世界——不但能夠自處,而且能夠標(biāo)新立異,從而建立法律和法學(xué)表意的另一標(biāo)志性語言系統(tǒng)。

這或許正是提出漢語法學(xué)命題的最深沉的文化語境。一個有著如此強(qiáng)大生命力的表意系統(tǒng),在法律和法學(xué)問題上,決不會專事拿來、俯首聽命、效顰從事。語言表達(dá)本身的創(chuàng)造性會潛移默化地改變并創(chuàng)新一套自主的法學(xué)命題。即便是繼受而來的法律理念、法律概念、法律規(guī)范,也會在這一表意系統(tǒng)中熔冶鍛煉,獲得新意。當(dāng)然,漢語表意系統(tǒng)畢竟只是一種工具,能否讓這一工具更有效地創(chuàng)新學(xué)理、提升法學(xué)?還需要從漢語世界人民的規(guī)范生活入手。

其二,漢語世界的生活樣法、規(guī)范表達(dá)和學(xué)術(shù)提升。按照梁漱溟的說法,文化就是人們的生活樣法,文化的甄別差異,端在于不同族群生活樣法的各別與差異[6]。盡管如今的全球化現(xiàn)象似乎模糊了不同生活樣法的差異,不過,趨同絕非全同,全球化也絕非不同族群生活樣法的同一化。筆者曾經(jīng)批判過那種以一種生活樣態(tài)為標(biāo)桿的所謂全球化,并斥之為壓制的全球化,強(qiáng)調(diào)如今時代的全球化,理應(yīng)是對話的全球化[7]。這種甄別和研判,自然不是筆者一時心血來潮,而是基于一個正當(dāng)秩序體系的一般原理和不同族群的生活樣態(tài)、特別是其規(guī)范生活樣態(tài)大異其趣的事實。

迄今為止,漢語世界擁有獨特的規(guī)范生活樣式,除了語言文字的表達(dá)技術(shù)體系之外,其日常生活、情感傾向、交往態(tài)度、目標(biāo)追求等,雖不能說與其他族群的文化、特別是西方文化存在霄壤之別,但其區(qū)別之大,究竟是不能容人們聽之任之的。因此,在全球化進(jìn)程中的法律全球化盡管對漢語世界影響甚大,但一方面,以移植為手段的中國法律現(xiàn)代化運(yùn)動,究竟在多大程度上影響了中國國民的規(guī)范生活樣態(tài)?中國公民在交往中又是如何以既有的規(guī)范生活樣態(tài)來修正、糾偏移植來的法律的?這是很值得認(rèn)真打量的問題;另一方面,我國所移植的一些法律,特別是國際領(lǐng)域的法律,在很大程度上又是民族國家參與其中、對話交涉的產(chǎn)物,而不是壓制接受的產(chǎn)物。在一定意義上,這樣的法律已然體現(xiàn)了對話的全球化這一理念。

漢語世界的規(guī)范生活樣法,為生活在這里的法學(xué)家提供了第三只眼睛看法律的良好機(jī)會。法學(xué)家在這里所發(fā)現(xiàn)的法律,或許與拿來主義的書本教義學(xué)有相當(dāng)大的差異。這些年來本土法人類學(xué)、法社會學(xué)和民間法研究的深入開展,足以說明漢語法學(xué)界對這種規(guī)范生活方式的自覺關(guān)注。如何關(guān)注和把握這種生活的事實,并把其升華為公民公共交往和私人自處的正式規(guī)范?如何在這種生活事實中發(fā)現(xiàn)漢語世界的成員們規(guī)范生活的真諦?這是值得漢語世界法學(xué)家予以關(guān)注、考察、發(fā)現(xiàn)并表達(dá)的重大問題,也是漢語世界法學(xué)家能夠參與法學(xué)世界對話之立命之本。那種動輒以放之四海而皆準(zhǔn)的所謂真理綁架、要挾、警告、嘲笑、貶抑、排擠法學(xué)家關(guān)注本土規(guī)范生活的論調(diào),只是對放之四海而皆準(zhǔn)的明顯誤用和濫用。在文化及其規(guī)范生活上,筆者只認(rèn)可“入國問禁、入鄉(xiāng)隨俗”之類的“地方性的普適性”及其自覺性,從而只認(rèn)可對話的普適性。值得關(guān)注的是,當(dāng)代漢語世界的法學(xué)家分處不同制度(臺港澳、大陸)、不同社會發(fā)展階段和不同文化(大中國、海外華人)背景下,在一個文化圈內(nèi)由此產(chǎn)生的政治沖突、文化沖突、社會沖突和學(xué)術(shù)理念沖突,只要整合、調(diào)理得當(dāng),乃是創(chuàng)生新法系的重要契機(jī)[8]。面對這一機(jī)緣,漢語世界法學(xué)家不可能無動于衷,法學(xué)家總結(jié)并型構(gòu)這一時代可能面臨的創(chuàng)造使命,不僅增益于漢語法學(xué),而且會借此增益于人類的規(guī)范治理活動。

如上理由,成為我們理解漢語法學(xué)這一命題外部語境的重要方面——漢語世界人們規(guī)范生活的獨特性,需要漢語法學(xué)家做出獨特的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和學(xué)術(shù)系統(tǒng)建構(gòu),以嘉惠于法學(xué)學(xué)林、進(jìn)益于規(guī)范治理。由此推論下去,必然涉及漢語世界法學(xué)家的創(chuàng)造使命和能力問題。

其三,漢語世界法學(xué)家的使命意識與創(chuàng)造沖動。由外部力量所提供給法學(xué)家的創(chuàng)造條件,還不足以預(yù)測漢語世界法學(xué)家就一定能奉獻(xiàn)出蔚為大觀的漢語法學(xué),不足以說明漢語法學(xué)界一定能從中提升出為世人所矚目的法學(xué)成果來。興許在漢語法學(xué)家未曾涉足時,英語、德語、俄語、法語、日語甚至韓語法學(xué)界已經(jīng)捷足先登,而漢語法學(xué)界反倒跟在人后,拾人牙慧。這方面的既往例證可謂不勝枚舉。①例如對于貴州錦屏一帶的“清水江契約文書”,雖然中國歷史學(xué)者、民族學(xué)者、人類學(xué)者從發(fā)現(xiàn)以來,就特別予以關(guān)注,但法學(xué)界對這一契約文書富礦的關(guān)注,卻遲在日本學(xué)者、英國學(xué)者之后才蹣跚跟進(jìn),且至今做出的像樣的研究成果屈指可數(shù)。筆者所見到的研究,除了羅洪洋、梁聰、陳澤時等下了些功夫外,其他研究基本可謂蜻蜓點水,淺嘗輒止。這樣看來,是否可認(rèn)定漢語法學(xué)家就沒有足以創(chuàng)造可影響當(dāng)世、堪與其他語言系統(tǒng)的法學(xué)家對話、交涉的法學(xué)成果?筆者以為,對這樣的提問,只能做出否定的回答。

放眼兩岸四地以及海外漢語世界的法學(xué)家,在他們之間已經(jīng)形成一種明顯的學(xué)術(shù)競爭意識。二十年前,大陸法學(xué)家出差臺灣,總要購買數(shù)量不菲的臺灣學(xué)者所著的法學(xué)著作,并每每如獲至寶。近二十年間,一方面,臺灣出版界不時會引進(jìn)大陸學(xué)者的法學(xué)論述在彼岸出版;另一方面,臺灣法學(xué)家出差大陸,不時地帶一些大陸學(xué)者出版的法學(xué)著作,已經(jīng)不是罕見。這種學(xué)術(shù)競爭,進(jìn)一步印證了另一種學(xué)術(shù)現(xiàn)實,那就是在漢語法學(xué)圈內(nèi),法學(xué)家已經(jīng)自覺地進(jìn)入借助學(xué)術(shù)本身爭取學(xué)術(shù)話語權(quán)的競爭中。這既反映著漢語世界法學(xué)家的使命意識,也表現(xiàn)著其對于法學(xué)的創(chuàng)造沖動。在這一過程中,人們不難發(fā)現(xiàn)以學(xué)術(shù)為業(yè)的一批法學(xué)家孜孜不倦的努力。如此假以時日,長期以往,漢語世界法學(xué)家奉獻(xiàn)出足以啟迪后世、進(jìn)益學(xué)林的法學(xué)學(xué)術(shù)成果,就不是奢望,而寧可說是現(xiàn)實和必然。

其四,中國以及漢語文化圈的急速變革及其對法治秩序的需要?!岸?zhàn)”以來,亞洲的變化可謂世界動態(tài)格局中的主旋律,特別是中國的和平崛起,使得傳統(tǒng)的世界政治版圖正在悄然發(fā)生變化。從中蘇論戰(zhàn)到中美的先后不睦,所表征的都是中國對國家主體意識的張揚(yáng)和追求。這一點,甚至從民國時期起就是如此,只是彼時條件所限,不像如今表現(xiàn)得這么突出。對一流國家的追求,可謂中國現(xiàn)代化進(jìn)程中的國家主體意識。

