国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際教學(xué)的多元復(fù)雜性

2014-04-08 04:15吳慧勇
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力

吳慧勇

(湖北文理學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 襄陽(yáng) 441053)

隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和融入全球化進(jìn)程步伐的加快,跨文化交際在生活中越來(lái)越常見(jiàn),跨文化交際能力的培養(yǎng)逐漸成為外語(yǔ)教育的一個(gè)不可分割的部分??缥幕浑H作為一門課程,已經(jīng)經(jīng)過(guò)了多年的教學(xué)實(shí)踐和探討,但是在實(shí)際教學(xué)中,仍然有可能會(huì)由于課程本身所涉范圍過(guò)于廣泛的原因,使得課程教學(xué)缺乏必要的核心內(nèi)容和重點(diǎn)方向。對(duì)于這一課程如果缺乏清晰的認(rèn)知,很容易造成在課堂上對(duì)文化知識(shí)泛泛而談,而對(duì)跨文化交際能力缺乏有效提高的結(jié)果。

要避免目前跨文化交際教學(xué)陷入教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)重點(diǎn)、教學(xué)手段模糊化的誤區(qū),首先需要明確跨文化交際的定位,即整理清楚“跨文化交際”這一概念到底是什么,造成模糊的原因何在,從而為其帶來(lái)的問(wèn)題尋求解決方法。

一、“文化”的概念與界定問(wèn)題

要為“文化”尋找一個(gè)統(tǒng)一而普遍的定義是非常困難的。一個(gè)經(jīng)常被引用的數(shù)據(jù)就是,美國(guó)人類學(xué)家阿爾弗雷德·克洛依伯(Alfred Kroeber)和克萊德·克拉克洪(Clyde Kluckhohn)在其1952年出版的《文化:概念和定義批判分析》[1]中列舉了164條文化的定義。

如此之多的文化概念表明,在進(jìn)行跨文化交際教學(xué)的時(shí)候,我們必須要明確文化概念的復(fù)雜性。但是同時(shí)又不能過(guò)度糾纏于概念,對(duì)164條文化定義一一梳理,對(duì)于跨文化交際課程而言并沒(méi)有太大意義??缥幕浑H課作為一種對(duì)實(shí)際應(yīng)用能力進(jìn)行培養(yǎng)的課程,對(duì)理論問(wèn)題的思考如果超過(guò)了對(duì)實(shí)際應(yīng)用問(wèn)題的關(guān)注,那么就會(huì)帶來(lái)教學(xué)方向的偏離。因此多數(shù)情況下,跨文化交際教學(xué)會(huì)根據(jù)需要選取一個(gè)相對(duì)典型的文化定義,而忽略其他定義。

本文不打算尋求一個(gè)權(quán)威的文化定義,但即便如此,對(duì)文化的界定仍然是一個(gè)非常重要的起點(diǎn)。根據(jù)我們傳統(tǒng)的界定方式,我們會(huì)依據(jù)地域和民族的差異,區(qū)分中國(guó)文化、美國(guó)文化、英國(guó)文化、德國(guó)文化等。在實(shí)際的跨文化交際教學(xué)中,我們往往會(huì)粗略地把所涉及的文化劃分為中國(guó)文化和西方文化,而探討如何在這兩種文化之間進(jìn)行跨文化交際。這種劃分方式在產(chǎn)生之初有其合理性,但是隨著跨文化交際實(shí)際情況的不斷發(fā)展,就會(huì)面臨很多不確定性的挑戰(zhàn)。

首先就是,在中國(guó)學(xué)生跨文化交際課程中,無(wú)論我們把中國(guó)文化的對(duì)立面界定為大的西方文化,還是具體的某國(guó)文化,都不可避免地存在著片面性。這是因?yàn)槲鞣讲煌瑖?guó)家的文化之間存在著巨大的差異,即使同樣是使用英語(yǔ)的國(guó)家,美國(guó)人和英國(guó)人的思維和行為模式也有很大不同。因此,在學(xué)生未來(lái)進(jìn)行跨文化交際時(shí)所面對(duì)的對(duì)象不確定的情況下,以某一種或者某幾種文化的文化常識(shí)作為教學(xué)內(nèi)容的主要組成部分,無(wú)論此類文化多么具有典型意義,都仍然是片面的,這樣的教學(xué)也就承擔(dān)著以偏概全的風(fēng)險(xiǎn)。

