国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國際漢語教育視角下的虛詞詞典編撰方法論
——以印度尼西亞留學(xué)生連詞“而”偏誤為例

2014-04-01 08:55:37周芍
關(guān)鍵詞:虛詞偏誤義項(xiàng)

周芍

(華南師范大學(xué)國際文化學(xué)院,廣東廣州510631)

國際漢語教育視角下的虛詞詞典編撰方法論
——以印度尼西亞留學(xué)生連詞“而”偏誤為例

周芍

(華南師范大學(xué)國際文化學(xué)院,廣東廣州510631)

以連詞“而”為例,結(jié)合印尼留學(xué)生的偏誤分析,從詞典編撰的方法論高度,探討目前漢語虛詞詞典仍存在的問題以及理想的虛詞詞典應(yīng)從哪幾方面著手編撰等,以提高虛詞釋義的精準(zhǔn)度和應(yīng)用價值。

“而”的偏誤類型 虛詞詞典編撰 釋義精準(zhǔn)度 語言框架

一、引言

理論上,留學(xué)生偏誤產(chǎn)生的原因包括母語負(fù)遷移、目的語規(guī)則的泛化、詞典或教科書以及訓(xùn)練的誤導(dǎo)等。其中,詞典既是教科書編寫與教師教學(xué)的重要依據(jù),又是學(xué)習(xí)者解惑除疑最方便有效的手段。虛詞是漢語語法的重要特點(diǎn)之一,數(shù)量多而功能復(fù)雜,是漢語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)、亮點(diǎn)和難點(diǎn)。目前漢語正在大踏步地走向世界,但漢語虛詞詞典編撰的研究還遠(yuǎn)不能滿足國際漢語教學(xué)和研究的需求。我們的國際漢語教育要踏上一個新的臺階,就必須拿出研究精品。而要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),首先要發(fā)現(xiàn)問題,找出原因,有的放矢地對虛詞詞典編撰進(jìn)行方法論的探討和創(chuàng)新。本文以連詞“而”為例,結(jié)合印尼留學(xué)生的偏誤分析,從詞典編撰的方法論高度來探討,試圖以點(diǎn)帶面,提高虛詞釋義的精準(zhǔn)度和應(yīng)用價值。

“而”是古代漢語使用頻率最高的連詞,在現(xiàn)代漢語高頻詞中也列第62位,義項(xiàng)多而雜;但印尼語中卻沒有一個與之完全對應(yīng)的連詞,而是由若干連詞與“而”各個義項(xiàng)部分對應(yīng),卻又存在細(xì)微差異,情況相當(dāng)復(fù)雜。因此,印尼留學(xué)生在學(xué)習(xí)時錯誤百出、困難重重。我們查閱暨南大學(xué)華文學(xué)院“留學(xué)生中介語語料庫”,發(fā)現(xiàn)印尼留學(xué)生連詞“而”語料1 399條,其中偏誤328條,偏誤率高達(dá)23.5%。經(jīng)過跟印尼留學(xué)生的面談和詢問,發(fā)現(xiàn)他們出現(xiàn)如此高的偏誤率,居然與詞典釋義的誤導(dǎo)有著密切聯(lián)系。

目前,國內(nèi)最新、最權(quán)威的漢語詞典當(dāng)推《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版,商務(wù)印書館2012年版,簡稱《現(xiàn)漢詞典》),而受語言學(xué)界推崇的虛詞詞典則為呂叔湘主編的《現(xiàn)代漢語八百詞》(增訂本,商務(wù)印書館1999年版,簡稱《八百詞》)。此外,我們還選擇了在印尼影響最大的《漢語印度尼亞語詞典》(外文出版社2002年版,簡稱《漢印詞典》)以及《Kamus Pratkits Indonesia-Tionghoa實(shí)用詞典》(PT.DIAN RAKYAT2001年版,簡稱《漢印實(shí)用詞典》)。以這四本詞典為主要分析對象,并參考其他重要虛詞詞典和部分影響較大的教科書,討論虛詞釋義的精準(zhǔn)度對于學(xué)習(xí)者掌握知識點(diǎn)的影響。

