胡嫻
國外“維持母語”的雙語教學(xué)模式比較強調(diào)在學(xué)習(xí)應(yīng)用目標(biāo)語的同時,以母語來維持理解與交流過程,“雙語過渡”模式的特點是針對母語相同學(xué)生,開設(shè)專門的外語必修課,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)外語的基本知識和基本技能,用母語講授,逐漸過渡到在部分學(xué)科中進行混合式的雙語講授,主要的目的是提高聽說能力,以提高外語的實用性?!巴耆砟繕?biāo)語”模式母語幾乎不在校內(nèi)使用,讓學(xué)生沉浸于弱勢語言之中,所有學(xué)科課程全部用目標(biāo)語進行教學(xué)。
通過借鑒國外的雙語教學(xué)模式,筆者認(rèn)為我國的雙語教學(xué)應(yīng)分層次,循序漸進地進行。
一、中心觀點——“分層次”雙語教學(xué)
低年級(1-3年級)借鑒國外 “維持母語”雙語教學(xué)模式,筆者認(rèn)為可實行“逐步滲透”式,即課堂用語用英語,知識講解一般用漢語,要求學(xué)生能了解英語專有名詞和定理、定律。師生交流的主體語言是漢語,也可使用英語。
高年級(4-6年級)借鑒國外 “雙語過渡”雙語教學(xué)模式,筆者認(rèn)為可實行“半浸身”式,即課堂中專業(yè)詞匯的解釋可用漢語,學(xué)科知識中重點、難點用英漢兩種語言交替講解。學(xué)生回答問題盡可能使用英語,有困難的學(xué)生也可使用漢語。
二、雙語教學(xué)不分層次的弊病
1、過分注重英語知識,忽略學(xué)科知識
如果有些學(xué)校為了趕時髦或招徠生源而盲目跟從,不分雙語教學(xué)的層次性,從一年級開始就以半浸身式代替滲透式,這種過分注重英語知識的方式勢必會削弱學(xué)科知識的分量,以犧牲學(xué)科知識為代價。實際上雙語教學(xué)教師只是換一種教學(xué)語言,學(xué)習(xí)的重點還是學(xué)科知識,所以雙語教學(xué)應(yīng)該是突出學(xué)科知識,用英語營造語言氣氛,在掌握學(xué)科知識的同時感受英語,達到“一箭雙雕”的目的。
2、低年級過分注重英語知識,雙語教學(xué)只能揠苗助長
雙語教學(xué)通過學(xué)科知識學(xué)習(xí)英語,擴大了英語學(xué)習(xí)的時空;拓寬了英語學(xué)習(xí)的渠道、改善了英語習(xí)得的環(huán)境,培養(yǎng)了英語思維的能力。但雙語教學(xué)也應(yīng)根據(jù)兒童的心理和年齡特點,遵循雙語教學(xué)的層次性,循序漸進的滲透英語知識,從呈現(xiàn)一些簡單學(xué)科術(shù)語、定理、定律開始,到向用英語和漢語交替講解學(xué)科知識的重點、難點過渡,再過渡到最終的全英文上課,不能急于求成,搞大躍進。如果低年級就過分注重英語知識,學(xué)生不但不能理解學(xué)科知識,英語也接受不了,這樣的雙語教學(xué)只能是揠苗助長。
三、分層次雙語教學(xué)的必要性
(1)逐步提高學(xué)生的英語水平 分層次的雙語教學(xué)循序漸進地確定更多地學(xué)科,增加更多的內(nèi)容進行雙語教學(xué),不斷擴大外語學(xué)習(xí)者的實踐時空,讓學(xué)習(xí)者擁有了較好的語言環(huán)境,學(xué)生從簡單地認(rèn)知一些英語表達的學(xué)科術(shù)語到逐步學(xué)會用英語表達自己的觀點,養(yǎng)成用外語思維的習(xí)慣,逐步地深層次的參與、融入學(xué)習(xí)活動,英語能力能夠得到逐步地提高。
(2)學(xué)科知識點的掌握有保障 分層次的雙語教學(xué)中有漢語的介入,有多媒體、具體事物的參照,有教師體態(tài)語的介入,這些能夠幫助學(xué)生理解學(xué)科內(nèi)容,絕不會以降低或損傷學(xué)科教學(xué)質(zhì)量為代價。
