国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語境理論對語篇內(nèi)詞匯理解的作用

2014-04-03 12:34古楠杜廣華
關(guān)鍵詞:語篇關(guān)聯(lián)語境

古楠,杜廣華

(1.山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院 外語系,山西 太原 030031;2.山西農(nóng)業(yè)大學(xué) 文理學(xué)院,山西 太谷 030801)

語境理論對語篇內(nèi)詞匯理解的作用

古楠1,杜廣華2

(1.山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院 外語系,山西 太原 030031;2.山西農(nóng)業(yè)大學(xué) 文理學(xué)院,山西 太谷 030801)

詞匯在英語學(xué)習(xí)中居于非常重要的地位,它對于英語水平的提高有著不可估量的作用。而語境對于理解詞匯所起的作用是不容忽視的。在英語學(xué)習(xí)過程中,許多人對詞匯理解的效果并不理想,主要原因就是忽略了語境在詞匯理解中所起的作用。在這樣的背景下,越來越多的語言學(xué)家認識到語境的重要性,尤其是語境理論對于詞匯理解的指導(dǎo)意義和研究價值。從關(guān)聯(lián)理論的角度出發(fā),分析了語境理論對語篇中詞匯理解的作用。

語境理論;詞匯理解;關(guān)聯(lián)理論

詞匯是語言的三大要素之一,在語言交際中起著極其重要的作用。傳統(tǒng)的英語教學(xué)中強調(diào)詞匯的字面意義,忽視了在語篇使用中的詞匯意義,其結(jié)果是在英語學(xué)習(xí)過程中,許多人對詞匯理解的效果并不理想。隨著現(xiàn)代語言學(xué)的誕生,對語境的研究成為一個令人注目的研究領(lǐng)域。語言和語境是相伴而行、密不可分的。任何一種語言的任何一句話,其意義不僅僅是單一字面意義的總和,它必須依賴一定的語境。一旦脫離語境,語言將是一些邏輯意義上的符號,無法實現(xiàn)交際的目的。因此,在語言交際中,對詞匯的理解離不開語言的語境。

一、語境的概念、分類和功能

(一)語境的概念

語境即語言環(huán)境,它包括語言因素,也包括非語言因素。上下文、時間、空間、情景、對象、話語前提等與語詞使用有關(guān)的都是語境因素。語境這個概念最早是由波蘭籍人類學(xué)家馬林諾夫斯基在1923年提出的。他指出:“語境就是話語的環(huán)境和話語所處的情景,語言和語境是密不可分的,理解語言必須依賴于它所產(chǎn)生的環(huán)境。脫離了語境,詞就沒有意義?!?馬林諾夫斯基所提出的情景語境和文化語境這兩個概念成為了語境研究的奠基石。之后,英國著名語言學(xué)家弗斯、功能主義語言學(xué)家韓禮德等語言研究者在繼承和發(fā)展馬林諾夫斯基觀點的基礎(chǔ)上對語境進行了更加深入的研究,從不同角度對語境進行闡述,最終提出了語境理論。我國學(xué)者唐祥金認為:“語境就是時間、地點、場合、對象等客觀因素和使用語言的人、身份、思想、性格、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心理等主觀因素所構(gòu)成的使用語言的環(huán)境。”[1]語言的運用與語境密不可分,語境對語言的理解有重大影響。語境是人們進行交際活動的背景,不同的語境規(guī)定了交際的不同類型和方式,所以語境對話語的語義和形式的組合及語體風(fēng)格等,都會產(chǎn)生較大的影響和制約作用。因此,分析研究任何語言現(xiàn)象都必須和它所依賴的語境聯(lián)系起來,若離開語境,把一個語言片斷孤立起來作靜態(tài)的分析,往往很難確定這個語言片斷真正的結(jié)構(gòu)價值和意義。

