韋朝暉
(欽州學(xué)院,廣西 欽州 535000)
幻滅與重生:海明威在意大利
韋朝暉
(欽州學(xué)院,廣西 欽州 535000)
一戰(zhàn)中差點(diǎn)命喪炮火之下的海明威,對于意大利的感情是復(fù)雜的。受到披著“神圣”外衣口號(hào)的鼓動(dòng),海明威懷著幼稚的理想和狂熱的沖動(dòng)奔赴意大利前線,卻看到戰(zhàn)爭的殘酷和非人性,產(chǎn)生幻滅之感而“迷惘”;另一方面,他的戰(zhàn)爭觀和人生觀得以發(fā)生逆轉(zhuǎn),成為反戰(zhàn)斗士。死里逃生的經(jīng)歷和意大利文化也給他提供難得的創(chuàng)作素材和靈感,寫出享譽(yù)世界的意大利題材作品。
海明威;意大利;影響
美國大文豪厄內(nèi)斯特·海明威(1899~1961)的人生經(jīng)歷充滿驚險(xiǎn)和刺激,數(shù)次與死神檫肩而過。這樣的人生閱歷給他的藝術(shù)天賦提供可以極致發(fā)揮的創(chuàng)作素材,讓其寫出激起文壇千層浪的重要作品??v觀海明威的一生,意大利作為其“第二故鄉(xiāng)”,無疑成為他人生至關(guān)重要的轉(zhuǎn)折之地。毫不夸張地說,海明威的人生之簿如果沒有“意大利”三個(gè)字,海明威便不是我們所熟知的那個(gè)海明威了。國內(nèi)對于海明威意大利題材作品的分析不多,如桂揚(yáng)清的《簡評海明威的<永別了,武器>》[1]、丁放鳴的《冰山的八分之七和八分之一——試論<永別了,武器>的思想、藝術(shù)含量》[2]、何云英和羅梅的《見微知著——海明威的小說<雨中貓>中所隱藏的》[3]、楊家勤的《從歷史語境的角度探討海明威<雨里的貓>的現(xiàn)實(shí)主義主題》[4]以及于銀的《海明威筆下矛盾的女性形象——?jiǎng)P瑟琳和勃萊特的人物分析》[5]等。
海明威有關(guān)意大利的作品主要包括《永別了,武器》和《春潮》等,尤以《永別了,武器》最引起文壇轟動(dòng),占據(jù)海明威作品大廈的重要位置。意大利對海明威的重要作用,保爾·史密斯在總結(jié)海明威早期作品時(shí)做出極為中肯的分析:“意大利風(fēng)格的原稿雖然比較少——只有兩個(gè)故事和兩個(gè)小品。然而它們卻有著一種靈氣。這種靈氣就是《永別了,武器》和后來其他戰(zhàn)爭小說的背景光。在那種光照中,我們不妨試探著去發(fā)覺更好的東西。為了對這些早期作品進(jìn)行嚴(yán)肅地閱讀,這種試探有值得的。”[6]史密斯所說的“背景光”,主要指意大利的社會(huì)背景和文化背景以及海明威在意大利的經(jīng)歷等,這些背景光與海明威創(chuàng)作的關(guān)系著實(shí)值得去探究。
1918年海明威參加第一次世界大戰(zhàn),為救護(hù)隊(duì)開車。1918年7月8日正在前沿陣地忙乎的海明威被奧軍一顆臼炮彈片擊中,受傷多達(dá)二百二十七處之多,在自己嚴(yán)重受傷的情況下背負(fù)著一位當(dāng)時(shí)受到重傷且還活著的意大利士兵,艱難退向后方,直到自己昏厥過去,不省人事。海明威負(fù)傷后寫了一封家書,驕傲地宣稱意大利的戰(zhàn)斗是“一場偉大的勝利”,而自己負(fù)傷后“有一種快感”,[7](P118)并說:“一個(gè)男人為他的國家犧牲了,做母親的該是世界上最驕傲、最幸福的女人”。[8](P9)海明威在意大利養(yǎng)傷期間,在米蘭醫(yī)院里認(rèn)識(shí)了一個(gè)名叫艾格尼斯·馮·庫洛斯基的美國護(hù)士,對這位年長7歲的姑娘患上嚴(yán)重的單相思,可丘比特之箭沒有眷顧他,海明威異常傷心和惱怒。不過這個(gè)姑娘卻給他另一種“補(bǔ)償”——成為《永別了,武器》女主人公的原型。海明威在意大利只有八個(gè)月左右的時(shí)間,可是這短短的時(shí)間卻是他人生的轉(zhuǎn)折時(shí)期,意大利成為他人生轉(zhuǎn)折的重要之地。