二、詞典釋義對印度尼西亞留學(xué)生“而”習(xí)得的影響

(一)詞典的相關(guān)釋義

關(guān)于“而”的義項(xiàng),《現(xiàn)漢詞典》列出四大條,《八百詞》也列四大條。釋義基本正確,但關(guān)鍵還是傳統(tǒng)的訓(xùn)詁式釋義,未指出使用的條件限制,無法做到科學(xué)、可靠和精準(zhǔn)。如《現(xiàn)漢詞典》僅指出可“連接動詞、形容詞或詞組、分句等。1.連接語意相承的成分”,將“并列”與“承接”關(guān)系不作分析地放在同一條目下,也未指出并列關(guān)系的詞類制約條件。《八百詞》指出“有補(bǔ)充”的作用,并列舉“1.連接并列的形容詞”,“2.連接動詞短語、小句。兩部分有先后承接或遞進(jìn)的關(guān)系”,卻并未強(qiáng)調(diào)形容詞必須是光桿形式,也未說明前項(xiàng)與后項(xiàng)之間如何承接?!冬F(xiàn)代漢語虛詞詞典》(張斌,2001)釋為“相當(dāng)于‘而且’。連接形容詞、形容詞短語或小句,表示并列關(guān)系。連接小句時多帶有遞進(jìn)意味”。也是泛泛而談,難以操作??梢?,目前各家詞典對“而”的分析相當(dāng)粗糙,這就必然給學(xué)習(xí)者帶來諸多困惑和誤導(dǎo)。

(二)偏誤的類型及原因

偏誤的例句前以*標(biāo)出。

1.連接并列關(guān)系的“而”偏誤。

A.并列關(guān)系的動詞或名詞誤用“而”連接。首先是名詞誤用,如:

(1)*朋友們而我姐姐不禁地大笑起來。

(2)*關(guān)愛孩子是所有母親的責(zé)任而負(fù)擔(dān)。

連接并列關(guān)系的“而”兩邊僅限于形容詞,而不能是名詞或動詞。例(1)、(2)劃線的詞語都是名詞,只能用“和”或“與”連接,“而”是誤用①例句中如果詞語用得不準(zhǔn)確,如例(2)的“負(fù)擔(dān)”,不屬于本文討論范圍。。其次是動詞的誤用,如:

(3)*終于我的努力得了老師的表揚(yáng),使我高興而滿足。

(4)*我打算學(xué)一年漢語,加強(qiáng)而提高我的水平。

例(3)中盡管“高興”是形容詞,與之搭配的“滿足”卻是心理動詞,形容詞與動詞也不能用“而”,可加“又”連接,如“高興而又滿足”。例(4)中劃線的詞語是動詞,應(yīng)該用“并”連接,不能用“而”。

B.形容詞短語或重疊式誤用“而”連接。如:

(5)*她長得很高而比較瘦。

(6)*公園里有綠綠而新鮮的草。

并列關(guān)系的“而”連接的只能是光桿形容詞,不能帶狀語或補(bǔ)語或是重疊形式。例(5)“很高”和“比較瘦”帶表示程度的狀語。例(6)的“綠綠”是形容詞的重疊形式。總之,上例中劃線的部分都不是形容詞的最簡形式,都不能用“而”連接。例(5)可將形容詞的程度狀語去掉,或改為“而且”、“也”或“又”,例(6)可將“綠綠”改為“碧綠”。

C.并列或弱遞進(jìn)關(guān)系的短語或小句誤用“而”連接。如:

(7)*最重要的是她愛我,而可以理解我的缺點(diǎn)。

(8)*半年以后我能聽得懂老師的話,而在中國生活也慢慢習(xí)慣了。

例(7)、(8)中“而”前后成分是同向的并列或弱遞進(jìn)關(guān)系,因此都不能用“而”連接,應(yīng)改為“而且”或“并且”。若“而”連接的是描述事理、情況的短語或分句,又是同一主語,通常只能是表示轉(zhuǎn)折逆向的。如:

(7')最重要的是她愛我而不愛他。

若是陳述事件的并列句,表動作先后發(fā)生,也該用“并且”連接,不能用“而”。如:

(9)*有一次,我媽跟我爸商量,而做了一個決定,要搬到“山口洋”。

(10)*強(qiáng)伯伯他們已經(jīng)來到廣州,而等下五點(diǎn)要帶我們出去吃飯。

“而”有時也可連接兩個同向的動詞短語或小句,但有嚴(yán)格的條件限制。從事件結(jié)構(gòu)上說,兩者必須占據(jù)同一個時間,前者往往是后者的方式方法,且形成承接關(guān)系。如:

(11)1927年以后的紅軍以至今日的八路軍,是繼承了這種制度而加以發(fā)展的。

(12)河流穿過峽谷而進(jìn)入大海。

以上偏誤類型的數(shù)量和各自所占百分比參見表1。

2.連接承接關(guān)系的“而”偏誤。

A.表示單純連貫關(guān)系的承接誤加了“而”。如:

(13)*Roger念完大學(xué)而還要繼續(xù)念。

(14)*當(dāng)我做完而回到舍宿時才發(fā)現(xiàn)他去醫(yī)院打針了。

承接關(guān)系可分為三類:時間的承接、空間的承接和事理的承接?!岸眱H限于連接事理性的承接關(guān)系,表示前一分句與后一分句關(guān)系邏輯緊密,是一個事件的幾個方面,或者后句是對前句的補(bǔ)充說明,有“接下去說”的意味,把前后分句共同整合而成一個事件。如:

(15)我們要做好工作,而做好工作要付出辛勤的勞動。

(16)生物防治是其主要內(nèi)容,而微生物農(nóng)藥的生產(chǎn)和使用,又是生物防治的重要手段。

漢語中,如果是單純的時間連貫性的承接關(guān)系,則往往采用“意合法”即可。例(15)、(16)劃線短語之間是事理上的一般承接關(guān)系,加了“而”反而顯得畫蛇添足:

(15)*無論遇到多么困難,我一定要學(xué)習(xí)下去,更加努力,而請老師多多關(guān)照。

(16)*我記得有一天他跟我聊過天兒,而都是說咖啡的事。

B.緊密承接關(guān)系誤用“而”。如:

(17)*我遲到了半個小時,真得很不好意思,第一次開會而遲到。

(18)*我剛上一星期的課,現(xiàn)在而考試了。

例(17)、(18)是前一事件與后一事件時間上聯(lián)系緊密,該用“就”,誤用了“而”。這種偏誤較少,事實(shí)上它僅是前一類偏誤的延伸,即過度泛化了“而”連接承接的作用。

該偏誤類型數(shù)量和各自所占百分比參見表2。

這類偏誤歸納起來,有以下幾點(diǎn)需要注意:第一,連接并列關(guān)系的“而”僅限于光桿形容詞;第二,連接承接關(guān)系的“而”僅限于事理性的承接關(guān)系,后句對前句進(jìn)行補(bǔ)充;第三,“而”一般不能連接同向且描述性的遞進(jìn)關(guān)系小句。

但是,這些條件限制對于印尼留學(xué)生而言并不十分清晰。主要原因如下。

(1)母語負(fù)遷移。印尼語中最主要、使用最廣泛的連詞是“dan”。dan可連接名詞、動詞和形容詞以及短語和分句,表示并列、承接等,相當(dāng)于漢語的“和、并、而且、并且、又”等連詞。根據(jù)Ellis(1985)的難度等級分類理論,第一語言的語言點(diǎn)相當(dāng)于第二語言的多個語言項(xiàng),是難度等級中的第六級即最高級。這就難怪印尼學(xué)生的偏誤率如此高了。

(2)詞典釋義不夠準(zhǔn)確帶來的消極影響。一方面我國最權(quán)威的詞典的解釋都只是列舉義項(xiàng),沒有指出其條件,相應(yīng)的漢外詞典問題就更加嚴(yán)重了。如《漢印詞典》對“而”解釋基本依據(jù)《現(xiàn)漢詞典》,提出“連接語義相承的成分:偉大~艱巨的任務(wù)tugas yg besar dan berat”,例句中與“而”對譯的詞語是dan,極易讓學(xué)生以為“而”與“dan”完全對應(yīng)。《漢印實(shí)用詞典》只是簡單地說明“而:1.dan,戰(zhàn)~勝之。Menggempur dan mengalahkannya”。

