朱焱
中央電視臺《英語新聞》節(jié)目1986年底開播,當(dāng)時只有兩個外籍雇員,負(fù)責(zé)英語文字把關(guān)?,F(xiàn)在,英語新聞頻道(CCTV NEWS)的外籍雇員接近250人,遍布所有工作崗位。從兩個到兩百多個,哪些因素促使外籍雇員大規(guī)模、全方位介入中國國家電視臺的新聞采編呢?從CCTVNEWS27年的發(fā)展當(dāng)中我們或許會得到答案。
《英語新聞》階段(1986年底-1996年中期):三五個改稿編輯的開始
1986年底,中央電視臺對外部開辦《英語新聞》(English News Service)節(jié)目,每天15分鐘左右,目標(biāo)觀眾是來華工作、旅游和學(xué)習(xí)的外國人。欄目聘請了母語為英語的外國專家做改稿編輯,把文字關(guān)。由于節(jié)目量有限,直到上世紀(jì)90年代中期,外語欄目聘用的外國專家數(shù)量一直是三五個人。美國的電視新聞產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá),但是當(dāng)時沒有聘用美國電視記者,原因有兩個:一是沒關(guān)系,找不到;二是太貴,聘不起。
《英語新聞》聘用外國專家的工作崗位只有改稿編輯(Copy Editor)。雖然叫外國專家,但是聘用標(biāo)準(zhǔn)并不高。根據(jù)國家外國專家局的解釋,改稿編輯屬于文教類專家,只要具備大學(xué)本科學(xué)歷和兩年以上工作經(jīng)驗即可。在上世紀(jì)80年代末,來中國的外國人較少,人們的思想也比較保守,節(jié)目主創(chuàng)人員并沒有想聘請外國人當(dāng)新聞播音員。1992年初,鄧小平南巡講話發(fā)表,中國繼續(xù)改革開放,大家思想比較活躍,因而萌生了聘請外國人當(dāng)播音員的想法。
其實,《英語新聞》開播的同時,已經(jīng)有外國人開始主持新聞類節(jié)目了。當(dāng)時有一個英語時事專題節(jié)目《焦點》,每周一期,主持人是英籍華人彭文瀾。彭文瀾1981年開始全職為CCTV工作,擔(dān)任《星期日英語》主持人。她是CCTV聘用的第一個外國專家。彭文瀾主持《焦點》節(jié)目大約有兩年多時間,這期間沒有人對這個外國人主持時事節(jié)目提出異議。這或許是因為她早已被國內(nèi)觀眾認(rèn)可,也或許是《焦點》沒有《英語新聞》政治性強(qiáng)。但不管怎么說,這個CCTV正式聘用的第一個外國專家在對內(nèi)和對外節(jié)目中都開了一個好頭。
1992年,CCTV制定了外宣三步走規(guī)劃,提出建設(shè)英語頻道。1993年底,組建了海外電視中心。1996年中期,海外中心外語部開始為籌建英語頻道做準(zhǔn)備。1997年9月20日,英語傳送頻道開播,節(jié)目信號基本實現(xiàn)全球覆蓋,但這是一個飄在空中、沒有落地的頻道。2000年9月25日,英語國際頻道(CCTV-9)正式開播,內(nèi)容以新聞為主,目標(biāo)觀眾是西方主流社會。
英語國際頻道階段(1996年-2010年):從播音、主持到特約報道員的嘗試與突破
上世紀(jì)90年代中期,中央領(lǐng)導(dǎo)對外宣提出了很高的要求?!熬盼澹?996-2000年)”外宣工作規(guī)劃提出,到20世紀(jì)末爭取使中國的聲音能夠到達(dá)世界上主要地區(qū),進(jìn)入各國主流社會,使各國廣大公眾能夠聽到我們的聲音或為我們說話的聲音,而不只是西方傳媒一種聲音,以初步打破西方的輿論壟斷,使我國的國際輿論環(huán)境得到明顯的改善。