大國的追求及其意識形態(tài),決定了它對社會交往秩序的獨特安排,也決定了生活在漢語文化圈中的法學(xué)家,照例不安于亦步亦趨地拿來洋貨,借以顯擺,而需要以文化大國、經(jīng)濟(jì)大國、政治大國的體量來追求和安排法學(xué)家自身的事業(yè)。近些年來,以鄧正來為代表的一些學(xué)者對中國法治理想圖景的預(yù)設(shè)以及在此基礎(chǔ)上對中國法學(xué)出路的論述,盡管遭致一些人顢頇的攻訐、不求甚解的奚落,但其對主體中國或在一個大國中法治地位、法學(xué)貢獻(xiàn)的期待這一主旨,值得漢語法學(xué)界昧思再三。①對鄧正來的批評,參見孫國東等主編:《檢視鄧正來問題:〈中國法學(xué)向何處去〉評論文集》,中國政法大學(xué)出版社2011年版。筆者的批評,參見謝暉:《法治、大國意識與中國法學(xué)的路向》,載《學(xué)習(xí)與探索》2006年第4期。而自稱經(jīng)過了從哲學(xué)池塘到法學(xué)池塘的魏敦友,卻提出另一個命題,即在中國建設(shè)以法學(xué)為核心的“新道統(tǒng)”論。在他看來,中國型構(gòu)一個現(xiàn)代大國的學(xué)術(shù)出路,不是什么政治儒學(xué)、理學(xué)復(fù)辟,而是創(chuàng)新和時代呼應(yīng)的法學(xué)學(xué)術(shù)體系。②相關(guān)學(xué)術(shù)主張還是一個粗線條的勾勒,尚待進(jìn)一步論證和爭鳴。魏敦友:《當(dāng)代中國法哲學(xué)的反思與建構(gòu)》,法律出版社2011年版。筆者以為,這些都和蔣慶以法學(xué)家身份論述政治儒學(xué)在精神內(nèi)旨上可以溝通[9]。這種事實以及漢語法學(xué)界已經(jīng)呈現(xiàn)的努力和主張,佐證了在現(xiàn)代化途程中,中國甚至漢語文化圈內(nèi)其他國家的大國意識和追求對漢語法學(xué)這一命題的語境關(guān)照。

綜上所述,漢語法學(xué)命題的提出,既有文(話)內(nèi)語境,也有文(話)外語境。對這兩種路向之語境的適切把握,更容易達(dá)成對相關(guān)命題的自覺,并從語言行文視角或語境視角達(dá)成對這一命題的“同情的了解”。

二、漢語法學(xué)的修辭

與漢語法學(xué)這一命題緊密相關(guān)的修辭格大致有摹狀、雙關(guān)和設(shè)問。其中設(shè)問既關(guān)聯(lián)著文法意義上的修辭,又關(guān)聯(lián)著制度意義上的修辭。

(一)漢語法學(xué)與摹狀修辭

摹狀作為一種修辭格,表意所向是運(yùn)用帶有感情的筆調(diào),對事物情狀的客觀描述。摹狀不僅能對客觀事實予以描述,而且能在客觀描述過程中同樣表達(dá)作者的某種主觀感受,從而借以加強(qiáng)描述的效果,讓人身臨其境,且過目難忘。

漢語法學(xué)這一命題,僅看字面意義,似乎與摹狀這一修辭手法無關(guān),它不過是一個并無生趣、并略顯機(jī)械的命題或概念。但通過前文對這一命題之語境的描述,可以發(fā)現(xiàn)這一命題絕不簡單地是一種觀點的提出或一個命題的發(fā)布。無論從字面意義看,還是從字面背后所蘊(yùn)含的漢語世界法學(xué)家的憂慮和智思看,這一命題都充溢著對一種事實的描述、對一種狀態(tài)的憧憬、對一種情感的表達(dá)。

說該命題充溢著對一種事實的描述,是基于如下事實:近世以來法學(xué)東漸后,漢語世界的法學(xué)家在繼受西方法學(xué)的基礎(chǔ)上,以漢語或者站在漢語世界的理解視角,對西方法學(xué)做出獨特的應(yīng)對,并在漢語表意體系下對法學(xué)做出獨特的表達(dá)。對此,人們經(jīng)由沈家本、吳經(jīng)熊、瞿同祖、楊兆龍、蔡樞衡③其著作見《歷代刑法考》、《法律哲學(xué)研究》、《中國法律與中國社會》、《楊兆龍法學(xué)文選》、《中國刑法史》、《中國法理自覺的發(fā)展》等。等清末民國期間享有盛譽(yù)的法學(xué)家的著述,可窺其端倪,也經(jīng)由梁治平、江山、季衛(wèi)東、顏厥安、陳弘毅、黃宗智、舒國瀅、徐曉光等當(dāng)代漢語世界法學(xué)家的成果,可綜其思緒。所以,在漢語法學(xué)這一命題下,描述了一個讀者在西方法學(xué)系統(tǒng)找不到的法學(xué)家群體的蹤跡和端緒。因此,說它是一種對漢語世界法學(xué)事實的客觀摹狀并無不可。

說該命題充溢著對一種狀態(tài)的憧憬,乃是因為盡管漢語法學(xué)已經(jīng)有所鋪墊,但在世界法學(xué)學(xué)術(shù)之林,無論其客觀成果,還是其話語權(quán),都遠(yuǎn)不能和西方法學(xué)及法學(xué)家在一個平臺上對話。漢語法學(xué)這一命題,在摹狀漢語世界法學(xué)的既有成果時,也摹狀著因為漢語法學(xué)的不足而勾起的漢語世界法學(xué)家對漢語法學(xué)蔚為大觀、領(lǐng)袖群倫、支持國運(yùn)、競秀世界的美好憧憬和期待。在這個意義上,漢語法學(xué)命題,乃是對漢語世界法學(xué)的一種建設(shè)性期待,同時也是對這種建設(shè)性期待的摹狀。

說該命題充溢著對一種情感的表達(dá),乃是身處全球競爭背景下的漢語世界法學(xué)家,對自己族群和文化的深切寄意,尤其對自己族群組織生活、規(guī)范交往、推進(jìn)幸福的法律和規(guī)范的內(nèi)心關(guān)注,對經(jīng)由法學(xué)學(xué)術(shù)創(chuàng)造以促進(jìn)制度維護(hù)和變革,助益于漢語世界、特別是中國順利轉(zhuǎn)型、平穩(wěn)過度、和平統(tǒng)一的殷切期待。漢語世界法學(xué)家的這種情感,上承近世以來中國無端遭遇列強(qiáng)欺凌宰割時,士大夫階層的一般感慨和一種情感,下啟從經(jīng)濟(jì)中國、文化中國到規(guī)范(制度)中國這一建設(shè)長途的精神冀望。因此,漢語法學(xué)所承載的,并不僅僅是一種事實、一種憧憬,更是一個族群、一種文化的法學(xué)和法律使命意識。展開來講,它就是漢語世界的法學(xué)家對這種法學(xué)和法律使命意識的摹狀。

正是在如上意義上,漢語法學(xué)與摹狀修辭之間有了勾連。但在筆者的理解視域,這誠然是一個需要謹(jǐn)慎判斷并予以大膽提問的命題。如上對漢語法學(xué)與摹狀修辭的陳述,也可以看作是筆者對漢語法學(xué)這一命題的判斷與提問。

(二)漢語法學(xué)與雙關(guān)修辭

漢語法學(xué)這一命題,僅局限于字面意義,或許就是一個邏輯概念、命題或者只是一種判斷。這一命題的始作俑者,也未必是在運(yùn)用雙關(guān)修辭的技巧,以說明這一命題的重要性和獨特性。但當(dāng)把它置于前文所述的具體語境時,還是可以理出這一命題在多個向度上雙關(guān)甚至“多關(guān)”的修辭特征。

一個向度上的雙關(guān)是漢語法學(xué)的表意,既意味著漢語法學(xué)不是法學(xué)家族中絕緣自處的存在,也意味著在漢語法學(xué)之外,尚有其他語言表意系統(tǒng)的法學(xué)。在該命題中,上述兩種具有雙關(guān)性的事實,都是法學(xué)世界的客觀存在。無論這兩種客觀存在在當(dāng)下是否具有體量上的相當(dāng)性、可比較性,但這些外延的因素都不影響在內(nèi)涵上語境雙關(guān)的兩種學(xué)術(shù)事實的存在。人們透過漢語法學(xué)這一陳述,自然會想到漢語文化圈外的法學(xué),特別是西方法學(xué)的學(xué)理體系。事實上,漢語法學(xué)命題的提出,一方面基于西方法學(xué)(英語、德語、法語、俄語……)的獨斷地位,漢語世界法學(xué)家對法學(xué)的主體覺醒,另一方面也是基于漢語文化圈內(nèi)一些法學(xué)家業(yè)已進(jìn)行的探索及其初步成果。倘若漢語法學(xué)命題沒有這種修辭效果的雙關(guān)和比較,那么漢語法學(xué)無從談起,畢竟?jié)h語本身不構(gòu)成法學(xué)。