總之,我們查閱了相關(guān)詞典,都沒有令人滿意的解釋,這無疑給學(xué)生帶來了很大的負(fù)面影響。

3.連接語義互補(bǔ)或?qū)Ρ汝P(guān)系的“而”偏誤。

A.強(qiáng)轉(zhuǎn)折關(guān)系誤用“而”連接。如:

(19)*父親再婚了,他們得搬家,而她舍不得離開那屋子,因?yàn)槟莾河心赣H的紀(jì)念。

(20)*我是個高瘦的人,1.79米而有124斤的體重。

“而”表示對比或互補(bǔ)關(guān)系時,由于前后項(xiàng)在語義上可能是逆向的,因此往往帶有輕轉(zhuǎn)意味,但二者語義重心基本上是平衡、對等的,并不存在明顯的輕重之別,本質(zhì)上仍然是并列關(guān)系。例(19)中“而”前后項(xiàng)之間明顯語義重心在后,因而不能用“而”連接,應(yīng)該改為“但”,或在謂語前面添加“卻”,例(20)可直接把“而”改為“卻”。

造成這種偏誤的主要原因是詞典或教科書造成的錯覺?!冬F(xiàn)漢詞典》認(rèn)為“而”可“連接語意相反的成分,表示轉(zhuǎn)折”,《八百詞》也認(rèn)為“而”可表示“轉(zhuǎn)折”,而《漢語口語速成》(馬箭飛,2006)更明確指出“連詞‘而’表示轉(zhuǎn)折,是‘然而’、‘但是’、‘可是’的意思”。這些都給學(xué)習(xí)者一個錯誤的印象,似乎“而”與“但是”、“可是”一樣都表“轉(zhuǎn)折”。不過這種偏誤率不太高,估計是由于“但是”、“可是”等都是HSK甲級詞,學(xué)習(xí)者更熟悉,更傾向于用熟悉的虛詞。

B.“而是”誤用為“而”。如:

(21)*他對我一點(diǎn)也不生氣,而耐心地勸我。

(22)*父子不敢回家見老婆,而在河邊等著等著,希望他那根木頭回來。

“而”表示對比或互補(bǔ),前后項(xiàng)一般是對稱的,二者皆承認(rèn)。例(21)、(22)中前后項(xiàng)中,否定前項(xiàng)而肯定后項(xiàng),因此“而”是誤用,應(yīng)該用“不(是)…而是…”連接。

“不(是)…而是…”否定前項(xiàng)肯定后項(xiàng),帶有轉(zhuǎn)折意味,但由于語義重心同時落在前后兩項(xiàng),因此屬于對立性的并列關(guān)系?!岸恰敝械摹岸笔潜怼斑B而不斷”的連接詞,“是”作為前面否定項(xiàng)“不”的對比標(biāo)記,二者凝結(jié)成一個固定成分。在印尼語中,“而是”直譯為“tapi”?!皌api”是一個表示強(qiáng)轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞。同時,“而是”在任何印漢、漢印詞典都未單獨(dú)設(shè)詞條,因此不易在學(xué)習(xí)者心里形成明確的印象。而漢語詞典中解釋“而”可表示轉(zhuǎn)折,“而是”與“而”詞形相近,這就極易造成印尼學(xué)習(xí)者把“而是”誤用為“而”。

C.“(不但/不僅)…而且…”誤用為“而”。如:

(23)*不但對這門課而對別的課,我也一定努力學(xué)習(xí)。

(24)*不僅我的聲音而我的手有些顫抖。

“不但/不僅…而且…”整體上說,連接的前后項(xiàng)是遞進(jìn)關(guān)系,前項(xiàng)“不但”承擔(dān)了鋪墊義。例(23)、(24)劃線部分的前后項(xiàng)之間是遞進(jìn)關(guān)系,“不但”只能搭配“而且”。因此,應(yīng)改“而”為“而且”,“而”不能表示遞進(jìn)關(guān)系。

該偏誤類型的數(shù)量和各自所占百分比參見表3。

造成這些偏誤可能有幾種原因:

(1)由于詞典解釋沒有指出使用條件,留學(xué)生容易將“而”與“而是”、“而且”劃上等號,從而將對比或者遞進(jìn)的語義關(guān)系誤用為“而”。

(2)由于“(不但/不僅)…而且…”有一定的轉(zhuǎn)折語義,而印尼語中“(不但/不僅)…而且…”直譯的話,“而且”是“tapi(juga)”即“但(也)”,后項(xiàng)承擔(dān)轉(zhuǎn)折功能。漢語詞典對于“而”標(biāo)明其有轉(zhuǎn)折義項(xiàng),并且沒有進(jìn)一步指出其特點(diǎn)與條件。

(3)“而”與“而是”、“而且”詞形接近,學(xué)習(xí)者在使用時就容易產(chǎn)生偏誤。

4.本應(yīng)連接原因、目的狀語的“而”偏誤。

A.因果復(fù)句誤用“而”連接。如:

(25)*因?yàn)闆]有自己的車而我不得不搭公共汽車。

(26)*有一天杰克向小蕊表白了,不過小蕊還是忘不了龍飛,而拒絕了杰克。

“而”可連接表原因的狀語和主要動詞,后項(xiàng)是整個結(jié)構(gòu)的核心,前項(xiàng)只是修飾性成分。例(25)、(26)中,前項(xiàng)與后項(xiàng)之間存在事件之間的因果關(guān)系,這樣的復(fù)句形式不能用“而”連接,而應(yīng)改用連接因果復(fù)句的連詞“所以”。

B.“而”連接原因或目的狀語與動詞,前后項(xiàng)之間誤加逗號。如:

(27)*我不會因?yàn)樾⌒〉氖?,而折磨自己?/p>

(28)*每個人都想用最容易的方法,而得到好東西。

“而”作為連詞可連接原因或目的狀語與動詞中心成分,前后項(xiàng)之間關(guān)系緊密,不能有明顯停頓,前后項(xiàng)不是關(guān)系松散的復(fù)句,因此例(27)、(28)應(yīng)去掉逗號。

這類偏誤的數(shù)量較前三類少,其數(shù)量和所占百分比參見表4。

以上偏誤產(chǎn)生主要由于學(xué)習(xí)者未掌握“而”連接的因果成分間語法地位的特點(diǎn)。這仍緣于詞典或教科書解釋的含混。如《現(xiàn)漢詞典》:“連接事理上前后相因的成分”僅指出前后項(xiàng)的邏輯語義關(guān)系,卻未強(qiáng)調(diào)不能用于復(fù)句的分句間。中級課本《橋梁》(陳灼,2000)注釋是“由于…而…,與‘因?yàn)椤梅ㄏ嗤?,表示因果關(guān)系”,也未說明“而”句法條件制約?!稘h印詞典》注釋“而”為jadi,即連接因果關(guān)系小句的連詞,更是錯誤的理解。

5.一般的假設(shè)關(guān)系分句,應(yīng)該用“如果”誤用了“而”。

此類偏誤的數(shù)量更少,僅找到2例,小于總偏誤數(shù)的1%。如:

(29)*特別的日子,我們而去作客,那么我們就會送主任一些禮物,讓他們覺得更親切。

(30)*我以為他們也是群眾演員,我而不是觀眾,我也會想去試試。

漢語詞典一般都標(biāo)明“而”有假設(shè)義,但也不講條件,例如:“可插在主語謂語中間,表示‘如果’的意思”(《現(xiàn)漢詞典》),“放在意思上相對立,形容上像主語謂語的兩部分之間,含有‘如果、但是’的意思,后面要有表示結(jié)論的另一小句”(《八百詞》)。實(shí)際上這種用法能產(chǎn)性很低,假設(shè)小句的謂語必須否定主語某個合理的屬性或行為,結(jié)果小句闡述其后果,其他的假設(shè)關(guān)系都不能用“而”。但漢語詞典完全不說明這一重要條件,《漢印詞典》也照搬此詞條內(nèi)容。這就會誤導(dǎo)學(xué)習(xí)者,例(29)、(30)的錯誤就屬于這一類。我們收集的此類偏誤比例雖小,但有理據(jù)可溯,因此不排除在更大范圍的真實(shí)語料中發(fā)現(xiàn)更多。