1996年是“九五”的開局之年,時任國家總理的李鵬同志在中央電視臺上報的一份有關(guān)電視對外宣傳的材料上批示:“對外宣傳,開辦外語頻道看來比開辦中文頻道更有必要?!?001年,時任中宣部副部長、國家廣電總局局長徐光春來到CCTV海外中心座談,他明確提出了CCTV-9的工作目標(biāo):“通過五年左右的時間,‘十五期間CCTV-9能在世界上產(chǎn)生相當(dāng)?shù)挠绊懥?,通過十年左右的時間,我們CCTV能跟CNN爭一爭?!痹谶@樣的背景之下,英語新聞節(jié)目負(fù)責(zé)人進(jìn)行了多方嘗試。而更多地引進(jìn)外籍人才,顯然可以彌補(bǔ)中國采編人員的語言欠缺,提高節(jié)目質(zhì)量和對外針對性。
上世紀(jì)90年代中期籌辦英語頻道的時候,海外中心外語節(jié)目負(fù)責(zé)人正式向上級領(lǐng)導(dǎo)提出建議,聘請英語國家的外籍華人擔(dān)任新聞播音員。此建議得到時任中央外宣辦主任曾建徽同意,但很快又被有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)否決,因為“話筒不能掌握在外國人手里”。沒過兩年,這一明文禁令卻在有意無意間被突破了。1997年香港回歸,CCTV進(jìn)行連續(xù)41小時的英語直播。直播中需要主持人根據(jù)中文頻道的直播內(nèi)容大量即席翻譯,難度很大。海外中心領(lǐng)導(dǎo)大膽啟用了美籍華人陳曉薇,收到很好效果。這在當(dāng)時曾有非議,因為直播香港回歸具有重大政治意義,更何況外國人不能擔(dān)任新聞節(jié)目主持人的禁令還在。時隔多年以后,當(dāng)年的決策者解釋說,陳曉薇不是電視臺正式聘用的外國專家,是一個去美國拿了博士學(xué)位后回國打工的留學(xué)生,沒把她當(dāng)外國人。就這樣,一次外籍人才使用的突破完成了。
后來,陳曉薇還主持過國慶50周年和澳門回歸等重大時政類直播節(jié)目,并開辦了CCTV第一個英語訪談節(jié)目《周日話題》?,F(xiàn)在看陳曉薇的使用,人才創(chuàng)新就是客觀需要加事在人為。雖然突破了限制,但是只要實際效果好,就會得到大家的認(rèn)同。當(dāng)然,這個認(rèn)同可能有一個統(tǒng)一思想的過程。
20世紀(jì)末,海外中心外語節(jié)目負(fù)責(zé)人提出,“必須解放思想,洋為中用”,“因為我們的服務(wù)對象是西方社會、是洋人。我們對西方社會對洋人的了解不如洋人自己,我們講洋話也不如洋人自己講得地道……要解放思想,大膽地聘用有一定水平和經(jīng)驗的洋人參與配音、播音和主持工作”。這里所謂的“洋人”已經(jīng)不限于外籍華人了,而是指西方主流社會的標(biāo)志性面孔——白人。兩三年后,這個想法實現(xiàn)了。究其原因,也是形勢所迫,客觀需求使然。
在外宣工作中,我們給海外觀眾造成了這樣一種印象:中國的電視節(jié)目缺乏公信力。這是因為我們將“于我有利”的外宣工作做得直白了些,宣傳味道過濃。為改變這種不利局面,中央電視臺聘請了外國人做CCTV-9的節(jié)目主持人,還請了一些國外媒體的資深記者來潤色稿件;注意語態(tài)和語境,在制作節(jié)目時避免文件式語言,用外國人熟悉的、容易接受的語言來表述,使節(jié)目更容易被外國觀眾所接受。
2003年的頻道改版進(jìn)行了“用外國瓶裝中國酒”的大膽嘗試,啟用外國專家主持節(jié)目。其中最具里程碑意義的是,《中國財經(jīng)》聘用了英國人Chris Gelken播報財經(jīng)新聞。此人之前是香港電視廣播有限公司(TVB)的新聞播音員,他成為第一個走上中國國家電視臺新聞主持人崗位的洋面孔。endprint