(二)語境的分類

隨著對語境研究的不斷深入,許多學(xué)者也對語境進行了不同的分類。英國語言學(xué)家、倫敦學(xué)派的創(chuàng)始人弗斯在1950年將語境分為兩類:一種語境是來自于語言內(nèi)部,由單詞、短語、句子和段落之間的關(guān)系構(gòu)成的語言語境;另一種是來自語言外部,由語言和社會環(huán)境之間的關(guān)系產(chǎn)生的文化語境。在《語境適應(yīng)論》一書當中,我國著名語言學(xué)家馮廣藝將語境分為以下幾類:從范圍看語境可分為廣義語境和狹義語境;從內(nèi)容上分為文化語境和情景語境;從表現(xiàn)形式上說可分為外顯性語境和內(nèi)隱性語境。[2]本文中所涉及的語境主要為:語言語境,也可以稱之為“上下文”,即由文章中單詞、短語、句子和段落之間的關(guān)系所構(gòu)成的語言語境;文化語境,即作者所在地的文化背景、階層背景、歷史文化等因素。

(三) 語境的功能

制約功能和解釋功能是語境最主要的功能。所有類型語言的應(yīng)用和交際通常都被限定在一定的語境范圍之內(nèi)。所以,語境對語言的語義、詞語、結(jié)構(gòu)形式以及語言風(fēng)格等方面都會產(chǎn)生影響和制約作用。

語境具有制約功能。在任何語言交際中,語境總是決定著交際的內(nèi)容。對話時的情景決定著雙方談話的內(nèi)容,因此,具體的語境對交際雙方的每句話的語義都有制約作用,也就是說每句話在不同的語境中表達的意思也不同。[3]

語境還具有解釋功能。語境能夠幫助人們理解各種語言現(xiàn)象,比如它能幫助讀者排除歧義、推斷句子意義之外的意涵、理解語言中的模糊含義。

二、運用語境理論理解英語詞匯的理論依據(jù)

(一)關(guān)聯(lián)理論在理解詞匯中的運用

近年來,越來越多的學(xué)者開始關(guān)注和研究語境理論,他們也認識到語境理論在英語學(xué)習(xí)及詞匯學(xué)習(xí)方面的重要性。關(guān)聯(lián)理論是將語境理論應(yīng)用到詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)的主要理論依據(jù)。關(guān)聯(lián)理論,亦稱相關(guān)理論,是法國認知科學(xué)家D. Sperber和英國語言學(xué)家D. Wilson在美國語言哲學(xué)家H. P. Grice的語用相關(guān)準則的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。他們在1986年出版的《關(guān)聯(lián)性:交際與認知》專著中,首次提出了與交際和認知有關(guān)的關(guān)聯(lián)理論。此理論認為話語的理解是一種包含有“明示和推理”兩個方面的“認知過程”。關(guān)聯(lián)理論把語言交際看作一個從明示到推理的過程,它涉及到信息和交際意圖,而且還從心理學(xué)角度指出,語言交際是一種認知活動,是在關(guān)聯(lián)原則支配下按一定推理規(guī)律進行的。

根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,語言理解不單單是純粹的解碼,更有推理的成分,它在句子和詞匯的層次上都有啟示作用。單一的句子由于沒有篇章的上下文作為外部語境,所以在理解的過程中一定要創(chuàng)造內(nèi)在語境,而內(nèi)在語境也就是人們通過自己的推理所得到的內(nèi)在語境,即對于知識概念化、圖形化的認識。一個詞匯可能有多重含義,認知語境就能夠激活、提取、加工這幾種意義。由于詞匯本身并沒有意義,所以人們必須依據(jù)語篇當中的另一個詞匯當作推理依據(jù),以此來激活圖式。比如"David kills a bottle of wine."這句話中,"wine"一詞制約了"kill"的詞義不是“殺”,而是“喝完”之意。語篇有銜接性和連貫性的特性,所以詞匯之間就有了多種語義關(guān)系,這樣就可以由此及彼的進行推理,以此獲得詞匯的意思。

(二)詞匯意義理解以及詞匯與語篇的關(guān)系

語篇指的是實際使用的語言單位,是交流過程中的一系列連續(xù)的語段或句子所構(gòu)成的語言整體。從功能上來說,它相當于一種交際行為??偟膩碇v,語篇是由一個以上的語段或句子組成,其中各成分之間,在形式上是銜接的,在語義上是連貫的。[4]