因?yàn)?,海明威在意大利對?zhàn)爭的認(rèn)識(shí)有了根本性的轉(zhuǎn)變。海明威參加第一次世界大戰(zhàn)前,對戰(zhàn)爭的看法是幼稚、狂熱而盲目的。美國人在一戰(zhàn)開戰(zhàn)時(shí),抱著坐山觀虎斗的態(tài)度,并向交戰(zhàn)國雙方販賣武器,大發(fā)戰(zhàn)爭財(cái)。當(dāng)自己的利益受到侵犯時(shí)便摘下假面具,換上另一副假面具,揚(yáng)言要“拯救世界民主”,提出所謂“神圣”、“自由”、“光榮”等具有強(qiáng)烈蠱惑力的口號(hào),把年輕人送到歐洲戰(zhàn)場去“磨煉”。這些誘人、蠱惑人心的字眼,對涉世未深的美國青年,包括海明威具有不可抗拒的吸引力。海明威對戰(zhàn)爭充滿了不切實(shí)際的幻想,千方百計(jì)地想入伍,荷槍實(shí)彈上戰(zhàn)場,成為一名臆想中的無限榮耀的、備受年輕人追捧的戰(zhàn)斗英雄。由于眼疾的原因,他沒能應(yīng)征入伍,但能夠到前線開救護(hù)車已經(jīng)使他喜出望外了。但是戰(zhàn)爭的真實(shí)面目無情地展露在海明威面前,它的血腥面目和殘酷無情的本質(zhì),使曾經(jīng)幼稚狂熱的、此刻卻飽受戰(zhàn)爭摧殘的海明威變得理性起來,認(rèn)識(shí)到自己之前對戰(zhàn)爭的看法是多么錯(cuò)誤。他后來回憶說:“我參加上次戰(zhàn)爭那會(huì)兒特別傻,記得當(dāng)時(shí)還以為我們是主隊(duì),奧地利是客隊(duì)呢。 ”[8](P7)
海明威的戰(zhàn)爭觀似乎很矛盾:一方面厭戰(zhàn)思想嚴(yán)重,一方面卻不斷投入戰(zhàn)爭。如果這樣評價(jià)海明威,筆者認(rèn)為不夠客觀公正,有失公允。海明威起初對戰(zhàn)爭沒有任何厭惡之情,從他迫不及待、千方百計(jì)地要求入伍的實(shí)際行動(dòng)可以看得出這一點(diǎn)。身負(fù)重傷依然拼命救死扶傷的海明威受到了軍方的嘉獎(jiǎng),對此他也津津樂道,甚至有點(diǎn)過分炫耀,以至于他對那些夸大其詞的、往他身上大量貼金的報(bào)道也能聽之任之。他說:“我獲得的這枚獎(jiǎng)?wù)率且獯罄x予的偉大榮譽(yù),我為之感到無比驕傲。”[7](P119)(筆者拙譯)對于意大利,他在書信中用了許多溢美之詞,如:“意大利一直浴血奮戰(zhàn),因此應(yīng)該獲得世界最高的榮譽(yù)。 ”[7](P149)(筆者拙譯)對意大利軍隊(duì)更是贊揚(yáng)有加:“他們是一支偉大的軍隊(duì),我愛他們。 ”[7](P150)(筆者拙譯)
這些話語在一定程度上透露了年輕海明威的真實(shí)想法,表達(dá)了他對意大利軍隊(duì)的熱愛和由衷贊譽(yù)以及對戰(zhàn)爭殘存的美好愿望。但是在這些溢美之詞后面隱藏著海明威內(nèi)心的疑惑和恐懼,這是戰(zhàn)爭給他帶來的雙重心理,就像戰(zhàn)爭給他帶來嚴(yán)重創(chuàng)傷以及隨之而來的榮耀一樣,戰(zhàn)爭一方面滿足他既有的對于戰(zhàn)爭的期待心理,又不可避免地重創(chuàng)其心靈。他對未來感到無比憂患,清楚自己戰(zhàn)后必須面臨的困境。他說:“恐怕戰(zhàn)后我一文不值。我現(xiàn)在滿腦子就是這場戰(zhàn)爭,而別的東西看起來像個(gè)夢。 ”[7](P145)(筆者拙譯)字里行間透露出來的不再是歡欣鼓舞,而是抱怨、譏諷和恐懼,從而暴露他內(nèi)心的另一面。后來他毫不避諱地埋怨曾經(jīng)懷有好感的意大利:“由于我又回到這個(gè)該死的、毫不友好的國家,對此我每天都在詛咒。 ”[7](P207)(筆者拙譯)由愛到恨,海明威的心理發(fā)生很大變化。