另一個向度上的雙關(guān)是漢語法學(xué)的表意,既意味著漢語法學(xué)圈對西方法學(xué)獨霸地位的不滿,也意味著漢語世界的法學(xué)家意欲沖破西方人布置的法學(xué)學(xué)術(shù)藩籬,創(chuàng)出另一番法學(xué)學(xué)術(shù)天地的追求。當(dāng)然,在這種雙關(guān)的背后,還隱然預(yù)示著命題背后對當(dāng)下西方法學(xué)強(qiáng)大影響的肯定,對漢語法學(xué)聲音孱弱的顧慮和憂心。倘若漢語法學(xué)業(yè)已能夠與西方法學(xué)比肩、博弈、抗衡、會話,那么刻意強(qiáng)調(diào)漢語法學(xué)的意義就無關(guān)緊要。只有在強(qiáng)弱對比明顯,而弱的一方顯示自己的決心和信心,并表達(dá)對強(qiáng)的一方一定程度的不滿、憤懣時,從而對一個和一定主體相關(guān)的學(xué)術(shù)使命進(jìn)行強(qiáng)調(diào),才能彰顯其價值。倘若強(qiáng)弱對比雖然明顯,但居弱的一方一心想得過且過、守柔抱弱,而對強(qiáng)勢的一方視而不見、充耳不聞,也未必會提出類似漢語法學(xué)這樣的命題。可見,漢語法學(xué)命題本身是在比較意義上提出的,因此其語義和語境相關(guān)性就毋庸置疑。也正是這種語義和語境的雙關(guān)性,才進(jìn)而激發(fā)起漢語世界法學(xué)家們的使命意識、創(chuàng)造意識和學(xué)術(shù)競爭意識。不在這種雙關(guān)意義上領(lǐng)悟漢語法學(xué),對它的理解也只能是淺嘗輒止、不得要領(lǐng)。

再一個向度上的雙關(guān)是在漢語法學(xué)的命題下,既表意對漢語法學(xué)存在的肯定和不足的闡明,也表意對漢語法學(xué)進(jìn)取的追求和做大的態(tài)度。如前所述,在漢語法學(xué)命題下,毫無疑問地對漢語文化圈中法學(xué)家的既有努力、既有成果給予了肯定性陳述。沒有這一前提性體識,則對漢語法學(xué)命題的詰問,恰如人們詰問“真有中國法學(xué)嗎”?中國法學(xué)界從事的究竟是“西方法學(xué)在中國,還是‘中國法學(xué)’”一樣。這種體識,是漢語法學(xué)命題背后人們自信以待、樂觀其成的基礎(chǔ),也表明始作俑者的一種基本姿態(tài)或態(tài)度。但是,也如前所述,當(dāng)論者強(qiáng)調(diào)漢語法學(xué)時,往往出自對雖然成型但又恨鐵不成鋼的漢語法學(xué)的不滿,以及基于此種不滿情緒,而對漢語法學(xué)的矢志追求和不懈努力。如果前一種雙關(guān)是在漢語界和非漢語界法學(xué)比較的基礎(chǔ)上,該命題所顯現(xiàn)的意義雙關(guān)的話,那么,這里的雙關(guān),卻是在漢語界內(nèi)部有關(guān)法學(xué)的現(xiàn)實和法學(xué)的理想進(jìn)行比較時,該命題所顯現(xiàn)的意義雙關(guān)。在這里,不論哪種雙關(guān),都可能調(diào)動和激發(fā)起漢語法學(xué)界的使命意識和價值追求。

最后一個向度上的雙關(guān)是漢語世界法學(xué)家的法律學(xué)術(shù)創(chuàng)造和法治實踐參與的意義雙關(guān)??梢哉J(rèn)為,漢語法學(xué)這一命題本身是漢語世界法學(xué)家的一個宗旨明確的宣言。但在具體語境上,漢語法學(xué)的命題必須立基于吾鄉(xiāng)吾土生民的日常規(guī)范生活。拋棄了這種鄉(xiāng)情,所謂漢語法學(xué)的提出,也就沒有宗旨。在這一命題中,漢語法學(xué)的活水源頭是漢語世界人們獨特又多姿的規(guī)范生活。因此,漢語法學(xué)家不僅要立基于對西方法治的理解進(jìn)行學(xué)術(shù)創(chuàng)作,也要立基于漢語世界中國家、族群、人民對全球性規(guī)范的參與進(jìn)行寫作,更要立基于漢語世界人們獨特、獨有和獨享的規(guī)范生活尋求學(xué)術(shù)靈感和創(chuàng)作源泉。顯然,這樣安排的過程,不僅是法學(xué)家學(xué)術(shù)成果的創(chuàng)生過程,而且是法學(xué)家積極參與漢語世界人們規(guī)范生活的過程,是法學(xué)家融入并以學(xué)術(shù)手段創(chuàng)新漢語世界制度(包括正式制度和非正式制度)和秩序體系的過程。這一雙關(guān)性可使法學(xué)家走出書齋,從高貴的文字符號世界融入世俗的規(guī)范生活世界?;蛟S正是這種意義上的語義和語境雙關(guān),使?jié)h語法學(xué)這一命題在不斷的發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)作過程中,充滿靈性、智性,并最終通達(dá)理性。

(三)漢語法學(xué)與設(shè)問修辭

設(shè)問作為一種修辭格或修辭技巧,是指為了下文論述的方便,說明論題的有效,在上文故意提出問題,借以在下文進(jìn)一步回答的修辭方式。如在“吃飯可以解決饑餓感嗎”這一設(shè)問下,要引出的是通過各種證據(jù)以回答、說明這一提問。

在漢語法學(xué)這一命題下,設(shè)問有其獨特的意義。表面看,漢語法學(xué)只是一種一般的陳述性命題和概念,并不具有設(shè)問的修辭特征。但當(dāng)論者或讀者對這一命題進(jìn)一步展開來論述的時候,一方面,對該命題的設(shè)問難以避免,因為在漢語世界,人們業(yè)已習(xí)慣了法學(xué)就是從西方舶來的學(xué)術(shù)見解,也習(xí)慣于按照西方人提供的法學(xué)學(xué)術(shù)范式分析問題、闡述見解。所以,該命題的提出是對這種既有學(xué)術(shù)見解和學(xué)術(shù)生態(tài)的反動,它打亂了一些人既定的關(guān)于法學(xué)的解釋,故乍一見漢語法學(xué)這樣的陳述或命題,設(shè)問難以避免。另一方面,對該命題的設(shè)問及其回答,可增益人們對它的深入理解,從而增強(qiáng)有關(guān)命題的論證力度,獲得讀者可接受的修辭效果。設(shè)問修辭對漢語法學(xué)命題論證的作用有兩個:一是對概念或命題本身的設(shè)問,二是通過概念或命題的設(shè)問,進(jìn)入某種制度性修辭境界中。就前者而言,頗可關(guān)注如下三方面:

其一,設(shè)問漢語法學(xué)存在的可能性。概念、命題等其實是對對象的命名。概念和命題要命名的對象,既可能針對一種既存的事實,也可能針對一種可能的事實。對后者而言,對象可能性是命題能否成立的先決條件之一。在命題所指的事物尚處于模棱兩可、多有歧義、莫衷一是的狀態(tài)時,概念或命題的命名工作就面臨一定風(fēng)險。換言之,要讓命題或概念所揭示的內(nèi)容自圓其說,必須把命題或概念所相關(guān)的事實可能性帶入其中,否則,概念或命題的命名活動就難以較好地實現(xiàn)。

漢語法學(xué)這一命題或概念所命名的對象,正是如此。因此,乍一面對這一命題,人們提出“存在漢語法學(xué)嗎”的質(zhì)疑就順理成章。而論者把這一質(zhì)疑轉(zhuǎn)換為設(shè)問,從漢語法學(xué)存在的可能性出發(fā)予以回答,是周圓該命題可以命名一種正在發(fā)生的事物——漢語世界的法學(xué)論述的先決條件。至于究竟在哪些視角、哪些方面回答“漢語法學(xué)有存在的可能性嗎”這一設(shè)問,則不是設(shè)問修辭本身可以完全勝任的,還需要用嚴(yán)謹(jǐn)有致的邏輯技術(shù)去推進(jìn),但對漢語法學(xué)存在的可能性的設(shè)問卻是修辭技巧在這一命題論證中的必要運(yùn)用。

其二,設(shè)問漢語法學(xué)存在的必要性。對漢語法學(xué)這一命題進(jìn)一步追問:漢語法學(xué)有存在的必要性嗎?在何種意義上漢語法學(xué)有存在的必要?并進(jìn)一步對這些設(shè)問予以精心的回答,自然是論述并圓潤漢語法學(xué)這一命題或概念成立的重要條件。

在這樣的提問背后,隱存著如下的學(xué)術(shù)問題:如果否定漢語法學(xué)存在的必要,必然意味著在邏輯和事實上我們業(yè)已繼受的西方法學(xué),能夠恰切地安排漢語世界人們交往行為的秩序,能夠有效地安頓在交往行為中人們逸動的心靈世界,能夠讓人們在疲憊的時候感受到它所帶來的溫適有序的規(guī)范環(huán)境……反之,如果肯定漢語法學(xué)存在的必要,則意味著既有的西方法學(xué),不能包辦人類交往行為的一切秩序要求,無以解決不同族群、特別是漢語世界人們的規(guī)范生活,難以根據(jù)其來構(gòu)造放之四海而皆準(zhǔn)的、人人皆可享用而無不適感的規(guī)范體系。而不同族群的規(guī)范生活,尚需深入不同族群人們的生活世界中,才能在法學(xué)學(xué)理上說出個子丑寅卯、甲乙丙丁來。如果漢語法學(xué)不能設(shè)問并回答這種命題(概念)存在的必要性,那么在西方法學(xué)充盈漢語世界的背景下,很難俘獲讀者的認(rèn)同,取得有效的命名效果。