(三)“而”偏誤類型小結(jié)

我們將四大類11小類偏誤以圖1式表示出來,就可以看到一些規(guī)律。

首先,偏誤率最高、學(xué)習(xí)者最難掌握的是“并列”關(guān)系用法,三個小類合計占53%,其中尤以第二小類偏誤率最高。另外,一般承接關(guān)系誤加“而”偏誤率也較高??梢?,“而”連接“順向”義項(xiàng)是學(xué)習(xí)難點(diǎn)。這是由于“而”連接并列關(guān)系僅限于光桿形容詞,承接關(guān)系使用也有嚴(yán)格的語義框架,若不確切掌握語義條件的細(xì)節(jié),就會產(chǎn)生偏誤。

“輕轉(zhuǎn)”關(guān)系引起的偏誤主要集中在對兩種常見構(gòu)式掌握不夠好。與“但是”等強(qiáng)轉(zhuǎn)折連詞之間的混淆雖有一定數(shù)量,但并非主要偏誤類型,估計是由于后二者對學(xué)習(xí)者而言較熟悉,也更傾向于使用它們。

連接“因果”關(guān)系引起的偏誤主要是由于沒有掌握“而”前后項(xiàng)語法地位的特點(diǎn),誤將“狀+中”關(guān)系理解為復(fù)句關(guān)系。而“假設(shè)”關(guān)系偏誤也是由于沒有掌握“而”使用嚴(yán)格的語義框架限制而產(chǎn)生的。

三、“而”的釋義與虛詞詞典編撰的方法論

(一)虛詞釋義方法論的檢討

通過上文的舉例分析,可發(fā)現(xiàn)印尼留學(xué)生使用“而”出現(xiàn)如此高的偏誤率,基本都與詞典的釋義不夠精準(zhǔn)有關(guān),這就觸及虛詞詞典釋義的方法論原則。我們認(rèn)為虛詞釋義需要特別注意的主要有以下幾點(diǎn)。

1.未建立語言框架。每個義項(xiàng)僅釋義,卻不提及任何該義項(xiàng)出現(xiàn)的“語言條件”。所謂語言條件,邵敬敏(2013)稱之為“虛詞定位框架”,就是該虛詞出現(xiàn)的語言環(huán)境、語言制約條件。其內(nèi)涵豐富,主要指的是句法條件以及語義條件,有時還包括語用條件與認(rèn)知條件等。

(1)語義框架:《現(xiàn)漢詞典》指出“而”可以“連接語意相反的成分,表示轉(zhuǎn)折”,但實(shí)際上“而”只連接“同類而不同質(zhì)”的兩項(xiàng),表“對比”或“互補(bǔ)”,只是前后項(xiàng)“質(zhì)”的差異而帶來“輕轉(zhuǎn)”意味,但仍是廣義的并列關(guān)系,可能列入“對立并列”更適合。如:

(31)這支筆是黑色的,而那支是紅色的。

若屬于后項(xiàng)推翻前項(xiàng)預(yù)期的“強(qiáng)轉(zhuǎn)”,就要用“然而、但是”等連詞,不能用“而”。

(2)句法框架:《現(xiàn)漢詞典》提及“而”可“連接動詞、形容詞或者詞組、分句等”,這一表述極為含糊,事實(shí)上在連接并列關(guān)系時,只限于形容詞,不能是名詞或動詞。如:

(32)偉大而艱巨的任務(wù)。

《現(xiàn)漢詞典》說“而”可“連接事理上前后相因的成分”,其實(shí)只連接狀語和謂語。如:

(33)因困難而畏懼而退卻而消極的人,不會有任何成就。

換言之不能連接因果關(guān)系的復(fù)句。

可見,虛詞詞典,列舉不同的義項(xiàng)僅僅是第一步,關(guān)鍵還在于指出該義項(xiàng)出現(xiàn)的語言制約條件。以往幾乎所有的詞典編撰在這一點(diǎn)上都不夠完善,這就犯了虛詞釋義的大忌。