其次是,我們對(duì)文化的劃分,主要標(biāo)準(zhǔn)是國(guó)家、民族乃至地域。也就是說(shuō)多數(shù)情況下是以空間作為標(biāo)準(zhǔn)。這種選擇標(biāo)準(zhǔn)無(wú)可厚非,甚至可能是目前能找到的最好的選擇。但是由于文化的構(gòu)成極其復(fù)雜,這種標(biāo)準(zhǔn)仍然可能會(huì)帶來(lái)一些誤導(dǎo)。當(dāng)我們提到中國(guó)文化、德國(guó)文化等以空間劃分的文化概念時(shí),實(shí)際上是假定這個(gè)空間內(nèi)的文化因素具有某種統(tǒng)一特征,而實(shí)際上這種特征可能并不存在。比如在全球范圍內(nèi)雖然有很多不同文化依賴地理環(huán)境而不同,但是同樣也有很多種不同的文化在同一個(gè)地方共存,在種族隔離時(shí)期的南非就是一個(gè)很好的例子,人們很難尋找一個(gè)能代表典型“南非文化”單一符號(hào)體系。很多民族文化群體的內(nèi)部,會(huì)因?yàn)樽诮绦叛?、人種、區(qū)域的不同,形成不同的文化。而隨著時(shí)間的推移,文化的變化幾乎是不可避免的事情。因此總體來(lái)說(shuō),空間、民族、語(yǔ)言、文化等概念是不可隨意重疊的。為某地域的文化建立起一個(gè)簡(jiǎn)單模式,未必具有普遍意義和足夠的代表性。

第三,學(xué)界越來(lái)越開(kāi)始注意到,在跨文化交際過(guò)程中,參與者的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)是一個(gè)非常重要的因素。舉例來(lái)說(shuō),學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中,涉及到中美跨文化交際的案例時(shí),課程內(nèi)容往往會(huì)將這個(gè)美國(guó)人的行為模式歸因于他的文化背景,去探討典型美國(guó)人的文化心理和行為模式。這其中就會(huì)忽略一些必要的語(yǔ)用學(xué)因素,將個(gè)人行為等同于文化背景。也就是說(shuō),這種模式面對(duì)著很大的簡(jiǎn)單模式化的風(fēng)險(xiǎn)。交流者個(gè)人的跨文化經(jīng)驗(yàn),包括跨國(guó)旅游、跨文化閱讀、跨國(guó)婚姻等等個(gè)人背景,也會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生巨大影響。但是與整個(gè)文化群體之間的差異比較而言,個(gè)體元素的重要性在很大程度上就被掩蓋乃至被忽略了。

以上三點(diǎn)的探討可以表明,文化差異不能被簡(jiǎn)單地縮減為基于空間的差異,跨文化交際教學(xué)也不能被簡(jiǎn)單地縮減為兩種或者幾種不同文化之間的常識(shí)比較。也就是說(shuō)我們的跨文化交際教學(xué)應(yīng)當(dāng)跨越目前不同文化元素比較的藩籬,而進(jìn)入社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的范疇。也就是說(shuō)跨文化交際課的核心不應(yīng)當(dāng)是歸納總結(jié)某幾種文化的典型特征?!拔覀兿M麖?qiáng)調(diào),在傳統(tǒng)的社會(huì)分析視角下,把文化看做是社會(huì)的基礎(chǔ)或者基本元素,而這并不是唯一的探討文化的方式。文化也可以被理解為社會(huì)內(nèi)部互動(dòng)中的凸顯特性。這種視角帶來(lái)的差異在于,更加能夠接受在文化互動(dòng)行為所在地的空間和‘總體社會(huì)’之外的答案?!盵2]153

這種答案未必是某一個(gè)確定的解決方案,有可能更多的是一種態(tài)度、一種視角、一種開(kāi)放的思維方式。本文在此進(jìn)行的這種探討雖然試圖指出傳統(tǒng)的定義中的一些誤區(qū),但并不是為了完全推翻以往跨文化交際教學(xué)中對(duì)于文化的界定,而是為了強(qiáng)調(diào)在教學(xué)中需要更加關(guān)注文化的多元性和復(fù)雜性,文化行為的普遍性和特殊性等因素。

簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),跨文化交際課可能是一門英語(yǔ)課,但也可能是日語(yǔ)課,甚至可能就是一門中文課,但是根本要素在于思路,在于對(duì)跨文化交際多元復(fù)雜性的清醒認(rèn)知。否則即使在課堂中使用的語(yǔ)言、文化系統(tǒng)多達(dá)數(shù)十種,整個(gè)課程也仍然被束縛在不同系統(tǒng)簡(jiǎn)單比較的藩籬之內(nèi)。