其三,設(shè)問漢語法學(xué)存在的現(xiàn)實性。眾所周知,在邏輯上,必要性提供一個命題成立與否的必要條件,而可能性和現(xiàn)實性則在必要性基礎(chǔ)上,提供一個命題是否成立的充要條件。在一定意義上,對漢語法學(xué)存在可能性設(shè)問的回答,業(yè)已表明其現(xiàn)實性的追問。但對漢語法學(xué)現(xiàn)實性的追問,不是僅僅靠著可能性的追問就能全部解決的。因為可能性或許面向一個尚遠(yuǎn)的時間點,而現(xiàn)實性或許意味著漢語法學(xué)在當(dāng)下已表現(xiàn)出來的情狀以及完全可預(yù)期的發(fā)展方向。因此,回答了漢語法學(xué)產(chǎn)生的可能性、必要性這些設(shè)問之后,進(jìn)一步提出“漢語法學(xué)具有現(xiàn)實性嗎”這樣的設(shè)問,并對相關(guān)設(shè)問予以論證,可以進(jìn)一步強(qiáng)化漢語法學(xué)存在的現(xiàn)實感——漢語法學(xué)不僅是一個遙遠(yuǎn)的預(yù)期,也是一個當(dāng)下的實存。

當(dāng)然,這需要論者面向當(dāng)下所有的漢語法學(xué)學(xué)術(shù)文獻(xiàn),從中爬剔梳理,并得出漢語法學(xué)圈中哪些作品、哪些作者較好地代表了漢語法學(xué)的傾向,說明漢語法學(xué)圈業(yè)已奉獻(xiàn)的有別于西方法學(xué)的學(xué)術(shù)成果,說明漢語世界的法學(xué)家在借漢語工具來消化、對接西方法學(xué)與中土表達(dá)的過程中,究竟在哪些方面或陰差陽錯、或自覺自愿地偏離了西方法學(xué)的路數(shù),而把中土人民的規(guī)范生活情狀通過學(xué)術(shù)語言帶入其中,創(chuàng)造了一些堪稱漢語法學(xué)的代表性論著。這些證據(jù)的論列和提供,盡管也不是借設(shè)問修辭以圓潤漢語法學(xué)本身所要解決的問題,但又是設(shè)問修辭面對相關(guān)任務(wù)時所無法回避的問題。

進(jìn)而言之,設(shè)問修辭在回答漢語法學(xué)存在的現(xiàn)實性的設(shè)問時,其實就是回答漢語法學(xué)與通行的西方法學(xué)的差異問題。這也可看作設(shè)問修辭對漢語法學(xué)在另一個層面上的設(shè)問:漢語法學(xué)與西方法學(xué)有什么區(qū)別、差異或不同?如果在兩個詞匯或命題及其所命名的學(xué)術(shù)事實間根本發(fā)現(xiàn)不了什么區(qū)別和差異,那么,漢語法學(xué)的提法也罷,西方法學(xué)的提法也罷,都不過是一種詞的浪費,不提也罷。反之,在如上不同的概念或命題及其所命名的學(xué)術(shù)事實間,能發(fā)現(xiàn)明顯的區(qū)別和差異,則說明相關(guān)命名存在的合法性和現(xiàn)實性。

在論述了設(shè)問修辭之于漢語法學(xué)這一命題本身的設(shè)問內(nèi)容之后,需進(jìn)一步了解并論述設(shè)問修辭對漢語法學(xué)命題的設(shè)問可能帶來的制度性修辭效果。嚴(yán)格說來,行動中的制度是人類生活經(jīng)驗和交往方式的習(xí)慣性、反復(fù)性表達(dá),而紙面上的制度卻是人類運(yùn)用心智對行動中的制度進(jìn)行加工和提煉的結(jié)果。①這里有關(guān)“行動中的制度”和“紙面上的制度”的提法,借用了龐德的法學(xué)術(shù)語:“行動中的法”和“紙面上的法”(龐德:《法理學(xué)》第一卷,法律出版社2007年版)。倘若把規(guī)范作為制度的前提性要素,則幾乎可說法律就是制度,盡管不能反過來說制度就是法律。在這一加工、提煉過程中,對邏輯工具的運(yùn)用首當(dāng)其沖,但對修辭手法的運(yùn)用決非可有可無。這就產(chǎn)生了制度的修辭維度,例如所謂法治、無罪推定、內(nèi)心確信、證據(jù)采信等制度預(yù)設(shè),在根本上講就是制度性修辭,它的正當(dāng)性可以通過實踐檢驗,但并不能總是通過實踐檢驗。因此,法律意識形態(tài)的制度效應(yīng)就必須關(guān)注。

在制度的形成中,即對人們規(guī)范生活的學(xué)術(shù)加工和提煉,既是催生法律制度產(chǎn)生的助產(chǎn)婆,也是助益法律制度成長的催化劑。因此,如果法律制度本身就有制度修辭向度和修辭效果,那么與法律制度的創(chuàng)生相關(guān)的法學(xué)也會有類似向度和效果。而漢語法學(xué)概念的提出,就更具有這種制度修辭的向度和效果了。對之可從兩方面解析:

其一,借漢語法學(xué)命題,設(shè)問一種有別于西方人的法律意識形態(tài)。與法律相契的意識形態(tài),是制度的重要結(jié)構(gòu)性要素。②筆者把制度的結(jié)構(gòu)要素分為五個方面:前提要素——規(guī)范;觀念要素——制度意識形態(tài);主體要素——法律主體設(shè)定;行為要素——依法律導(dǎo)向而交往行為;反饋要素——法律的監(jiān)督與責(zé)任的追加等。這五個方面共同結(jié)構(gòu)為一個整體的制度,無論是正式制度,還是非正式制度,其結(jié)構(gòu)要素都是如此。只有和法律相契的制度意識形態(tài),才能更好地把正式制度其他諸要素妥帖地結(jié)構(gòu)為一個整體。否則,意識形態(tài)與法律南轅北轍,只能是意識形態(tài)的強(qiáng)勢說教沖淡法律的一般調(diào)整,使正式制度諸要素?zé)o法圍繞法律規(guī)范而展開,意識形態(tài)反而成為正式制度的解構(gòu)因素。

如果說一種制度的構(gòu)設(shè),需要這種制度意識形態(tài)做黏合劑的話,那么,與法律相契的法律學(xué)術(shù)成果,在另一視角上會展示意識形態(tài)的獨特功能,那便是學(xué)術(shù)意識形態(tài)。有人認(rèn)為,學(xué)術(shù)和意識形態(tài)是風(fēng)馬牛不相及的兩碼事。而學(xué)術(shù)事業(yè)和政治事業(yè)也由完全不同的兩種職業(yè)所從事。對此,筆者持保留意見。在人文—社會學(xué)科領(lǐng)域,學(xué)術(shù)與意識形態(tài)不僅關(guān)聯(lián),而且很多情形下學(xué)術(shù)就是意識形態(tài)。主權(quán)在民學(xué)說、社會契約理論、分權(quán)制衡理論、自由主義經(jīng)濟(jì)學(xué)、凱恩斯經(jīng)濟(jì)學(xué)、新自由主義經(jīng)濟(jì)學(xué)等,盡管在學(xué)者著述層面,未將其與意識形態(tài)結(jié)盟,但其客觀運(yùn)行效果卻變成明顯的法政意識形態(tài),被結(jié)構(gòu)在制度修辭體系中了。

由此看漢語法學(xué)命題的提出,盡管它是一種學(xué)術(shù)總結(jié)和主張,但不難預(yù)見的是當(dāng)學(xué)者們提出這一命題時,也在制度意識形態(tài)和學(xué)術(shù)意識形態(tài)角度表明漢語世界的規(guī)范生活及其秩序傳統(tǒng),異于西方法律和法學(xué)意識形態(tài)已經(jīng)揭示的種種情形。因此,需要漢語法學(xué)來總括漢語世界制度構(gòu)建和秩序模式的獨特所在。這樣,漢語法學(xué)就不僅是一個命題,而且是一種修辭性姿態(tài),是一種可能被結(jié)構(gòu)在制度體系中的法律—法學(xué)意識形態(tài)。

其二,借漢語法學(xué)命題,表達(dá)漢語世界法學(xué)家對漢語文化圈法律文化的獨特情感,并借這種情感,進(jìn)一步喚起漢語世界的族群優(yōu)越感,最終把這種優(yōu)越感定格在已有的規(guī)范生活世界,也把這種優(yōu)越感提升為一種法律學(xué)術(shù)體系,并同時把兩者作為前提性的制度修辭,結(jié)構(gòu)在制度(規(guī)范生活)體系中。每個人近乎先驗的尋根意識,只能把自身置于某種文化項下,從而在那里尋尋覓覓,闡釋和表現(xiàn)自己的精神和生命歸宿。這對于深受宗法文化影響的漢語世界的公民而言,尤為重要。這樣,所謂落葉歸根的肉體和精神歸屬感,幾乎成為所有漢語世界人們的前提性制度修辭。

