国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遙瞻日出鄉(xiāng)

2014-04-15 15:00王振忠
海外文摘·文學(xué)版 2014年3期
關(guān)鍵詞:長崎日本

王振忠

地處九州西北部的長崎,原本是個小漁村,十六世紀(jì)七十年代,這一帶被葡萄牙籍的耶穌會傳教士所發(fā)現(xiàn),他們發(fā)現(xiàn)此處的地理條件極佳,遂將之開辟成商埠。此后,“商賈通殊域,繁華冠九州”,長崎逐漸取代了周圍的其他港口,成為九州一帶最為重要的通商碼頭。

一六○三年(明萬歷三十一年),德川幕府建立,開始了日本歷史上的江戶時代。此后,長崎成為唯一的對外貿(mào)易港,成了日本與外界接觸的唯一正式門戶,鑒此,它被稱作“日本之玄關(guān)”。所謂玄關(guān),系指日式住宅入口之處。“日本之玄關(guān)”,是比喻日本與外界接觸的門戶。當(dāng)然,另一種更為流行的說法是“鎖國之窗”——因為德川幕府實施鎖國政策,其時雖然也通過薩摩藩所控制的琉球國,與中國展開間接貿(mào)易,并在對馬和松前與朝鮮及俄羅斯有所交流,但從嚴(yán)格意義上來說,日本正式的對外窗口只有一個,那就是長崎。

在九州一帶,很早就有中國人的活動。晚明時人朱國楨在《涌幢小品》中記載:“有劉鳳岐者言:自三十六年至長崎島,明商不上二十人,今不及十年,且二三千人矣。”朱氏系浙江吳興(今湖州南?。┤?,曾擔(dān)任萬歷年間的內(nèi)閣首輔?!队看毙∑贰芬粫笾峦旮逵谔旒缭辏ㄒ涣唬?。萬歷三十六年為一六○八年,時當(dāng)日本慶長十三年。可見,德川幕府成立以后,明朝商人紛至沓來,人數(shù)愈益增多,在不到十年的時間內(nèi),便已增至二三千人。

《涌幢小品》中提及的劉鳳岐,是一位在長崎活動的唐通事。所謂唐通事,也就是在中日貿(mào)易中負(fù)責(zé)翻譯和其他交涉事務(wù)的日方人員,這些人的祖先基本上都來自中國,尤其是中國的南方各地。根據(jù)日人宮田安的《唐通事家系論考》,劉風(fēng)岐原系江蘇淮安人,歸化日本后,取名為“彭城太兵衛(wèi)”。

明朝滅亡后,以長崎為中心的中日貿(mào)易仍持續(xù)發(fā)展。雖然在清初,為了對付反清復(fù)明的敵對勢力,推行海禁政策。如實施遷海令,讓濱海各省的居民內(nèi)遷,以防止他們與海上的鄭成功集團相互聯(lián)絡(luò)。在這種背景下,前往長崎的中國商船數(shù)量一度急劇減少。不過,及

至康熙二十二年(一六八三),清王朝將臺灣收入版圖,海字奠安,翌年便開放了海禁,鼓勵內(nèi)地商船前往東洋貿(mào)易。此后,抵達長崎的商船成倍增長這些中國商船履危涉險,將圖書、生絲、砂糖、陶瓷、中藥和書畫古玩等輸往日本,并從東洋帶回了日本盛產(chǎn)的白銀、洋銅以及海參、鮑魚、海帶等。

面對源源而至的中國商船,德川幕府開始擔(dān)心因洋銅、金銀之輸出而引發(fā)的利源外溢,最終會削弱日本的國力。為此,他們殫精竭慮地籌酌良策加以限制。貞亨二年(一六八五年,清康熙二十四年).幕府頒布了“貞亨令”,實行定額貿(mào)易,限定來舶商船的年貿(mào)易額。元祿元年(~一六八八年,康熙二十七年),又限定每年入港的中國商船總數(shù)。稍后,為了遏止走私貿(mào)易,防止天主教徒變生不測,在長崎十善寺建造了庸人屋敷,限定來舶的中國商人集中居住,不準(zhǔn)他們自由出入。

在日本文獻中,唐人屋敷也寫作“唐人屋鋪”(亦稱“唐人館”或簡稱“唐館”,少數(shù)日本漢籍稱為“清館”)。關(guān)于唐館,《瓊浦佳話》中有這樣的一段描述:

原來這唐館,造得鐵桶銅墻一般,滴水也不漏,周圍土墻,高有百尺,四方角落頭,各有一個守辦的房子,……晝夜看守,縱或有個飛檐走壁的手段,也過墻不得。門口也有插刀手,寸步不離,日夜看守。但凡買一尾魚,買一根菜,都要經(jīng)他查驗,方可進館。街官房里,也有街官、五甲頭、財副、部官等樣人,輪流值日,通事房也如此。但凡唐人有甚事故,替他料理了,他那街官,一夜三次,通館巡消一回,千叮萬囑,不許唐人吵鬧、打架,火燭小心……

《瓊浦佳話》為唐通事的教科書,也就是培養(yǎng)長崎翻譯和貿(mào)易人才的漢文課本。該書大致成書于卜八世紀(jì)前期,也就是唐館建成后的數(shù)十年。從書中可知,唐館建得嚴(yán)嚴(yán)實實,四周有高墻環(huán)繞,并有哨兵把守,將中國人與館外生活的日本居民完全區(qū)隔。唐館門口,有日本插刀手看守。而日常管理中國人的,則是日本的街官。街官也就是“町長”,在江戶時代,長崎的每個町(亦即每條街)上都有一個街官、三個五甲頭、一個財副和一個總管。五甲頭是街官的副手,負(fù)責(zé)唐館的治安以及事務(wù)溝通。插刀手亦即日本的武士,這些人精通拳法、槍棒,在腰間別著兩把刀,專門負(fù)責(zé)搜查??梢?,唐館建成后,館內(nèi)的船商水手,就受到日本方面的嚴(yán)密管制,極不自由。

關(guān)于江戶時代長崎唐館內(nèi)中國人的生活,最為生動的漢文描述當(dāng)首推《瓊浦佳話》、《譯家必備》等唐通事教科書,而最為直觀的圖像則莫過于各類的唐館圖。目前,關(guān)于長崎唐館圖已出版有兩種資料集:一是二○○三年出版的《長崎唐館圖集成》,二是二○○五年出版的《唐館圖蘭館圖繪卷》。

《唐館圖蘭館圖繪卷》一書收錄的唐館圖和蘭館圖,原本收藏于長崎縣立美術(shù)博物館,后經(jīng)日本學(xué)者原田博二解說,由長崎文獻社出版。其中的“蘭館”是指荷蘭館,因為在江戶時代,作為“鎖國之窗”的長崎,除了中國之外,歐洲的荷蘭商人也被允許前來長崎,與日本展開貿(mào)易。與中國商人被強制居住于唐館內(nèi)的情形類似,荷蘭人也被限定居住在長崎的一處扇形人工島——出島一隅,這就是“荷蘭館”(簡稱“蘭館”)。

《唐館圖蘭館圖繪卷》中的唐館圖,由長崎著名的畫家石崎融思所畫。石崎融思的生卒年代為一七六八至一八四六年,相當(dāng)于清乾隆、嘉慶和道光年間。此人久擅才華,繪畫作品相當(dāng)不少,除了《唐館圖繪卷》之外,還有《清俗紀(jì)聞》和《長崎古今集覽名勝圖繪》等,

這兩部書中的圖畫,也都由他執(zhí)筆繪制。

至于二○○三年出版的《長崎唐館圖集成》,則由關(guān)西大學(xué)大庭修教授編著。大庭修是日本著名學(xué)者,其治學(xué)領(lǐng)域包括秦漢法制史、簡牘學(xué)以及中日交流史,撰寫的學(xué)術(shù)專著皆以功力深厚蜚聲學(xué)界。一九八四年,大庭修出版的《江戶時代吸收中國文化之研究》,以極為豐富、翔實的史料,深刻揭示了漢籍輸入日本的盛況,該書于一九八六年榮獲日本學(xué)術(shù)研究的最高獎——日本學(xué)士院獎。此外,他還主持、編輯了一大批有關(guān)中日交流的相關(guān)史料,《長崎唐館圖集成》便是其中的一種。該書收錄了日本國內(nèi)收藏的二十九種唐館及相關(guān)的圖像,并附有資料解說和數(shù)篇研究論文。endprint

現(xiàn)有的唐館圖,就其保存形態(tài)而言,除了作為出版物的插圖以及單張版畫、簡單的手繪圖之外,最多的便是彩色畫卷、畫軸和屏風(fēng)。例如,原藏日本東京大學(xué)史料編纂所的佚名《華人邸合圖》一卷,在《長崎唐館圖集成》一書中被分成八幅展示。其中的首幅,畫面左邊有兩個中國人在洗滌衣物,水池邊則是以竹竿支起的架子,其上晾曬著藍色衣褲以及綠色腰帶。右邊圍墻之內(nèi)有松樹數(shù)叢、修竹幾竿,奔跑其下的禽畜包括山羊、豬、公雞、母雞和小雞。這些,應(yīng)當(dāng)都是唐人從中國帶來的。此外,水池邊還種有一棵樹,樹枝伸向池中,其上開著一些不知名的白色小花。

當(dāng)時,船員水手從中國帶來活的家畜、家禽。如《長崎港南京貿(mào)易繪圖》中.就有中國水手搬運行李的場景,從中可見,中國人從本土帶來了公雞和活豬。而在《長崎游觀圖會》中,還畫有唐館內(nèi)中國人殺豬的場景。對此,《譯家必備》中有一段唐通事與中國總管的對話,一定程度上反映了前后的變化:

唐通事:“總管,船上有活豬帶來沒有?”