二、“交際”行為的定位問(wèn)題

Bowe和Martin曾經(jīng)指出:“對(duì)跨文化交際的理解,關(guān)鍵在于理解口頭和書面語(yǔ)言可能依賴于不同的語(yǔ)言環(huán)境得到不同的解讀的方式。雖然在跨文化交際中,說(shuō)話者一般會(huì)選擇某一種特定語(yǔ)言進(jìn)行交流。但是個(gè)體仍然會(huì)在這種交流中置入他們對(duì)語(yǔ)言的社會(huì)文化期望。說(shuō)話者的期望以不同的方式影響到對(duì)意義的解讀。為了有效地進(jìn)行跨文化互動(dòng),說(shuō)話者就必須了解他們自己語(yǔ)言活動(dòng)中固有的模式,這些模式如何依賴于不同的環(huán)境因素而改變,以及來(lái)自于其他語(yǔ)言背景的說(shuō)話者對(duì)語(yǔ)言和行為有不同的期待的情況。”[3]1-2

在此基礎(chǔ)上,跨文化交際教學(xué)主要是基于語(yǔ)用學(xué),通過(guò)文化元素對(duì)比、交際錯(cuò)誤分析、跨語(yǔ)言研究等等手段,對(duì)在交流中產(chǎn)生的錯(cuò)誤理解進(jìn)行描述,在此基礎(chǔ)之上尋求減少跨文化誤解的方法和途徑,提高進(jìn)行正確交流的能力,增強(qiáng)跨文化交際的互相理解。

我們?cè)谶M(jìn)行傳統(tǒng)的跨文化交際教學(xué)時(shí),由于實(shí)際教學(xué)的需要,往往不得不假定相對(duì)封閉、穩(wěn)定的主體、目標(biāo)、媒介和環(huán)境。為了進(jìn)行有效的跨文化交際,減少誤解,相對(duì)穩(wěn)定的交際系統(tǒng)是必不可少的。但“交際”是一個(gè)非常復(fù)雜的概念,在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,交際的主體、目標(biāo)、媒介、環(huán)境等具有重大影響的因素都在不斷變化中,這使得交際參與者的預(yù)期也會(huì)產(chǎn)生變化。

舉例來(lái)說(shuō),來(lái)自相同文化背景的男性和女性,其語(yǔ)言和行為方式可能會(huì)有很大差異;相同的交際參與者,在進(jìn)行正式的政治或者商務(wù)談判時(shí),和進(jìn)行娛樂(lè)活動(dòng)時(shí)的語(yǔ)言行為方式乃至于對(duì)差異的容忍度,都是會(huì)變化的。

所以跨文化交際教學(xué)所涉及到的問(wèn)題應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步得到拓寬。我們的學(xué)生在未來(lái)工作中進(jìn)行跨文化交際時(shí),多數(shù)情況面對(duì)的是相對(duì)穩(wěn)定的交際對(duì)象,具有共同的交流目標(biāo)。但是隨著國(guó)際化步伐的日益加快,有一些跨文化交際實(shí)際上并沒(méi)有穩(wěn)定的交際系統(tǒng),缺乏特定交際目標(biāo),交流手段跨空間、跨時(shí)間等等,這些以往被忽略的交際行為也越來(lái)越常見(jiàn)。

由此,我們的跨文化交際教學(xué)應(yīng)當(dāng)納入更多的交際行為,這其中還包括一些非傳統(tǒng)的跨文化交際行為。比如在跨國(guó)企業(yè)中,很多來(lái)自不同文化背景的交際者使用非母語(yǔ)的語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的情況,是傳統(tǒng)的跨文化交際教學(xué)所沒(méi)有涵蓋的。另外,隨著全球人口流動(dòng)越來(lái)越常見(jiàn),一些移民社群不能夠完全融入當(dāng)?shù)匚幕敲此麄兣c當(dāng)?shù)氐奈幕M(jìn)行的交際行為是跨文化交際。但是由于他們受到了當(dāng)?shù)匚幕纳羁逃绊懀渌枷?、語(yǔ)言、行為方式乃至價(jià)值觀都產(chǎn)生了巨大改變。這些群體與自己本國(guó)的交際也是一種跨文化交際。很多美籍華人被稱為黃皮白心的香蕉人,就是這種文化變異的體現(xiàn)。

三、“跨文化交際”教學(xué)所面臨的挑戰(zhàn)