2.義項(xiàng)古今雜糅?!岸笔枪艥h語最重要的連詞之一,現(xiàn)代漢語傳承了許多古漢語的用法,有固定的搭配,也有一定的組合框架,但是使用頻率相對比較低。如《現(xiàn)漢詞典》中義項(xiàng)2“有‘到’的意思”,但實(shí)際上一般都只用于古漢語保留至今的習(xí)語和固定用法,比如“由春而夏”;義項(xiàng)4“插在主語謂語中間,有‘如果’的意思”,我們統(tǒng)計分析北京大學(xué)CCL大型語料庫的真實(shí)文本之后,發(fā)現(xiàn)在32萬個例句中,此義項(xiàng)僅4例。這樣的義項(xiàng)列舉時是否應(yīng)與高頻義項(xiàng)區(qū)別對待?是否應(yīng)更詳細(xì)地說明其使用條件?邵敬敏(2013)在談及編撰《漢語虛詞框架詞典》時特別指出不應(yīng)“以仔細(xì)列舉若干個義項(xiàng)為滿足,而是盡可能地結(jié)合歷史的發(fā)展演變線索以及各個義項(xiàng)之間的共時關(guān)聯(lián),進(jìn)行義項(xiàng)之間的關(guān)聯(lián),描繪出深層次的詞義地圖”,這一思想正合乎類似“而”這類歷史淵源深厚的詞類。

國際漢語教學(xué)中留學(xué)生在語言習(xí)得中出現(xiàn)一些偏誤是很正常的,關(guān)鍵是我們?nèi)绾纬浞掷眠@些偏誤。以往我們主要著重于教學(xué)與訓(xùn)練的環(huán)節(jié),現(xiàn)在我們發(fā)現(xiàn)詞典釋義的水平不高也是造成偏誤的主要原因之一。所以,在提高虛詞釋義精準(zhǔn)度方面,偏誤分析作為提出可靠結(jié)論的反面佐證,是極其重要的參數(shù)。

(二)理想的漢語虛詞詞典

為滿足漢語國際教育的實(shí)際需要,當(dāng)務(wù)之急就是要編撰出科學(xué)、簡明、好用的漢語虛詞詞典。我們認(rèn)為,該詞典必須努力做到以下幾點(diǎn):

1.虛詞義項(xiàng)的提取必須依賴于大型語料庫,例如北京大學(xué)CCL語料庫等。因?yàn)榇笮驼Z料庫覆蓋面寬,不僅提供了該虛詞出現(xiàn)的上下文語境,而且可提供不同義項(xiàng)出現(xiàn)的頻率,有助于高頻與低頻義項(xiàng)的區(qū)分。從而避免了傳統(tǒng)的那種自省式的、例釋性的、語感性的釋義。

2.框架式的定位,建立起各類不同層次的“虛詞定位框架”,對虛詞義項(xiàng)進(jìn)行制約,列舉出種種語言條件,從而極大的提高釋義的精準(zhǔn)度。

3.可操作的檢驗(yàn),不但可以用大型語料庫中母語語料進(jìn)行篩選和驗(yàn)證,還能經(jīng)得起漢語學(xué)習(xí)者語言生成實(shí)踐的考驗(yàn)。

(三)“而”釋義的語言框架

通過以上論述,本文試為“而”釋義如下。

連詞,書面語。

1.表示并列關(guān)系,包括正向、逆向兩類。

A.“正向并列”僅連接光桿形容詞,表示兩個同向和諧的性質(zhì)共存,不能帶修飾成分,也不能是重疊形式。如:大~明亮/稀少~昂貴。注意:若“而”與“又”組合,“又”表示并列加合,“而”表示遞進(jìn)連接,也可連接非光桿形容詞。如:非常漂亮~又十分善良/十分稀少~又很昂貴。

B.“逆向并列”可連接形容詞、短語或小句。如連接形容詞必須是光桿形式,表示兩個不和諧的性質(zhì)并存。如:大~不甜/瘦~有力。連接短語或小句則表示兩種“同類不同質(zhì)”的情況并存,有對比或互補(bǔ)的作用。如:那時CBA還沒有新人獎,~現(xiàn)在有了。/8歲時母親病故,~父親有哮喘病不能勞動?!啊恰币矊儆谶B接逆向并列關(guān)系的構(gòu)式,往往否定前項(xiàng)而選擇后項(xiàng)。如:他沒有打我,而是輕輕地安慰我。/明天不會下雨,而是晴天。