總管:“船頭第一個艙兩邊蓋板底下有三口活豬?!?/p>

唐通事:“這個為何到于今還沒有宰呢?當(dāng)年也不曾通知你么?于今活豬是不許你帶進館,你們拿進去,養(yǎng)在里頭污穢了地方,所以一概禁他,不許帶進館,前番幾個船帶來的活豬,也趕出外頭去了?!?/p>

總管:“晚生不曉得,昨日當(dāng)年老爹也沒有什么話,若是早曉得這樣的緣故,昨日就宰了?!?/p>

唐通事:“既然這樣,今日且?guī)нM館,明日就殺了罷了。”

在長崎唐館圖中,經(jīng)??梢娚B(yǎng)豬、羊、雞的圖景。一般來說,此類的場景應(yīng)當(dāng)反映了乾隆時代以前的情形。這是因為,《譯家必備》當(dāng)在日本寬政七年(一七九五年,清乾隆六十年)便已成書,按照上揭的描述,至少在《譯家必備》成書前夕,長崎當(dāng)局便已開始禁止中國海商在唐館內(nèi)圈養(yǎng)活豬。不過,也應(yīng)當(dāng)考慮到一種情況,圖像資料未必完全反映歷史真實。元祿八年(一六九五年,清康熙三十四年)刊行的《本朝食鑒》,先是引李時珍等人的論斷,對豬做了詳細(xì)解說,并指出:“豬脂, 醫(yī)多用以為傅敷之治,本邦多不服之。韓客、蠻人來朝,用脂涂炙,食調(diào)煮食,每服之,故對島、長崎之人盡有食之者?!薄侗境宠b》為日人野必大所編.號稱“日本版的《本草綱目》”。文中之“對島”,也就是與朝鮮隔海相望的對馬,這里指出了日本與夕外國(包括中、朝及歐洲)在飲食習(xí)慣上的不同,特別是其中的“華和異同”、因此,豬這種食用性動物,在江戶時代實際上成了日本畫家用以烘托中國情調(diào)的一種要素、譬如,日本畫家宋紫石在其所編的畫譜《古今畫藪》中,就有一幅豬的形象,如今看來,頗類健碩威猛的野豬。而廣瀨青村則有一首《浦上》詩曰:“畝畝移來吳國菜,家家唱起越姬謠。村童斗狗游正倦,倒跨肥豚過野橋。”此處的“吳”、“越”,均形容長崎文化中的中國元素。而末句以“倒跨肥豚”入詩,在中國詩歌中似乎并不多見,這正說明——當(dāng)時的日本人是以來自域外的豬,來襯托長崎的異國情調(diào)。

《華人邸舍圖》第二幅池塘曲繞,其側(cè)有二人下棋,另見一人駐足觀看。棋旁放著水壺,并在把手處斜插著一根煙管。水池畔的道路兩側(cè),開著兩爿小店。右側(cè)小店邊,有人似乎正在用面粉做著某種糕點。而左側(cè)緊靠著水果店的則是一家酒樓,透過窗戶我們看到,樓上壁間掛有花鳥圖畫,餐桌邊四位戴著暖帽的清人正呼盧喝雉,杯酒言歡。樓下三人則優(yōu)游緩步,帶著一條神氣活現(xiàn)的撒歡小狗而在兩爿小店之間的通道上,二人相向而行,一位挑桶,另一人則提著壺

在當(dāng)時,館內(nèi)唐人設(shè)肆陳列各種日用貨品極為常見,這些下層水手,借此賺些蠅頭小利。對此,《瓊浦佳話》即曾描?。骸霸僬f弟兄在館中,各自開小店,出賣雜色東西,務(wù)本營生,也有守些本分的?!倍蹲g家必備》之開首《初進館》,其內(nèi)容是一位見習(xí)唐通事首度前往會館,向唐船的船主們做自我介紹,繼而初次步入唐館內(nèi)。當(dāng)時為其領(lǐng)路的中國海商陳三官,就提到沿途所經(jīng)處,有幾個蓬子開店的,賣雜貨、做糕餅、做裁縫、賣燒酒、賣面食。關(guān)于這些蓬子小店,各種唐館圖中多有展示。從中可見,其旁各有招幌,招幌上所寫的文字各不相同,有的標(biāo)著“出賣”、“有酒”,有的則寫作“燒酒”、“上好香餅”等。但無論如何,這些小商品,應(yīng)當(dāng)都是賣給館內(nèi)其他中國人的。