漢語法學(xué)命題的提出,無疑是在法學(xué)領(lǐng)域重敘了漢語世界普在的文化情感和文化歸屬感。當(dāng)漢語法學(xué)把其命意投向安頓此邦人民世俗生活、交往行為的規(guī)則世界時,既體現(xiàn)了漢語法學(xué)對這種規(guī)范生活模式和秩序達(dá)成體例的安之若素、依之若從,也體現(xiàn)了漢語法學(xué)需要在漢語世界人民的生活經(jīng)驗中尋取法學(xué)的精神靈感,讓法學(xué)自覺皈依在既有生活規(guī)范的射程內(nèi),而不要動輒德宗英儒、天馬行空,對于自身的規(guī)范生活經(jīng)驗,則鑿枘不投、丁卯不對。結(jié)果雖洋洋灑灑,但置諸漢語世界的規(guī)范生活體系,則空空如也。正是在這里,漢語法學(xué)的命題設(shè)問了一種回歸自家、投向家園、回籠精神情感、羈束雖洋洋灑灑但游談無根的法學(xué)傳統(tǒng),重塑漢語世界現(xiàn)代生活的法律命意,重建能夠增益、進(jìn)獻(xiàn)于這種文化情感的法律學(xué)術(shù)。

上述種種,歸根結(jié)底體現(xiàn)為漢語法學(xué)對漢語世界法律制度獨特性、尤其對人們規(guī)范生活獨特性的肯認(rèn)和追求。它的客觀結(jié)果會定格為這樣的制度性修辭:一是形成漢語秩序形態(tài)和規(guī)范生活有別于其他民族的規(guī)范生活的修辭,使?jié)h語法學(xué)命題本身有了論證這一修辭的力量。二是形成漢語法學(xué)有別于西方法學(xué)和其他法學(xué),并且在漢語世界,需要漢語法學(xué)結(jié)構(gòu)其秩序形態(tài)、澆灌其規(guī)范生活的修辭,從而使?jié)h語法學(xué)命題進(jìn)一步被涵化為一種制度修辭——其從漢語世界的秩序結(jié)構(gòu)(規(guī)范生活方式)中派生出來,又必須再結(jié)構(gòu)或還原到漢語世界的秩序結(jié)構(gòu)(規(guī)范生活方式)中去。

三、漢語法學(xué)的邏輯

漢語法學(xué)的邏輯問題,就是要把這一尚未經(jīng)過邏輯檢驗的模糊命題,代入邏輯的抽象框架中,進(jìn)行具體的邏輯檢驗,以明晰其內(nèi)涵、外延,辨別其真假是非,檢驗其合理與否的思維過程。如果按照傳統(tǒng)形式邏輯的三要素——概念、判斷和推理(論證)理論,①有關(guān)形式邏輯的具體論述,參見金岳霖:《形式邏輯》,人民出版社1979年版。本文的相關(guān)陳述,只是對緊扣文章主題的相關(guān)內(nèi)容做了簡要介紹。②這或許正是從理念論,經(jīng)由實踐理性的批判論、“精神現(xiàn)象學(xué)”的思辨論、現(xiàn)象學(xué)的現(xiàn)象還原論,直到存在主義、解釋論、交往行為論等學(xué)說一脈相承地關(guān)注人、特別關(guān)注人類精神問題的緣由所在。針對漢語法學(xué)這一命題的邏輯之維,也可以從概念、判斷和推理(論證)三個視角入手予以思考。具體論述如下:

(一)漢語法學(xué)命題的概念(內(nèi)涵與外延)問題

概念就是對事物的命名,是將人們所認(rèn)識到的具體事物進(jìn)行抽象化的邏輯形式或思維方式。它通過人們對觀察(命名)對象的內(nèi)在規(guī)定性(內(nèi)涵)和外在含攝性(外延)的闡釋,把對象世界結(jié)構(gòu)到人們的認(rèn)識世界或觀念世界,從而使對象世界符號化、觀念化。一個概念能否成立并有效,關(guān)鍵在于概念所揭示的內(nèi)涵和外延是否存在。人類面對的事實世界,不僅是物質(zhì)事實世界,更是精神事實世界。特別是人作為精神性的存在,精神事實或精神現(xiàn)象或許是其更應(yīng)關(guān)注的一種事實領(lǐng)域。②這就使得概念命名的對象,不僅涉及物質(zhì)事實,也涉及精神事實。恰恰是在這里,即便某種命名在物質(zhì)現(xiàn)象界找不到存在根據(jù),精神現(xiàn)象界卻能找到根據(jù),例如關(guān)于鬼、神、仙的概念。

當(dāng)人們把精神事實也納入命名體系,給予概念描述時,不可能達(dá)到對物質(zhì)界進(jìn)行描述和命名的那種準(zhǔn)確程度。正因為如此,對物質(zhì)界的概念和命名,構(gòu)成科學(xué),來不得半點虛假,但是對精神界的概念和命名,卻要復(fù)雜得多。因為精神存在或精神現(xiàn)象具有流變性、多樣性和不確定性,所以像科學(xué)那樣研究精神現(xiàn)象學(xué),只能是人類“理性”的某種狂妄。這正是詮釋學(xué)理論能夠在人文—社會領(lǐng)域得到廣泛回應(yīng)的原因之一[10],也是“同情的理解論”有別于“科學(xué)的理解論”的原因所在。

漢語法學(xué)作為一個概念,它所命名的對象理應(yīng)是一種客觀存在,即漢語世界法學(xué)家的法學(xué)學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)這種客觀存在。但是:

其一,在如何界定其內(nèi)涵方面,必須首先直面漢語法學(xué)概念所涉及的事實,既是一種客觀事實,也是一種精神事實。說它是一種客觀事實,在于提出漢語法學(xué)這一命題的當(dāng)下,我們已經(jīng)隱然可見漢語法學(xué)界對法學(xué)學(xué)術(shù)的獨特貢獻(xiàn)。對這種貢獻(xiàn),可以通過比較論證(歷史縱向比較、中外橫向比較)得出具體的結(jié)論,并總結(jié)出獨有的特征。但無須回避的是,漢語法學(xué)不過是正在成長的事實,甚至在有些人的心目中,或許連正在成長的事實這一判斷也不愿承認(rèn)和接受,他們最多能承認(rèn)和接受的是:漢語世界的法學(xué)家在對西方法學(xué)進(jìn)行繼受、移植。“正在成長的事實”這一判斷,已經(jīng)對定義或命名漢語法學(xué)帶來很大的變數(shù)。漢語法學(xué)能夠成長為足以與西方法學(xué)比肩而立、分庭抗禮的法學(xué)形態(tài)嗎?漢語法學(xué)與法學(xué)的一般特征及發(fā)展是什么關(guān)系?漢語法學(xué)與西方法學(xué)、其他符號表意系統(tǒng)的法學(xué)是什么關(guān)系?當(dāng)對這些問題還不能給出一個較為清晰的判斷時,說明漢語法學(xué)的事實本身還存在相當(dāng)?shù)哪:?,也說明漢語法學(xué)雖然具有物質(zhì)客觀事實的苗頭,但主要還是一種預(yù)設(shè)的或精神的存在,是一種精神現(xiàn)象學(xué)視角的憧憬和追尋。

這種情形自然決定了漢語法學(xué)的命名,本身具有精神預(yù)設(shè)特征,特別是對其內(nèi)涵的確定,既是一個有一定事實應(yīng)對的概念,又是一個精神預(yù)設(shè)的概念,需要在中國法學(xué)不斷成長的過程中再進(jìn)行完善、再予以總結(jié)。這是在給漢語法學(xué)做內(nèi)涵界定時必須面對的問題。或問:任何一個概念所定義的對象,都是成長的,都會有一定流變性,那么,這是否意味著所有概念對其所定義的對象而言,都具有精神預(yù)設(shè)的特征?這一質(zhì)問有一定道理。概念本身只能是、且永遠(yuǎn)是精神現(xiàn)象,是人類認(rèn)識對象的規(guī)范表達(dá),它理應(yīng)隨著事物的變遷而修正。這正是我們不時看到人們對一些概念根據(jù)事物的變遷做適當(dāng)微調(diào)甚至重新解釋的緣由所在。如改革開放以來,“投機(jī)倒把”這一概念在我國的流變就是典型。再或問:既然作為精神現(xiàn)象的概念針對的所有事實都具有一定流變性,從而概念的內(nèi)涵總有一定的預(yù)設(shè)特征,那么,特別強(qiáng)調(diào)漢語法學(xué)這一概念的精神預(yù)設(shè)性有何意義?因為漢語法學(xué)的事實雖然眉目可見,但其基本成型尚需時日,因此相關(guān)事實主要是一種主觀期待的精神事實,而非客觀呈顯的物質(zhì)事實。相對于客觀呈顯的事實,對主觀期待的事實命名并確定其內(nèi)涵更加困難,因此也就更具有主觀預(yù)設(shè)的特征。