注意:從韻律上講,“而”連接的并列關(guān)系形容詞音節(jié)只能是“1+1、1+2、2+2、2+4、4+4”,語義上程度只能前輕后重,不能前重后輕。如“大~明亮*明亮~大”。

2.連接表示方式、目的、原因等的狀語與中心成分。如:通過朋友~認(rèn)識/為新工作~搬家/因?yàn)樗x開廣州

3.表示事理性的承接關(guān)系,后句補(bǔ)充說明前句,共同整合而成一個事件。如:沒來北京前,我曾為自己設(shè)計過許多目標(biāo),~第一個目標(biāo),就是到中央電視臺工作。

4.連接假設(shè)復(fù)句前一分句的主語和謂部。前句的謂語部分必須否定主語某個合事理的屬性特征或行為,后句用于闡述其后果。如:夏天出門~不帶雨傘,往往會淋雨。

5.“而”在固定短語或構(gòu)架中的用法多為古漢語的遺留。如“由(從)…而…”連接同一個序列的順序成員:“由東~西/由思考~省悟,由省悟~行動”。

總之,詞典對虛詞的釋義要有明顯突破,就需要改進(jìn)釋義的方法論,提升釋義的精準(zhǔn)度,多從使用者的角度來考慮。為達(dá)到這一目標(biāo),除了正面的改進(jìn),還需要從反面來檢討,借助于留學(xué)生的造句偏誤來分析釋義時存在的缺陷漏洞,找出其原因。這樣的正反兩方面的修正,將有助于在虛詞釋義方面達(dá)到一個新的高度。

[1]陳灼.橋梁.北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.

[2]馬箭飛.漢語口語速成(基礎(chǔ)篇).北京:北京語言大學(xué)出版社,2006.

[3]馬真.現(xiàn)代漢語虛詞研究方法論.北京:商務(wù)印書館,2004.

[4]馬真.談?wù)劇冬F(xiàn)代漢語詞典》第5版虛詞的注釋.語言文字應(yīng)用,2006(10).

[5]邵敬敏.《漢語虛詞框架詞典》編撰的創(chuàng)新思路.語言文字應(yīng)用,2013(3).

[6]張斌.現(xiàn)代漢語虛詞詞典.北京:商務(wù)印書館,2001.

[7]張茉.現(xiàn)代漢語連詞“而”的義項(xiàng)分析.北京大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.

【責(zé)任編輯:趙小華】

周芍(1978—),女,湖南長沙人,華南師范大學(xué)國際文化學(xué)院講師。

國家社科基金項(xiàng)目“漢語虛詞詞典編撰的方法論探討及其實(shí)踐”(12BYY101)

2014-01-10

H195

A

1000-5455(2014)02-0153-06

猜你喜歡
虛詞偏誤義項(xiàng)
基于混合策略的藏文虛詞識別方法
小心兩用成語中的冷義項(xiàng)
“一……就……”句式偏誤研究
新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
Note from the Editor-in-Chief
兩用成語中的冷義項(xiàng)
知識窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
虛詞在詩歌鑒賞中的作用
Enhanced Precision
Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
介詞框架“對……來說”的偏誤分析
虛詞功能的羨余及其修辭作用
永嘉县| 呼图壁县| 高台县| 大连市| 景洪市| 余干县| 图木舒克市| 右玉县| 尉犁县| 苏州市| 白朗县| 肥乡县| 阜阳市| 汝南县| 杂多县| 阳原县| 金坛市| 缙云县| 五常市| 枣强县| 棋牌| 阳东县| 克什克腾旗| 抚顺县| 荔波县| 莆田市| 德钦县| 富锦市| 汉中市| 横峰县| 芦山县| 依安县| 大冶市| 陆良县| 台州市| 田阳县| 平南县| 尼玛县| 汝南县| 宁都县| 盘锦市|