詞匯是語言最基本的單位,其顯著特點就是變化迅速且頻繁,主要原因是由于詞匯之于生活的關(guān)系最緊密,社會生活中的各種變化能夠通過詞匯反映出來。隨著事物的不斷變化以及人們對事物認識程度的加深,詞義也會隨之發(fā)生變化,而這個變化的依據(jù)就是語境。所以,詞匯必須要基于一定的語篇才能被準確地理解。

理解語篇離不開對詞匯準確的理解,而詞匯的認知能力的不足在很大程度上影響對語篇的理解。當無法理解詞匯時,我們就需要借助語境線索來推理,以此來獲得詞匯的情景意義,達到理解語篇的目標。

三、語境對語篇中詞匯理解的作用

(一)語境有助于準確確定詞義,將詞義具體化

詞匯的理解過程不單單是解碼的過程,它是一個語用推理的過程,也就是說詞義和背景知識之間必須找到最佳的關(guān)聯(lián),這樣詞匯才能達到足夠的語境效果。詞匯的理解過程就是認知語境在參與的過程,認知語境也依賴于一個人的背景知識。在出現(xiàn)詞匯的基本義和語境相互矛盾的狀況時,應(yīng)該多假設(shè)詞義,擴大認知、深化認知,結(jié)合自己的知識結(jié)構(gòu)尋找關(guān)聯(lián)意義,這樣才能準確地理解詞義,以此來理解句子。

例1:Wen said that currently bilateral relations have maintained sound development momentum.

(此例選自2010年政府工作報告,2010年)

遇到"sound"一詞我們首先會想到它的基本意義“聲音、聽起來”。但是,聯(lián)系到后面的"development momentum"就會發(fā)現(xiàn)用其本意去理解是錯誤的,通過與后面的單詞相關(guān)聯(lián),我們可以推斷"sound"的意思應(yīng)該是“良好的、健康的”。

例2:(1)The colors in this dress won't run if you wash it.

(2)Tramcars run through the streets of the city.

(此例選自《2009年考研英語突破》,中國石化出版社,經(jīng)典例題28)

在這兩句話中,"colors和tramcars"兩個詞能夠激活我們認知中的有關(guān)圖式,其中,"colors"和掉色、染色等意思相聯(lián)系;而"tramcars"能夠與行駛、運行等意思相聯(lián)系。"colors"和"tramcars"作為語境線索激活了我們認知中的圖式,而此圖式中 "run"與 "colors"和"tramcars"的不同聯(lián)系決定了"run"這一單詞在不同語境下的不同含義。

(二)語境有助于理解詞匯背后的文化含義

知識結(jié)構(gòu)和推理能力能夠限定人們的日常思維,也就是說,認知語境使得人們對詞匯的理解不單單停留在詞匯的字面意思,根據(jù)文化常識還能夠獲得其文化含義。

語言是文化的載體,每一種語言都承載著它特定的文化內(nèi)涵,它包含一個民族的歷史、政治、宗教背景等特征,還反映了一個民族生活、思維、價值觀等特征。[5]在學(xué)習(xí)英語詞匯的過程中,了解英語國家的文化、社會、歷史風(fēng)俗和傳統(tǒng)也是非常重要的內(nèi)容,這對我們理解詞匯的文化內(nèi)涵非常重要,只有理解了一個國家的文化才能真正理解這門語言。我國著名學(xué)者、北京外國語大學(xué)胡文仲教授曾經(jīng)指出:只學(xué)習(xí)語言材料,不了解文化背景,就如只抓住了外殼而不領(lǐng)其精神。由此可見,通過語境把握詞匯的文化意涵對于提升學(xué)生的語言能力和文化交際能力很有幫助。

例3:Once inside the thick doors of the School of the Arts, however, the grating noise dissipates. Through those doors, many young pianists have found their Mecca.

(此例選自,《翻譯理論與實踐》,中國戲劇出版社,2011年)

在踏入藝術(shù)學(xué)院的厚重大門后,刺耳的噪聲便慢慢消失,許多青年鋼琴家也在學(xué)校里面找到了學(xué)習(xí)圣地。

詞匯背后有著深刻的文化內(nèi)涵。要理解這一句話,尋找關(guān)聯(lián)是非常重要的一步。運用關(guān)聯(lián)理論能夠幫助我們做出合理的推論,并獲得語境背景。"Mecca"一詞的意思是麥加(沙特阿拉伯城市,被稱為伊斯蘭教第一圣地),在這句話中,了解宗教背景的學(xué)生就會懂得"Mecca"這個詞在此處是作為隱喻來表示“眾人都向往的一個地方”,以此與本句中的主語做關(guān)聯(lián),從而理解句子的意思。

例4:Digging the canal was a Herculean task.