第三幅為兩層樓房,樓上五位清人在彈奏笙、笛、古箏、月琴等樂器,最左邊另有一人端著茶,正走進房間。而在樓下,共畫有三人,其中的兩位注目凝盼,似乎是在駐足聆聽樓上傳來的美妙音樂。據(jù)《長崎志》“唐館”條記載:“月夜樓上吹笛,其聲清亮,曲中有望國之思,題為華館笛風(fēng),即居鎮(zhèn)治十二景之一”受中國文化的影響,長崎方志中也有“八景”、“十二景”之說,“華館笛風(fēng)”即是其中之一。對此,文政初年(一八一八年,清嘉慶二十三年)日人饒?zhí)飳嶟S編纂的《長崎名勝圖會》卷首,即有同名詩曰:

華館樓高風(fēng)露清,巧吹玉笛遠飛聲。

曲中多折故園柳,月傍關(guān)山夜幾更。

該詩題記日:“月夜吹笛,曲中有望鄉(xiāng)之淚。”江戶時代,在唐館內(nèi)外流行的樂曲主要有《九連環(huán)》、《茉莉花》、《算命曲》、《平板調(diào)》、《將軍令》和《金盞花》等,這些樂曲歷世傳承,后來被統(tǒng)稱為“明清樂”,成為長崎的“重要文化財”(相當(dāng)于中國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn))。

第四幅的核心部分是一座福德宮(供奉福德正神,亦即土地祠)。乾隆時代三度前來長崎的徽商汪鵬,在其所撰的《袖海編》中,詳細(xì)描述了唐館內(nèi)的建筑以及日常生活,其中提及:“土地祠庭字稍隘,階下有池,池上有橋,周以粉垣?!睆膱D幅上看,宮門兩側(cè)檐下掛有繡著物紋樣的燈籠,門前有人跪在紅墊上拜瞻神明。在其右側(cè),三人敲鑼打鼓、吹著嗩吶。右側(cè)畫面臺階之下,還有二人正聚首快談。整個畫面都點綴著紅花綠樹,煞是好看。

第五幅畫上有三個旗桿,其中的兩個各斜掛著一面橙色紅邊的旗子,旗上皆寫著“愍德”二字。右邊地上鋪著一塊大布袱,五個清人正圍著一個碗擲骰賭錢。四周或坐或站,圍著數(shù)人旁觀助戰(zhàn),其中有人手持煙管,或手捧點心、茶壺。左側(cè)二人,則扛著一捆桷繩經(jīng)過。另外,畫面上還有兩處兜售食品的小攤。關(guān)于擲骰賭錢,《瓊浦佳話》亦曾狀?。篹ndprint

(唐館中的中國水手)也有撒潑放肆的,不嫖便是賭錢,每日到晚間,點個亮來,照耀如晝,或者十來個人,或者五六個人,各庫里走攏來,錢耍子。怎么樣叫作擷錢?或者八個,或者六個,擷出來,或字或背,一色的叫作“渾成”,也有七個,也有五個,擷出來,一背一字,間花兒的去,叫作“背間”。賭得你輸我贏,爭論起來,輸急的是輸急,歡喜的是歡喜,打的打,走的走,偷的偷,搶的搶,好不炒鬧!

“擷錢”的做法,早在馮夢龍的白話小說中已有描摹,此處提及當(dāng)時因賭博而引發(fā)的諸多糾紛,這在不少唐話課本中都有記載。

第六幅畫面是唐館的二門,幾位清人正陸陸續(xù)續(xù)地走出二門,其中一位已走下臺階。左邊畫面上兩位正在攀談的清人,剛買好鮮魚和蔬菜,正要返回二門之內(nèi)。而在臺階之上,一位日本人正在對左手持扇的清人搜身。另一位正走下臺階的清人,也被日本人搜查。二門臺階之下的右側(cè),有一間和式小房間,榻榻米上坐著一位日本人,正警惕地監(jiān)視著出入的清人。