其二,在如何界定其外延方面,可以說針對一種正在成長的、同時也是主觀預(yù)設(shè)的概念,相對于相關(guān)概念內(nèi)涵的確定,其外延的界定要容易得多。對此,讀者或許要提出質(zhì)疑:概念的外延必須結(jié)合概念的內(nèi)涵,才能更為準(zhǔn)確。內(nèi)涵不容易確定,外延的確定怎么反倒容易呢?這種情形,對于剖析一般概念中內(nèi)涵與外延的關(guān)系或許有效,并且筆者也贊同只有先明白概念的內(nèi)涵,才更容易確定概念的外延。但對于像漢語法學(xué)這樣的概念,不是說如上質(zhì)疑無效,而是因為只要給出漢語法學(xué)的基本分析范圍和對象,就可以大致判斷其外延。請看如下幾種有關(guān)漢語法學(xué)的表述:一是凡是運(yùn)用漢語表達(dá)的法學(xué)就是漢語法學(xué);二是由漢語世界的法學(xué)家表述的法學(xué)成果是漢語法學(xué);三是由漢語世界的法學(xué)家用漢語表述的法學(xué)成果是漢語法學(xué);四是由漢語世界的法學(xué)家根據(jù)人類法律文明秩序和漢語文化中獨特的法律文明秩序所表述的原創(chuàng)性成果是漢語法學(xué)。如上命題雖然內(nèi)涵各有不同,但只要這些命題得到確定,則相關(guān)命題(概念)的外延也就大體上能迎刃而解。

當(dāng)然,漢語法學(xué)外延的確定,與其內(nèi)涵的確定一樣,也面臨著概念所指事實成長的煩惱。如對同性戀相關(guān)的法律問題,在中國大陸涉略甚少,幾乎可忽略不計。但或許在未來,隨著中國男女比例失調(diào)、離土不離鄉(xiāng)的城鄉(xiāng)隔離政策的繼續(xù)推行、以及其他情況等,中國同性戀問題或許會爆發(fā)性成長,對同性戀的法學(xué)研究可能會成為法律學(xué)術(shù)界關(guān)注的重大問題,因此而催生大陸漢語法學(xué)界相關(guān)的研究領(lǐng)域和法學(xué)成果不是沒有可能。當(dāng)下在漢語法學(xué)概念的外延中,雖未曾考慮納入同性戀法學(xué)這樣的問題,但未必在發(fā)展的、未來的漢語法學(xué)中,這一作為其外延的問題一直被排斥。

(二)漢語法學(xué)命題的判斷(真假)問題

漢語法學(xué)這一命題或概念能否成立,至今還處于未定狀態(tài)。對其要取得一定的共識,并獲得讀者層面的接受,還要經(jīng)過對漢語法學(xué)命題的一系列判斷做出批評、檢討、論證、鑒別和檢驗。眾所周知,判斷是用肯定或否定的語氣,或者按前因后果的、條件結(jié)論的句式來表達(dá)一個命題真假的邏輯技術(shù)。在判斷中,常常表現(xiàn)為如下句式結(jié)構(gòu)(或選項):“是……”、“不是(非)……”、“要么……要么”、“或者……或者”、“不是……就是”、“既可能……也可能”、“既……也”、“只有……才”、“如果……那么”、“除非……否則是(不是)”、“雖然……但(是)”等。在這些不同的句式結(jié)構(gòu)中,因為直言判斷、選言判斷或假言判斷的各異而在不同場合被使用。把漢語法學(xué)這一命題代入判斷的邏輯框架中,是進(jìn)一步辨析漢語法學(xué)命題真假的重要技術(shù)手段。筆者通過分析幾例有關(guān)該命題的判斷,以說明之。

第一例是有關(guān)漢語法學(xué)的兩則直言判斷:漢語法學(xué)的存在是一個既定的事實;漢語法學(xué)不過是法學(xué)界好事者的一種主觀虛構(gòu)。這是兩則內(nèi)容完全相反的直言判斷,前者是肯定判斷,后者是否定判斷。漢語法學(xué)這個命題能否成立?作為一個概念,它究竟有沒有命名對象?如有,它的命名對象是什么?在什么意義上它有命名對象?對這些追問或判斷的回答,是證成漢語法學(xué)這一命題的證據(jù)。面對肯定判斷,論者需要提供的是和這一肯定判斷相契的證據(jù)和證明,倘若不能提供相關(guān)的證明,則該判斷以及漢語法學(xué)這一概念也隨之存疑。面對否定判斷,論者所要提供的是和該否定判斷相契的事實和根據(jù),否則,該否定判斷以及漢語法學(xué)的命題也照例存疑。類似的判斷,可以圍繞漢語法學(xué)這一命題不斷提出,進(jìn)而也需要漢語法學(xué)這一命題的贊成者和反對者不斷加以論證。一個命題的深入,就是在這種反復(fù)的論證博弈中獲得的。即便兩種相互對立的觀點,在論證中也每每會相互吸收,實現(xiàn)某種“視域交融”或“同情的理解”。如果一位法學(xué)家聽到前述肯定判斷,并與其主張吻合而欣欣然,而聽到前述否定判斷,并與其主張相背馳而憤憤然,可無論欣欣然或憤憤然,都無法提供支持相關(guān)判斷的理論基礎(chǔ)、事實基礎(chǔ)、學(xué)術(shù)比較基礎(chǔ)、歷史預(yù)設(shè)基礎(chǔ),那么它只能是情緒性宣泄,無以實現(xiàn)對命題或概念本身的精致化處理,從而無法增益于相關(guān)命題的論證。①本文的宗旨是借漢語法學(xué)這一命題的提出,說明論述一個命題成立與否的方法和路徑,而不是對這一命題做肯定或否定的具體論證與剖析,因而對相關(guān)判斷的正確與否不做進(jìn)一步的判斷。不過讀者在本文的敘述中可以發(fā)現(xiàn)筆者對相關(guān)命題或概念的基本態(tài)度和傾向。

第二例是有關(guān)漢語法學(xué)的兩則選言判斷:要么漢語法學(xué)的命題成立,要么漢語法學(xué)的命題不成立;漢語法學(xué)可以是表征漢語世界法學(xué)家的創(chuàng)造性成果,也可以是表征通過漢語表意工具所表達(dá)的法學(xué)成果。顯然,這兩則判斷都是選言判斷,不過就漢語法學(xué)這一命題而言,前一判斷是一個不能兼容的選言判斷,兩個選言支所判斷的內(nèi)容,只能一個為真、一個為假,即這兩個沖突、對立的判斷,不可能同時為真,也不可能同時為假。換言之,兩個相反的判斷必有一個為真、一個為假。②那么,在這一選言判斷中,兩個對立的選項能否同時為假?要回應(yīng)這一追問,關(guān)鍵要看有沒有第三種可能存在。如果不能提出第三種可能或者第三種選言支,就只能認(rèn)定兩個判斷間只能是一真一假。那么,究竟這兩個選言支哪個為真、哪個為假?這依然需要論者提出相關(guān)的證據(jù)進(jìn)行說明和論證。一般情形是,一個選言判斷的兩個選言支,不能分別由兩位論者各自持有,否則,選言判斷就變成直言判斷了。這也意味著前述選言判斷的兩個選言支,只能是一位論者在其行文中的前提性預(yù)設(shè)(當(dāng)然,其他論者也可以持有這樣的選言判斷并論證),因此,究竟哪個選言支成立,哪個選言支不成立,只能經(jīng)持有這一選言判斷的論者提供的理由或論據(jù)才能判定。

而后一選言判斷,對漢語法學(xué)這一命題而言,則明顯是可以兼容的判斷,即無論是表征漢語世界法學(xué)家的創(chuàng)造性成果,還是表征通過漢語表意工具所表達(dá)的法學(xué)成果,漢語法學(xué)的命題或概念始終是成立的。所不同的是,漢語法學(xué)作為一個概念所命名的對象究竟是什么。如果選擇了前者,意味著漢語法學(xué)作為概念的命名對象范圍較窄;如果選擇了后者,則意味著漢語法學(xué)作為概念的命名對象范圍更寬。在論證漢語法學(xué)這一命題時,論者對類似的選言判斷還可以不斷地設(shè)問下去,并且對每一個有關(guān)漢語法學(xué)之不同的選言判斷的回答,對證成這一命題而言,都會是一種增益。

第三例是有關(guān)漢語法學(xué)的兩則假言判斷:如果立基于漢語表意系統(tǒng)的表述,漢語法學(xué)的命題是成立的;如果立基于漢語世界法學(xué)家的獨特創(chuàng)造,漢語法學(xué)的命題是不成立的。從歷史的發(fā)展趨勢看,漢語法學(xué)是成立的;從當(dāng)下漢語世界法學(xué)家的成果看,漢語法學(xué)是不成立的。假言判斷,乃是預(yù)設(shè)了前提的邏輯判斷形式。和預(yù)設(shè)的相關(guān)前提相契,則意味著判斷本身成立;和預(yù)設(shè)的前提不睦,則意味著判斷不成立。在上述判斷中,顯然對漢語法學(xué)是否成立預(yù)設(shè)了條件。在第一則假言判斷中,預(yù)設(shè)了兩個前提,它雖然是一則假言判斷,但又具有選言判斷的特征。即漢語法學(xué)成立與否,取決于對漢語法學(xué)研究對象的不同界定。如果把漢語法學(xué)的研究對象界定為以漢語表意系統(tǒng)呈現(xiàn)的一切法學(xué)成果,則漢語法學(xué)的命題是成立的;如果把漢語法學(xué)的對象定位為漢語世界法學(xué)家的獨特創(chuàng)造,則漢語法學(xué)命題不成立,也意味著在這一判斷中,對當(dāng)下漢語世界法學(xué)家的創(chuàng)造做出了否定性評判。不論上述判斷能否成立,但要進(jìn)一步證明漢語法學(xué)的命題哪怕僅在漢語法學(xué)家的獨特法學(xué)學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)方面是成立的,也需要對相關(guān)假言判斷的后一選項做出分析、反證并證偽,對前一選項做出附條件的贊同并修正——漢語法學(xué)命題,不止在漢語表意系統(tǒng)之表述意義上成立。