我們從海明威的話語看出他對于戰(zhàn)爭的心理軌跡,其戰(zhàn)爭觀發(fā)生根本性轉(zhuǎn)變,由一個(gè)崇尚“神圣”戰(zhàn)爭的狂熱青年變成了詛咒戰(zhàn)爭的反戰(zhàn)人士,獲得了精神人格的重生,為其以后創(chuàng)作的思想做好正向性鋪墊,《永別了,武器》便是最好的例子。
海明威養(yǎng)傷期間,大量閱讀了有關(guān)意大利戰(zhàn)時(shí)的報(bào)道,研究地圖和有關(guān)專著和風(fēng)土人情,因此,意大利文化對于海明威及其后期創(chuàng)作產(chǎn)生的重要影響,也是值得探究的。下面以《永別了,武器》為例。
《永別了,武器》講述主人公美國青年亨利,在第一次世界大戰(zhàn)期間志愿去意大利戰(zhàn)場從事救護(hù)工作,不幸身受重傷,就醫(yī)于米蘭一所醫(yī)院,結(jié)識(shí)英國護(hù)士凱瑟琳·勃克萊,雙方在細(xì)心的照料和被照料過程中產(chǎn)生了愛情。亨利返回前線時(shí)恰逢意大利軍隊(duì)兵敗潰退。亨利在撤退路上因有外國口音被意大利憲兵誤認(rèn)為是德國間諜而被控制,亨利伺機(jī)成功逃跑,決定“永別武器”,攜帶凱瑟琳一起逃亡瑞士。他們過上一段他們一起憧憬的幸福生活,但這美妙的光陰終止于賴瑟琳難產(chǎn)母嬰俱逝。亨利離開醫(yī)院,孤獨(dú)地走進(jìn)雨中。
《永別了,武器》有個(gè)情節(jié)給人極度強(qiáng)烈的沖擊。主人公亨利隨著潰敗的部隊(duì)撤退到塔利亞門托河時(shí),被所謂的戰(zhàn)場警察憲兵們抓住。他發(fā)現(xiàn)憲兵們每審問完一位軍官或士兵后就地槍決,處決的理由是這些官兵“遺棄自己的部隊(duì)”,并“放那些暴徒來踐踏祖國神圣的土地。 ”[9](P199)(筆者拙譯)還因?yàn)檫@些憲兵們“具有一種:置人于死地而自己毫無殺身之險(xiǎn)以及公正不已和獻(xiàn)身于嚴(yán)峻的正義精神。 ”[9](P283)(筆者拙譯)海明威如此描寫,不管事實(shí)上是否存在此現(xiàn)象,還是有說服力的,符合意大利人某種特定的心理特征,這種心理特征可以追溯到古羅馬帝國時(shí)期:“為了國家利益和個(gè)人名譽(yù),不惜犧牲生命,這是羅馬英雄主義的靈魂。在羅馬人的詞匯中,最可恥的字眼就是‘叛徒’和‘逃兵’。 ”[10](P98)羅馬“軍中執(zhí)行嚴(yán)格的紀(jì)律,服從高于一切,不執(zhí)行命令者處死。如全隊(duì)臨陣脫逃,得執(zhí)行十抽一法,即令全隊(duì)排立,一次將第十人處死。 ”[10](P85)按照原型批評理論家弗萊的觀點(diǎn),意大利歷史事件原型在海明威作品《永別了,武器》中得以借用和變形。但古羅馬帝國畢竟早已逝去,其做法在新時(shí)期受到質(zhì)疑,因此,憲兵們粗暴野蠻行徑讓許多軍官和士兵對戰(zhàn)爭產(chǎn)生了徹底的厭倦。亨利決定不惜一切代價(jià)逃避戰(zhàn)爭,跳河潛逃,乘著夜色的掩護(hù),和情人劃船逃往瑞士,去構(gòu)建和體驗(yàn)心目中的伊甸園,過上常人的生活,盡管曇花一現(xiàn)。