(3)分層次的雙語教學(xué)不會阻礙母語教學(xué),如方法得當(dāng),可促進母語發(fā)展。
A、應(yīng)用“逐步滲透”模式的雙語教學(xué)以母語講授為主,輔以專有名詞和定理、定律的英文表達,兩種語言互為補充,相得益彰。應(yīng)用“半浸身”模式的雙語教學(xué),學(xué)科知識中重點、難點用英漢兩種語言交替講解。學(xué)生回答問題盡可能使用英語,這兩種雙語教學(xué)模式的應(yīng)用可加深對兩種語言的理解,促進兩種語言共同發(fā)展。
B、應(yīng)用“半浸身”模式的雙語教學(xué)中經(jīng)常進行主客體文化比較,這樣有助于兩種語言的深層次的理解和把握。而在比較過程中能夠使學(xué)生在拓寬學(xué)習(xí)國外的優(yōu)秀文化的基礎(chǔ)上,加深對主體文化的感悟和理解。
C、兒童的語言以習(xí)得方式為主,幾乎是在不知不覺中高速度、高質(zhì)量的獲得自己的母語。對學(xué)生來說,漢語是思維的工具,游戲的工具,更是交流的工具。他們的一切活動幾乎都是母語學(xué)習(xí)的“潛在課程”。相比較而言,雙語教學(xué)絕不可能對學(xué)習(xí)者的外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生如此能量,我們分層次地開展雙語教學(xué),更不會對學(xué)生的母語發(fā)展帶來消極影響。而更多的研究結(jié)果表明,雙語教學(xué)對母語發(fā)展不僅沒有消極影響,卻有積極影響。國內(nèi)學(xué)者姜宏德(2002)歷時六年的“小學(xué)雙語教學(xué)整體改革實驗研究”發(fā)現(xiàn):雙語教學(xué)實驗班學(xué)生的語文成績的優(yōu)秀率比非實驗班學(xué)生高出8個百分點。
四、分層次雙語教學(xué)的注意點
(1)嘗試雙語教學(xué)要注意考慮國情、校情、師情與生情
考慮國情主要是明確我國的雙語教學(xué)沒有第二語言環(huán)境的支撐,此外還要考慮到地區(qū)的差異。沿海經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)嘗試雙語教學(xué)的條件相對成熟,理應(yīng)進行雙語教學(xué)的嘗試,而廣大內(nèi)陸地區(qū)與農(nóng)村不應(yīng)盲目跟風(fēng),否則將會造成很大的教育浪費與損失??紤]校情主要是要考慮學(xué)校實際揚長避短,沒有必要一味追求“雙語”。
考慮師情是因為師資是制約雙語教學(xué)的瓶頸問題。理想的雙語師資是能熟練運用英語進行教學(xué)的專家。學(xué)校應(yīng)該把能否解決師資問題作為是否實施雙語教學(xué)的一個重要參考??紤]生情是指雙語教學(xué)要考慮學(xué)生的志愿和條件。針對有志有能、學(xué)有余力的學(xué)生開展雙語教學(xué),正集中體現(xiàn)了鼓勵個性和綜合提高的統(tǒng)一。
(2)雙語教學(xué)、外語教學(xué)齊頭并進
我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)已經(jīng)暴露了一些缺陷。雙語教學(xué)可以彌補傳統(tǒng)英語教學(xué)的不足,為語言知識注入學(xué)科知識的活力,逐步培養(yǎng)學(xué)生用英語思維和表達的能力。但它卻不能替代英語課,因為學(xué)生要有一定的英語語言基礎(chǔ)才能聽懂雙語課,所以雙語教學(xué)、外語教學(xué)要齊頭并進。
【作者單位:蘇州工業(yè)園區(qū)第二實驗小學(xué) 江蘇】