而第二則假言判斷,則預(yù)設(shè)了在一個時間節(jié)點上對漢語法學(xué)的預(yù)期:漢語文明圈、特別是中國,作為非西方文明系統(tǒng)的代表性國家,理應(yīng)貢獻(xiàn)出與西方法學(xué)并駕齊驅(qū)、等量齊觀、分庭抗禮的法學(xué)成果,創(chuàng)生漢語法學(xué)。作為一種對局勢判斷基礎(chǔ)上的憧憬,其實在中國法學(xué)恢復(fù)之初有關(guān)“中國法律思想史”、“西方法律思想史”的課程設(shè)置和學(xué)科安排上就可見端倪。這種有意的安排不唯面對事實,更是一種對中國法學(xué)未來發(fā)展的獨特憧憬和向往。但站在當(dāng)下的時間節(jié)點上,或許因為漢語世界是后發(fā)型國家,其現(xiàn)代化之路并非原創(chuàng)的,而是繼受的。作為現(xiàn)代化基本目標(biāo)的法制現(xiàn)代化(法治)[13],也不是原創(chuàng)的,而是繼受的,這自然需要對所繼受的一切成果有一個系統(tǒng)的消化過程。特別對漢語世界的代表性國家——中國而言,到目前為止,其現(xiàn)代化基本面向的是經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化,并且即使經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化,也主要表現(xiàn)在器物層面的突飛猛進(jìn),而不是制度層面的仔細(xì)梳理。至于文化與政治的現(xiàn)代化,要么依然在蹣跚學(xué)步,要么根本就不思進(jìn)取。這種制度性障礙,對于那些矢志變革、憧憬法治的法學(xué)家而言,或許會從壓力轉(zhuǎn)化成動力;但對那些已然結(jié)構(gòu)在體制之內(nèi),或者面對當(dāng)下制度亦步亦趨、不敢越雷池一步的法學(xué)家而言,只能是開啟其思想、激發(fā)其創(chuàng)造的羈絆。因此,即便海外漢語法學(xué)界以及大陸法學(xué)界已經(jīng)有了一些像樣的法學(xué)成果,也不足以判定當(dāng)下就存在一種能夠和西方法學(xué)相提并論、并駕齊驅(qū)、對話交涉的漢語法學(xué)。所以,漢語法學(xué)的實際證成,仍是需要漢語法學(xué)界繼續(xù)摸索的問題。對這一判斷及其內(nèi)容,無論讀者贊同與否,都是漢語法學(xué)命題成立與否需要認(rèn)真面對并加以證成的。

(三)漢語法學(xué)命題的推論(推理論證)問題

在邏輯上對漢語法學(xué)的推論,既可以采取經(jīng)驗歸納論的立場,也可以采取邏輯演繹論的方法。站在經(jīng)驗歸納論立場上,則漢語法學(xué)是否成立,無論在內(nèi)涵上如何界定漢語法學(xué)及其對象,都需要完全借助于既有的事實來說話,并加以歸納證成??隙h語法學(xué)命題的成立,就意味著論者需要羅列漢語法學(xué)成立的一系列經(jīng)驗證據(jù)。以漢語法學(xué)命題的成立需要立基于漢語世界法學(xué)家的學(xué)術(shù)創(chuàng)造這一對象界定為例,要說明漢語法學(xué)命題的成立,就需要對漢語世界的法學(xué)家已經(jīng)創(chuàng)造的、足以對世界法學(xué)格局發(fā)生影響的學(xué)術(shù)成果進(jìn)行論證?;蛘呒词拐也怀鰸h語法學(xué)界已經(jīng)或可能對世界法學(xué)格局發(fā)生重大影響的學(xué)術(shù)成果,但也能夠在漢語文明體系內(nèi),盡量羅列出那些有自己獨特的理念、概念術(shù)語系統(tǒng)和證明方法體系,并業(yè)已產(chǎn)生了一定影響的學(xué)術(shù)作品。否則,漢語法學(xué)命題的證成,就存在一定難度。在歸納推論視角,要否定漢語法學(xué)命題的成立,就需要對肯定者業(yè)已歸納的內(nèi)容進(jìn)行解構(gòu)、拆分,并以解構(gòu)和拆分的結(jié)果作為歸納的內(nèi)容,做出相反的判斷和結(jié)論。

歸納作為一種推論方式,證明其論點成立的基本要求是所歸納的對象或內(nèi)容能夠盡量周備、翔實、無所遺漏,否則,就只能被證偽。正如前文所言,對人文—社會學(xué)科而言,歸納的運(yùn)用畢竟不是完全科學(xué)意義上的,它主要是在一定歸納基礎(chǔ)上建立的一種詮釋體系。漢語法學(xué)命題,雖不排除科學(xué)命題的意蘊(yùn),但也不排除意義詮釋的事實。甚至從學(xué)術(shù)分歧的視角看,它更傾向于詮釋的層面,同時,這一命題不僅基于當(dāng)下,而且面向未來。所以,即便對漢語法學(xué)的創(chuàng)造性成果歸納不周延,即便對所列舉和歸納的事實做出相反的結(jié)論,也不能證偽由此建立的一個詮釋性命題的成立。

對漢語法學(xué)命題成立與否的推論,更需要借助一定的演繹邏輯而展開。不過要能順利展開,尚需從一些預(yù)設(shè)的前提入手。這些前提如:在漢語世界,已經(jīng)并會進(jìn)一步產(chǎn)生一些足以開啟人類法學(xué)新境界的法學(xué)成果;已經(jīng)并將會繼續(xù)產(chǎn)生一批在世界法學(xué)家群體中嶄露頭角的法學(xué)家;漢語文明在其歷史長河中對人類學(xué)術(shù)思想有重大貢獻(xiàn),這一傳統(tǒng)絲脈不絕,延綿相續(xù);漢語世界的人民獨具特色的規(guī)范生活,需要并且必將會型塑一種完全有別于當(dāng)下主流法學(xué)的學(xué)術(shù)思想;當(dāng)下以中國為代表的漢語文明世界所發(fā)生的社會變革,更需要一種法律和法學(xué)意識形態(tài)來指導(dǎo);等等。

在上述五個前提預(yù)設(shè)中,第一個前提所揭示的是漢語法學(xué)命題能夠成立的客觀學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。在這一前提下,贊同漢語法學(xué)命題的成立,就需要在理論前提之下進(jìn)一步充實理論論證、事實論證和比較說明。理論論證需要說明的是上述前提就一定能推論出漢語法學(xué)命題成立的必然邏輯結(jié)論嗎?其推論的具體理論邏輯是什么?如果不能給出相關(guān)的具體邏輯推論,則漢語法學(xué)命題的成立就要在此打上問號。事實論證需要羅列的是這些具有代表性的學(xué)術(shù)成果究竟指什么?它們在哪些方面、什么地方具有代表性?如果不能具體羅列相關(guān)的學(xué)術(shù)成果,并就代表性問題做出論說,則漢語法學(xué)命題的成立就會大打折扣。比較說明需要拿漢語世界既有的、有代表性的法學(xué)學(xué)術(shù)成果與西方世界被廣泛傳布的法學(xué)成果進(jìn)行比較,品味其優(yōu)劣高下,鑒別其相位色差,以說明漢語法學(xué)足以問鼎世界法學(xué)學(xué)術(shù)之林、與西方法學(xué)比肩而立、并駕齊驅(qū)的氣象和借此而可預(yù)期的未來。如果不能給出這樣的說明,則漢語法學(xué)的成立就會掉進(jìn)謎團(tuán)。當(dāng)然,在這一預(yù)設(shè)中還給出了漢語法學(xué)代表性成果將會繼續(xù)增量的判斷,這進(jìn)而需要某種歷史論證和未來預(yù)設(shè)。從歷史論證到未來預(yù)設(shè)之間,必然存在前后相遞的因果關(guān)聯(lián),因此相關(guān)論證也可以進(jìn)而推演為因果邏輯關(guān)系的論述。

第二個前提所揭示的是漢語法學(xué)命題能夠成立的主體基礎(chǔ)。學(xué)術(shù)對精英智慧的依賴天經(jīng)地義。為什么軸心時代的文明分別在中國、印度、希臘、兩河流域產(chǎn)生?因為在這些地區(qū),應(yīng)運(yùn)而生了一系列彪炳史冊并對各自的后世文明、甚至整個人類文明的發(fā)展和進(jìn)化具有引領(lǐng)作用的精英人物。法學(xué)作為人類制度文明的核心學(xué)術(shù)脈系,更需要作為精英階層的杰出學(xué)者來引領(lǐng),①法律學(xué)術(shù)成果的創(chuàng)新,乃是一種基于理性之上的創(chuàng)新,這和其他領(lǐng)域直面物質(zhì)或社會經(jīng)驗世界的創(chuàng)造有很大的差別。這也是法學(xué)創(chuàng)新艱難的緣由。并以此為核心,形成學(xué)術(shù)流派、學(xué)術(shù)集團(tuán),以光大和深化法學(xué)學(xué)術(shù)。漢語法學(xué)的命題如果成立,自然也需要一系列精英法學(xué)家做主體支撐。這就需要論證漢語法學(xué)界相關(guān)的精英代表究竟有哪些?這些精英代表是否預(yù)示著漢語法學(xué)發(fā)展的未來?在他們周圍是否形成了足以前后接力、一以貫之地光大漢語法學(xué)學(xué)術(shù)研究的學(xué)術(shù)梯隊或者學(xué)派?他們的哪些代表性成果能夠足以影響當(dāng)下、影響后世、甚至影響人類整個法學(xué)的發(fā)展?對這些追問的回答,既需要理論論證,也需要事實論證,還需要比較論證、歷史論證和因果論證。如果在論證中,不能就相關(guān)追問提供給讀者可接受的邏輯清晰的交待、事實確鑿的陳述、比較得當(dāng)?shù)恼f明和歷史必然的預(yù)測,漢語法學(xué)命題的可信度和可靠度自然就會變得脆弱不堪。