綜上所述,“交際”概念與“文化”概念類似,都是建立在很多不同維度上的復(fù)雜結(jié)構(gòu)。我們面臨的悖論在于,既要重視概念的指向,又不能糾纏概念的復(fù)雜性而影響到對(duì)實(shí)際運(yùn)用能力的訓(xùn)練;既要根據(jù)實(shí)際需求建立一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定封閉的系統(tǒng)來(lái)進(jìn)行教學(xué),又面對(duì)著無(wú)限的個(gè)體差異和新生事物。在這樣的挑戰(zhàn)之下,跨文化交際教學(xué)的定位非常容易模糊。在一定意義上,通過(guò)課堂使用特定教材面對(duì)不同對(duì)象進(jìn)行跨文化交際教學(xué),是不可能最終完成教學(xué)目標(biāo)的。

此外,跨文化交際教學(xué)的內(nèi)容,和其他科目有大量的重疊,比如西方文化史、比較文化學(xué)、歐美概況、思想史、語(yǔ)用學(xué)、傳播學(xué)等等。拉里·A·薩莫瓦爾,和理查德·E·波特作為跨文化交際課程的開(kāi)拓者,他們編寫的《跨文化交際(Communication Between Cultures)》到2012年已經(jīng)出版到第8版[4]。國(guó)內(nèi)很多的跨文化交際教學(xué)所使用的教材都在不同程度上受到他們的影響,在一到兩個(gè)學(xué)期中講授的內(nèi)容可能涵蓋文化概念、全球幾個(gè)主要文化的深層結(jié)構(gòu)、簡(jiǎn)要的世界歷史脈絡(luò)、世界觀和價(jià)值觀、宗教和哲學(xué)傳統(tǒng)、語(yǔ)言特征、語(yǔ)言和非語(yǔ)言交流系統(tǒng)、跨文化交際能力的培養(yǎng)等等。如果對(duì)跨文化交際的定位缺乏清醒的認(rèn)識(shí),那么非??赡茉斐傻慕Y(jié)果就是,被這些文化知識(shí)的細(xì)節(jié)所淹沒(méi),跨文化交際課就變成了散漫的文化知識(shí)比較課,跨文化交際能力的培養(yǎng)就變成了缺乏焦點(diǎn)的文化常識(shí)、交往禮儀知識(shí)的傳授。

但是正因?yàn)檫@一課程面臨如此多的困難,我們更加需要在教學(xué)時(shí)清除認(rèn)知這一課程實(shí)際運(yùn)作中所面臨的挑戰(zhàn),為教學(xué)對(duì)象將來(lái)在實(shí)際交流中應(yīng)對(duì)此類挑戰(zhàn)做好一定準(zhǔn)備。

對(duì)此我們的應(yīng)對(duì)策略首先必須明確跨文化交際教學(xué)的定位。這樣一來(lái),文化的多元性就成了一個(gè)基本的出發(fā)點(diǎn)??缥幕浑H教學(xué)不僅僅要從各個(gè)層面、各個(gè)角度探討各個(gè)不同的社會(huì)群體復(fù)雜的文化結(jié)構(gòu),理解不同的交際參與者復(fù)雜的文化背景及在交流中產(chǎn)生的不同預(yù)期。更加需要培養(yǎng)的是,學(xué)生在未來(lái)面對(duì)不可預(yù)知的、已有知識(shí)之外的交流問(wèn)題的時(shí)候,怎樣激發(fā)自己的創(chuàng)造力,采取什么樣的策略進(jìn)行交際?!耙接懣缥幕浑H中這些動(dòng)態(tài)的、活躍的方面,就更需要關(guān)注人們?cè)诳珙I(lǐng)域進(jìn)行交流時(shí)是如何尋求解決方案并形成理解的,而不僅僅是探討理解中產(chǎn)生的錯(cuò)誤,尋找到造成這種錯(cuò)誤的文化身份根源?!盵2]158

在這樣一個(gè)方向下,跨文化交際能力的培養(yǎng)就既要建立在文化知識(shí)之上,又要超越文化知識(shí)。既關(guān)注文化知識(shí)的積累和應(yīng)用能力,也要關(guān)注在缺乏相應(yīng)文化知識(shí)的時(shí)候,如何激發(fā)自己的創(chuàng)新能力,從而達(dá)成與交際對(duì)象有效的信息傳遞。

因此本文認(rèn)為,要應(yīng)對(duì)以上的挑戰(zhàn),跨文化交際教學(xué)應(yīng)當(dāng)遵循以下幾個(gè)原則:

首先仍然是以文化常識(shí)教育為基礎(chǔ)。交際必須建立在基本的了解之上,基本的文化常識(shí)應(yīng)當(dāng)是跨文化交際能力的基石。這其中首先就包括世界幾大文化各自的核心價(jià)值觀所在、產(chǎn)生的原因、具體的表現(xiàn)。圍繞這些核心內(nèi)容,各種行為思想模式只是差異的表象,在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)將其作為核心內(nèi)容的佐證和表現(xiàn),而不應(yīng)當(dāng)將之作為教學(xué)的重點(diǎn)和主要內(nèi)容。

舉例來(lái)說(shuō),相同的色彩對(duì)于東方人和西方人具有不同的含義,也會(huì)被運(yùn)用于不同的場(chǎng)合。比如白色對(duì)于西方人來(lái)說(shuō)象征純潔,常常被運(yùn)用在婚禮之中。而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),白色往往和黑色一起被用在肅穆的場(chǎng)合,比如葬禮。其他如紅色、綠色、藍(lán)色對(duì)于中國(guó)人和西方人來(lái)說(shuō)也都具有不同的文化含義。

這些內(nèi)容在課堂教學(xué)中將當(dāng)然可以作為有效的材料,而且也很容易帶動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,在實(shí)際教學(xué)中也的確會(huì)常常被使用。但是如果在這種內(nèi)容上消耗過(guò)多的篇幅和時(shí)間,就偏離了跨文化交際的教學(xué)方向。這是因?yàn)?,這些文化差異相對(duì)比較表面化,并不涉及到世界觀、價(jià)值觀等核心文化內(nèi)容。同時(shí),在多數(shù)情況下,交際過(guò)程中如果出現(xiàn)了對(duì)于這些較為表面化的文化符號(hào)的理解不同造成的思維和行為差異,人們往往會(huì)認(rèn)識(shí)到其原因在于各自來(lái)自不同的文化背景,從而忽略這種不同,跨文化交際仍然可以順利進(jìn)行。也就是說(shuō),對(duì)于這些細(xì)節(jié)的文化差異,跨文化交際本身并不要求一定以某一種文化理解去接受、適應(yīng)另一種不同文化,而是有較強(qiáng)的容錯(cuò)能力和自我糾正能力的?!翱缥幕浑H應(yīng)當(dāng)是承認(rèn)差異并容許差異共存的,這其中當(dāng)然也包括交際雙方文化在語(yǔ)言運(yùn)用上的差異。……不只是為了尋求排除交際困難與障礙的更好途徑,也不僅僅是為了提高跨文化交際的功效(effectiveness),而是要突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通?!盵5]19

另外,此類細(xì)節(jié)差異在課堂上只能舉出代表性的例子,具體的差異由于過(guò)于龐雜,在教學(xué)中全部涉及,既不可能,也沒(méi)有必要。

所以在跨文化交際教學(xué)中,在文化常識(shí)教學(xué)方面,應(yīng)當(dāng)以文化價(jià)值觀的差異為教學(xué)核心,盡量避免空泛而毫無(wú)目的地講述文化細(xì)節(jié)常識(shí)。

其次,跨文化交際教學(xué)的教學(xué)方式應(yīng)當(dāng)與具體的教學(xué)目的相結(jié)合??缥幕浑H作為一門課程注重應(yīng)用能力的培養(yǎng)。Canale和Swain把交際能力劃分為至少四個(gè)方面,語(yǔ)法能力(grammatical)、社會(huì)語(yǔ)言能力(sociolinguistic)、語(yǔ)篇能力(discourse)和策略能力(strategic)[6]。這其中特別是社會(huì)語(yǔ)言能力和策略能力會(huì)與職業(yè)、性別、場(chǎng)合等因素密切相關(guān)。許多不同的場(chǎng)合中,很多對(duì)外商務(wù)活動(dòng)、政治活動(dòng)、教育活動(dòng)、文化活動(dòng)都有可能對(duì)外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生提出跨文化交際能力的需求。但是這些不同的活動(dòng)對(duì)跨文化交際所提出的要求是不同的,交際的主體是不同的。因此跨文化交際教學(xué)應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步細(xì)化,針對(duì)不同的需求設(shè)計(jì)不同的教學(xué)內(nèi)容和方法。