(仲偉合:《英語口譯基礎(chǔ)教程》Unit 3,高等教育出版社,2007年)

如果沒有語境說明,我們會認為"a Herculean task"是某一個人要做的任務(wù)。其實,在希臘神話中,"a Herculean task"是指希臘偉大的英雄赫拉克勒斯所完成的極其艱難的十二項任務(wù)。在現(xiàn)代漢語中,這個詞語是比喻一些極為艱難的任務(wù)。我們應(yīng)該學(xué)習(xí)從句子中的已知詞匯來推斷這一詞匯的含義,在提取詞義時一定不能忽略詞義與語境、文化之間的關(guān)系,否則就無法準確理解句子。

四、結(jié)論

詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的一個重要組成部分,它貫穿于整個英語學(xué)習(xí)的過程,而且對于語言的運用能力起著至關(guān)重要的作用。理解詞匯的過程是基于關(guān)聯(lián)理論的基礎(chǔ)上建立和更換認知語境的過程,是運用綜合知識推論的過程,在這個過程中人們的認知能力起著非常重要的作用。而語境與詞匯的理解和學(xué)習(xí)又有著密切的聯(lián)系,是語境賦予詞匯以“生命力”,只有將詞匯放在具體的語境下意義才更加鮮活、準確、具體。因此,研究語境對于詞匯理解有著巨大的價值和啟發(fā)意義。在學(xué)習(xí)詞匯的過程中,我們一定要充分意識到語境對于詞匯學(xué)習(xí)的重要性,將詞匯置于具體的句子、段落、語篇、文化等具體的語境中進行學(xué)習(xí),利用語境提高推斷和猜詞的能力。唯有如此才能排除生詞障礙,加深對語篇的整體理解。

[1]陳愛梅. 語境在詞匯教學(xué)中的重要作用[J]. 東北財經(jīng)大學(xué)學(xué)報,2002(1):82-83.

[2]馮廣藝. 語境適應(yīng)論[M]. 武漢:湖北教育出版社,1999:15.

[3]韓彩英. 語境的制約功能及其表現(xiàn)形式[J]. 語言文字應(yīng)用,2000(4):27-32.

[4]王云橋. 語篇概念的定義及其相對性[J]. 西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001(9):17.

[5]陳建民. 語言社會文化新探[M]. 上海:上海教育出版社,1989:56.

EffectofContextualTheoryonVocabularyComprehensioninDiscourse

GU Nan1,DU Guang-hua2

(1.DepartmentofForeignLanguage,BusinessCollegeofShanxiUniversity,TaiyuanShanxi030031,China; 2.CollegeofArtsandScience,ShanxiAgriculturalUniversity,TaiguShanxi030801,China)

Vocabulary, as a vitally important component of English learning, plays a critical role in improving one's English. The effect of context in vocabulary comprehension cannot be ignored. In the process of English learning, many people receive less desired effect in vocabulary comprehension because the role of context is overlooked. Under such circumstances, a growing number of linguists come to realize the significance of contextual theories in vocabulary comprehension, especially the guidance and research value of contextual theories. This paper makes a summary of the effects of contextual theories in vocabulary comprehension from the perspective of relevance theory.

Contextual theory; Vocabulary comprehension; Relevance theory

2014-09-25

古楠(1982-),男(漢),山西萬榮人,碩士,主要從事英語教學(xué)和商務(wù)英語方面的研究。

H030

A

1671-816X(2014)12-1275-04

(編輯:佘小寧)

猜你喜歡
語篇關(guān)聯(lián)語境
不懼于新,不困于形——一道函數(shù)“關(guān)聯(lián)”題的剖析與拓展
新聞?wù)Z篇中被動化的認知話語分析
“一帶一路”遞進,關(guān)聯(lián)民生更緊
奇趣搭配
智趣
跟蹤導(dǎo)練(三)2
論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
語篇特征探析
話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