第七幅的畫面最有人氣,其中出現(xiàn)的人物多達四十余位,它是刻畫在唐館的二門與頭門之間清人與日本人的交易:畫面上的日本人,在售賣各式各樣的日用品(包括雞、鴨、魚、肉、碗、壺以及柴火等),有人還在問價,有的則提著剛買好的雞、鴨往回走。畫幅右邊尚有三人正打躬作揖,相互行禮。對此,《長崎志》記載:“二門之交,有五甲頭亭、大小通事合、看貨所?唐人晨夕出此交易,門有土公祠,其側(cè)小商開店,掛牌陳設(shè)酒果等食物,互市相便?!?/p>

第八幅是唐館的頭門。門的兩側(cè),一左一右各站著兩位插刀手,似乎正盤問著從館外歸來的中國商人。在他們之前,則有一位日本人扛著貨品,正走進大門。另外,該幅圖右側(cè),有天明壬寅日人藤一純的《跋華人邸合圖》:

夫華人來舶于長崎者久矣,其船所載來文籍、藥物等,利民者多矣:其初幕府有命,建邸舍于今之地,俗所謂十善寺唐人屋敷是也?;蛟疲荷w此地寺觀之歸趾[址],故有此名云。

吾昔年于士人之家,借此圖而模得之。傳道此本先世邦君命良工畫之,別有《紅夷邸舍圖》一軸,并以為一函云爾。

據(jù)此可知,這軸《華人邸含圖》,是早年長崎地方官命令丹青妙手所畫。天明壬寅,亦即天明二年(一七八二年,清乾隆四十七年)。跋中提及唐人屋敷之由來,其中也談到“紅夷邸含”,也就是長崎出島的荷蘭館。據(jù)此,《華人邸合圖》原是與《紅夷邸合圖》合為一軸共為一函。這讓我聯(lián)想到,前文提到的《唐館圖蘭館圖繪卷》,也是將唐館圖與蘭館圖合為一體。另外.《長崎唐館圖集成》中還收錄了《唐、蘭館圖屏風(fēng)》等。這些都說明,作為對來舶長崎外國商人之描摹,唐館和蘭館的相關(guān)圖畫,經(jīng)常是合在一起的。

另外,從整軸畫卷來看,在《華人邸合圖》的跋與其他圖幅之間,有一處明顯的粘貼痕跡。所以我很懷疑,這個跋其實是后人在裝裱時重新粘貼上去的。而就畫幅原先的順序來看,應(yīng)當(dāng)是倒過來排列,換言之,應(yīng)當(dāng)是從進唐館大門,到二門,再到唐館內(nèi)部。而跋,則應(yīng)當(dāng)粘在現(xiàn)在的第一幅之后。事實上,《長崎唐館圖集成》中收錄的唐館圖,有好幾種都與《華人邸合圖》大同小異。圖幅的順序也應(yīng)先是唐船抵達長崎,然后才進入唐館頭門、二門,再到唐館內(nèi)部,從邏輯上看也顯得更為合理。

現(xiàn)存的長崎唐館圖,就其內(nèi)容來看,有的重在展示唐館的整體布局,有的聚焦于唐館內(nèi)部中國人的日常生活,有的則狀摹了中日貿(mào)易的整個過程還有少量的唐館圖,除了唐館內(nèi)的生活細(xì)節(jié)外,還涉及館外日本人的勞作。就一般的構(gòu)圖而言,整個畫面多是景物鮮妍日色融和月白風(fēng)清,點綴于閑庭空廊間的船商水手也大多錦衣華麗,穿插其中的日本游女(妓女)更是腰身綽約,步履妖嬌。這當(dāng)然是在烘托氣氛渲染情調(diào),意在展現(xiàn)長崎唐人之居息得所、唐館管治之井井有條,并借以凸顯日本人心目中“遠夷向化湊長崎”的主體意識。這雖然未必完全是江戶時代唐館生活的實態(tài),但卻是我們管窺中日貿(mào)易以及民間文化交流的重要資料。

中古時代,圣德太子派遣小野妹子使隋,遞交的國書中自稱“日出處天子”——這是七世紀(jì)初日本面對西鄰強國刻意表現(xiàn)出的自尊姿態(tài)。而今,借助江戶時代的這些唐館圖,則讓我們遙望歷史,而有了許多清晰地發(fā)現(xiàn)。

原載《讀書》2014年第3期

責(zé)任編輯:蔣建偉endprint

猜你喜歡
長崎日本
日本元旦是新年
探尋日本
為什么核爆城市長崎紀(jì)念地位不及廣島
《黃金時代》日本版
精彩的日本研學(xué)游
精彩的日本研學(xué)游
美哭了的日本點心
去日本怎么玩?它告訴你
周恩來與長崎國旗事件后的對日外交
日本訪學(xué)隨筆