舉例來(lái)說(shuō),對(duì)于學(xué)習(xí)商務(wù)外語(yǔ)的學(xué)生,跨文化交際課需要更多地去涉及不同國(guó)家的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀和商務(wù)活動(dòng)風(fēng)格、商務(wù)用語(yǔ)、管理、談判、接待、沖突等等交際活動(dòng)中可能遇到的問(wèn)題和解決的方法。而對(duì)于外語(yǔ)教育而言,由于未來(lái)將面對(duì)著多元文化背景的學(xué)生,就有可能更多的需要學(xué)習(xí)種族心理、種族政治、宗教觀念,甚至相關(guān)法律等內(nèi)容。在實(shí)際教學(xué)中,限于種種客觀因素,跨文化交際教學(xué)往往在基本的文化常識(shí)之上,會(huì)用完全相同的教學(xué)內(nèi)容來(lái)培養(yǎng)這些明顯不同的跨文化交際能力。這樣能夠?yàn)閷W(xué)生將來(lái)的具體交際奠定一定的基礎(chǔ),但是真正培養(yǎng)良好運(yùn)用能力,還有必要在課程體系設(shè)計(jì)中更多地結(jié)合具體的專業(yè)方向,跨越課程藩籬,設(shè)置更具針對(duì)性、更加實(shí)用的教學(xué)和訓(xùn)練內(nèi)容。

由于跨文化交際在實(shí)際生活中的不斷增加,對(duì)跨文化交際能力的需求正在不斷增長(zhǎng)。因?yàn)榭缥幕浑H教學(xué)所涉及的內(nèi)容具有多元復(fù)雜性,要使跨文化交際教學(xué)跟上飛快發(fā)展的社會(huì)形式,又要使其免于落入缺乏重點(diǎn)的空泛知識(shí)傳授的陷阱,就必須徹底明晰跨文化交際的基本概念、面臨的挑戰(zhàn)和教學(xué)目的。

在跨文化交際教學(xué)過(guò)程中我們必須明白,由于學(xué)科本身的復(fù)雜性,無(wú)論我們建立起什么樣的教學(xué)系統(tǒng)和教學(xué)模式,都必然面對(duì)著大量的例外和非傳統(tǒng)內(nèi)容。因此我們?cè)诳缥幕浑H的教學(xué)中必須保持開(kāi)放的思路,隨時(shí)準(zhǔn)備根據(jù)實(shí)際情況的變化,將新的內(nèi)容納入我們的教學(xué)體系之中。

與此同時(shí),我們又必須明確跨文化交際的核心所在,將零碎的知識(shí)圍繞文化核心價(jià)值建構(gòu)成為有機(jī)的體系,并且根據(jù)實(shí)際應(yīng)用的需要,強(qiáng)調(diào)實(shí)際的應(yīng)用能力,從而培養(yǎng)出能夠正確應(yīng)對(duì)不同的跨文化交際活動(dòng)的實(shí)用型人才。

參考文獻(xiàn):

[1] KROEBER A L, CLYDE KLUCKHOHN.Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions[M].Cambridge: the Peabody Museum, 1952.

[2] ALAN DURANT, IFAN SHEPHERD. “Culture” and “communication” in intercultural communication[J]. European Journal of English Studies, 2009, 13( 2):147-162.

[3] BOWE HEATHER, MARTIN KYLIE. Communication across Cultures: Mutual Understanding in a Global World[M]. Cambridge: Cambridge UP, 2007.

[4] LARRY A SAMOVAR, RICHARD E PORTER, EDWIN R MCDANIEL, et al. Communication Between Cultures[M]. Wadsworth: Wadsworth Publishing Co Inc, 2012

[5] 許力生.跨文化的交際能力問(wèn)題探討[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(7):17-21.

[6] CANALE M, SWAIN M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing [ J ]. Applied Linguistics, 1980 (1):15-18.

猜你喜歡
跨文化交際能力
消防安全四個(gè)能力
情景交際
交際羊
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
你的換位思考能力如何
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
交際中,踢好“臨門一腳”
交際失敗的認(rèn)知語(yǔ)用闡釋
肇州县| 渝中区| 托里县| 株洲县| 玉树县| 武安市| 昌吉市| 融水| 年辖:市辖区| 洛扎县| 宿松县| 岳池县| 手游| 酉阳| 且末县| 同德县| 明星| 沙雅县| 宽甸| 铁岭县| 凉城县| 赣榆县| 栾城县| 宁南县| 明溪县| 余庆县| 张家界市| 长宁区| 三都| 溧阳市| 普格县| 永安市| 化隆| 芦溪县| 千阳县| 安福县| 永胜县| 米易县| 福州市| 普陀区| 乌兰浩特市|