亨利發(fā)出這樣喟嘆是在情理之中:“我每逢人家提起神圣、光榮、犧牲,以及諸如此類無用的字眼,我總是很尷尬……我沒有見到任何神圣的東西,所謂光榮的事物,并沒有什么光榮,所謂犧牲,就像芝加哥的屠宰場,只是這里屠宰好的肉不是裝進(jìn)罐頭,而是埋入泥土任其爛掉罷了。 ”[9](P165)(筆者拙譯)實(shí)際上這也是海明威自己對于戰(zhàn)爭作出重新評判。20世紀(jì)20年代,僑居巴黎的美國女作家斯泰因曾對海明威等人說過:“你們這些參加過戰(zhàn)爭的年輕人,你們都是迷惘的一代?!焙C魍⑦@句話作為他第一部長篇小說《太陽照樣升起》的題辭,由此,“迷惘的一代”成為一戰(zhàn)之后西方很大部分年輕人的代名詞,貼切地表達(dá)了他們特有的心態(tài)。曾經(jīng)滿懷戰(zhàn)爭熱情和所謂的崇高理想的海明威欣然接受這個(gè)具有反諷意味的“標(biāo)簽”,是因?yàn)楹C魍獯罄?jīng)歷促成他的轉(zhuǎn)折,因?yàn)樗麑τ诔缟形淞Φ墓帕_馬精神的遺棄。借用史料情節(jié)原型卻表達(dá)相反的含義,海明威做得天衣無縫。
意大利經(jīng)歷對于海明威的影響是重要的,說意大利是其人生的轉(zhuǎn)折之地毫不為過。海明威對于意大利的感情是復(fù)雜的,既是其夢魘常常光顧之地,使其痛苦不堪,又是其感恩之地,以至于晚年執(zhí)意重游意大利,并在舊戰(zhàn)場上進(jìn)行過類似獻(xiàn)禮或祭奠的儀式:將一千美元插入曾經(jīng)血腥的土地。是祭奠逝去戰(zhàn)場硝煙?是祭奠槍炮摧毀下的生命?是祭奠逝去的狂熱青春?抑或是感恩這片曾經(jīng)受傷的熱土?無論如何,做個(gè)儀式性的了結(jié),也是給那段經(jīng)歷的一個(gè)交代。能夠享受到海明威如此嚴(yán)肅的儀式禮遇的國家,恐怕非意大利莫屬了。也許這也是海明威意大利題材作品研究的一個(gè)新視點(diǎn)。
(注:本文系2012年度廣西高等學(xué)校科研項(xiàng)目“異國他鄉(xiāng)文化元素對海明威的影響探究”的階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào):201204LX363)
[1]桂揚(yáng)清.簡評海明威的《永別了,武器》[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1981,(1).
[2]丁放鳴.冰山的八分之七和八分之一——試論《永別了,武器》的思想、藝術(shù)含量[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1983,(1).
[3]何云英、羅梅.見微知著——海明威的小說《雨中貓》中所隱藏的[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2008,(1).
[4]楊家勤.從歷史語境的角度探討海明威《雨里的貓》的現(xiàn)實(shí)主義主題[J].滁州學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(5).
[5]于銀.海明威筆下矛盾的女性形象——?jiǎng)P瑟琳和勃萊特的人物分析[J].才智2010,(26).
[6]保爾·史密斯.海明威早期的小說創(chuàng)作(1919-1921)[J].李繼青譯.棗莊師專學(xué)報(bào),1988,(1).
[7]Ernest Hemningway.The Letters of Ernest Hemingway(Volume One)[M].New York:Cambridge University,2011.
[8]董衡巽.海明威傳[M].杭州:浙江文藝出版社,2006.
[9]Ernest Hemningway.A Farewellto Arms[M].Arrow Books,2004.
[10]趙林著.西方文化概論[M].北京:高等教育出版社,2008.