第三個前提揭示的是一種悠久且獨創(chuàng)的文明成果,只要其能生生不息地流傳至今,就不可能甘于現(xiàn)狀而身處世界二流文明之列。法學(xué)作為制度文明的核心學(xué)術(shù)提煉,無論是對制度的設(shè)計,還是對制度的總結(jié),都能彰顯一個國家學(xué)術(shù)文明(特別是人文社會科學(xué)學(xué)術(shù)文明)的程度。因為制度本身是溝通或裝置物質(zhì)文明和精神文明的橋梁或框架。漢語世界的崛起,有賴于漢語文明的傳統(tǒng)厚積、薪火相續(xù);漢語法學(xué)的誕生和發(fā)展,也離不開漢語文明傳統(tǒng)的獨特示范。在這個意義上,預(yù)判并推論漢語法學(xué)命題的成立,只是想給漢語法學(xué)命題的成立尋找一種歷史論證的支點。這是一種由歷史(過去)預(yù)知未來的推論過程,但問題是借由歷史或許能夠預(yù)知未來,但未必總是能夠預(yù)知未來。歷史自身也有其盲點,因此借由歷史而預(yù)知未來,顯然是有一定風(fēng)險的活動。由漢語文明的創(chuàng)造傳統(tǒng)來推論并預(yù)知漢語法學(xué)的未來,更存在相當(dāng)?shù)娘L(fēng)險,因為傳統(tǒng)的漢語文明系統(tǒng)恰恰缺乏法學(xué)(即便有所謂律學(xué))。因此,對漢語文明而言,漢語法學(xué)乃是創(chuàng)造性的成果,而不是承繼文明傳統(tǒng)的成果。所以,借此以推論漢語法學(xué)的未來,需要更加仔細(xì)地論證,并輔之以其他理由,否則,漢語法學(xué)的命題很容易被證偽,漢語法學(xué)一說也因此會陷入困頓。

第四個前提揭示的是只要有別樣的規(guī)范生活,就必須有別樣的規(guī)范生活的學(xué)術(shù)。漢語世界的人們具有獨特的規(guī)范生活樣式,因此也必須有獨特的法學(xué)學(xué)術(shù),以支撐其獨特的規(guī)范生活樣式。問題是,在不同的規(guī)范生活與法律學(xué)術(shù)成長之間能否形成正相關(guān)的對應(yīng)關(guān)系?誠然,人們在初民社會風(fēng)格各異的規(guī)范生活背后,也能找到其精神支撐——巫師的獨特作用,但這并不意味著一個族群的規(guī)范生活很獨特,就能形成獨特的規(guī)范學(xué)術(shù)(法學(xué)),如果是這樣,那么愛斯基摩人最應(yīng)創(chuàng)造出絕世屹立、標(biāo)高天下的法學(xué)學(xué)術(shù)成果。但事實恰恰有悖于此。因此,要經(jīng)由這一前提的預(yù)設(shè)而判斷漢語法學(xué)命題的成立,還必須輔之以其他前提預(yù)設(shè)和條件準(zhǔn)備。盡管這一前提對漢語法學(xué)命題的推論極為重要,甚至是最重要的前提之一,但倘若不能與其他前提之間形成合作的證明優(yōu)勢,就很難單向度地以此獲得漢語法學(xué)成立的證明效果。

第五個前提所揭示的是以中國為代表的漢語世界的迅速變革和崛起,需要一種奠基于漢語文明基礎(chǔ)上的法律(制度)意識形態(tài),這是決定漢語法學(xué)命題成立的關(guān)鍵且現(xiàn)實的因素。確實,一切社會變革成功的象征,歸根結(jié)底要表現(xiàn)為一系列制度成果。商鞅變法、明治維新、新經(jīng)濟(jì)政策、羅斯福新政等持久地影響后世的社會變革,無不借助法律成果展現(xiàn)其變革效力和變革成果。這也表明,一切成功的社會大變革都需要表現(xiàn)在法律的革故鼎新上,都需要奉獻(xiàn)出一套形式理性的改革的法律成果。但法律的革故鼎新,是不是一定意味著法學(xué)的革故鼎新?放眼當(dāng)今世界,特別是東亞、東南亞和南美各國,都迅速進(jìn)入社會—制度的轉(zhuǎn)型期,但是否能證立在這些國家或文明體系中,都各自需要獨具一格的法學(xué)成果,或者必然能創(chuàng)生出獨具一格的法學(xué)成果,并形成令其自豪的“xx法學(xué)”命題?筆者看也未必。因此,這一前提盡管揭示了漢語法學(xué)產(chǎn)生和發(fā)展的邏輯必要,但并沒有同時提供它產(chǎn)生的邏輯必然。對漢語法學(xué)產(chǎn)生和發(fā)展邏輯必然性的推論,顯然還需要借助其他前提預(yù)設(shè)或條件準(zhǔn)備。否則,僅就這一前提也很難獲得漢語法學(xué)命題成立的證明效果。

綜上所述,對漢語法學(xué)命題是否成立的推論,需預(yù)設(shè)多種條件、提供多樣前提并運(yùn)用多種推論(論證)手法(理論的、事實的、比較的、歷史的、因果的等),才有可能獲得邏輯的檢驗,才有可能得出較為明晰的答案或預(yù)期。否則,漢語法學(xué)命題,就只是一種感覺,而不是在感覺基礎(chǔ)上的進(jìn)一步推論(理性論證)。

[1]張國華.中國法律思想史新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.

[2]李光燦.中國法律思想通史(多卷本)[M].太原:山西人民出版社,2000.

[4]謝暉.中國古典法律解釋的哲學(xué)向度[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,2005:272.

[5]曉聲.北大博導(dǎo)剽竊,叫人如何不失望[N].中國社會科學(xué)報,2002-01-10(5).

[6]梁漱溟.梁漱溟全集:第1卷[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1989:352.

[7]謝暉.溝通理性與法治[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2011:35.

[8]謝暉.我國未來多法域之間的沖突及其調(diào)控[J].法學(xué)研究,1996,(4):84.

[9]蔣慶.政治儒學(xué)——當(dāng)代儒學(xué)的轉(zhuǎn)向、特質(zhì)與發(fā)展[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003:6.

[10]謝暉.科學(xué)與詮釋:法哲學(xué)研究的兩種理路[J].法律科學(xué),2003,(1):7.

Chinese Jurisprudence:Context,Rhetoric and Logic—Comments on M ethodology Perspective

XIE Hui
(School of Law,Central South University,Changsha 410012,China)

The statement(concept)of Chinese Jurisprudence can be multidimensional analysis and observation on law methodology perspective.Condition and prediction of context perspective,depiction and question of rhetoric perspective,judgment and deduction of logic perspective are themain channels to analyze that statement from methodology perspective.Based on the three methods and ideas above,this article attempts to analyze the statementof Chinese Jurisprudence from the perspective of context,rhetoric and logic.In the context perspective,the internal context of the Chinese Jurisprudence involves the definition of the use of language,the user of language,"ethnic Chinese"jurisprudence,those who use Chinese,local expression and inherited and accepted expression and other issues;the external context of the Chinese Jurisprudence involves the utilitarianvalue expectation of Chinese jurists for Chinese jurisprudence.In the rhetoric perspective,Chinese Jurisprudence can be analyzed from three aspects of figures of speech,depiction,pun and question respectively.In the logic perspective,Chinese Jurisprudence has its own unique contents from concept perspective(connotation and denotation),judgment perspective(true or false),or from the inference perspective.

Chinese jurisprudence;context perspective;rhetoric perspective;logic perspective;analyticalmethod

A

1009-1971(2014)02-0050-14

[責(zé)任編輯:張蓮英]

2013-11-20;

2014-01-10

謝暉(1964—),男,甘肅天水人,特聘教授,從事法哲學(xué)、民間法與法律方法研究。

猜你喜歡
法學(xué)家法學(xué)命題
《南大法學(xué)》征稿啟事
《南大法學(xué)》征稿啟事
《南大法學(xué)》征稿啟事
當(dāng)代河南籍法學(xué)家群體的形成與影響力研究
著名法學(xué)家、北京師范大學(xué)刑事法律科學(xué)研究院名譽(yù)院長高銘暄
路溫舒編蒲抄書
法學(xué)
憲法實施是發(fā)揮憲法作用的根本要求——第七屆中國法學(xué)家論壇——憲法實施法治論壇講話摘要
2012年“春季擂臺”命題
2011年“冬季擂臺”命題