在2004年的頻道改版中,更多地啟用外國專家擔(dān)任主持人成為一大亮點。十多位外國主持人走上CCTV。其中最引人矚目的是新西蘭籍播音員Edwin Maher。他在澳大利亞廣播公司工作了20年,是一位西方主流電視媒體的新聞播音員。他為CCTV帶來了前所未有的境外媒體關(guān)注。2007年底美國《洛杉磯時報》對他進(jìn)行長篇報道,文章引用西方評論者的觀點,稱他是對中國政府唯唯諾諾的無恥之徒,讓所有西方記者背負(fù)惡名。中國媒體立即予以反擊,一時間Edwin Maher成為中外媒體爭相采訪的對象。
在總結(jié)2004年改版經(jīng)驗時,頻道負(fù)責(zé)人認(rèn)為:“從長遠(yuǎn)考慮,我們還要增加各種膚色的外籍人士擔(dān)任主持和出鏡記者,甚至聘用外籍制片人負(fù)責(zé)節(jié)目的策劃和制作,使CCTV-9真正成為國際化的中國電視頻道”??梢?,CCTV-9的管理者開始考慮擴(kuò)大外籍人才的使用范圍了。
2008年,CCTV-9開始醞釀聘用外籍特約報道員。由于國際新聞長期依賴路透社和美聯(lián)社通稿,國際突發(fā)事件的獨家報道和現(xiàn)場報道無從談起。為此,CCTV-9負(fù)責(zé)人與路透社和美聯(lián)社協(xié)商,希望以商業(yè)模式通過兩家通訊社在各國物色人選。2009年,CCTV-9負(fù)責(zé)人與各級領(lǐng)導(dǎo)多次溝通,在沒有得到明確的贊成和否定意見的情況下于年底開始試用海外特約報道員。幾個月后,CCTV-9改版為CCTV NEWS。此時,在世界各國大范圍招聘特約報道員得到分管臺領(lǐng)導(dǎo)的明確支持。特約報道員極大提高了英語頻道的國際新聞采集能力,在2011年利比亞戰(zhàn)爭期間就曾發(fā)回大量精彩的獨家現(xiàn)場報道。
在CCTV-9階段,外籍人才使用的規(guī)模也上了一個大臺階,從十幾個人增長到五十多人。其中包括海外特約報道員和隨之產(chǎn)生的新崗位——北京本部的通聯(lián)編輯(Assignment Desk Editor)。通聯(lián)編輯負(fù)責(zé)特約報道員的業(yè)務(wù)管理,比如選題的策劃和審批,以及人員的調(diào)動。
英語新聞頻道階段(2010年以后):外籍雇員全面介入帶來里程碑式的成長
2010年4月26日,英語國際頻道全面改版為英語新聞頻道,屏幕左上方的CCTV-9被CCTV NEWS取代。2012年初,CCTV非洲和北美分臺相繼開播,兩個分臺都成立了制作英語節(jié)目的區(qū)域制作中心。兩個中心以外籍雇員為主體,中國員工的角色以管理為主?,F(xiàn)在的CCTVNEWS每天24小時在北京、內(nèi)羅畢和華盛頓三地制作播出。兩個區(qū)域制作中心的約130名外籍雇員,加上37個國家和地區(qū)的60多名海外特約報道員,極大提升了CCTVNEWS的國際新聞采集能力和電視制作水平。
北京本部的外籍雇員在數(shù)量、年齡結(jié)構(gòu)、專業(yè)素質(zhì)和工作崗位方面發(fā)生了很大變化。按照2013年的招聘計劃,北京本部的外國專家隊伍將擴(kuò)充至百人規(guī)模。在年齡結(jié)構(gòu)上,2011年的平均年齡為30歲,現(xiàn)在是40歲。用人標(biāo)準(zhǔn)也有較大提高,應(yīng)聘的外籍工作人員應(yīng)具備本科學(xué)歷和5年以上媒體工作經(jīng)歷,沒有國際知名電視機(jī)構(gòu)從業(yè)經(jīng)驗的應(yīng)聘者一般不予考慮。變化最大的是工作崗位,從以改稿專家和播音員為主到頻道顧問、制片人、執(zhí)行制片人、記者、策劃、撰稿人、通聯(lián)編輯、視頻編輯、演播室主管、多媒體編輯、視覺創(chuàng)意等全方位覆蓋。新聞采編和節(jié)目生產(chǎn)各個環(huán)節(jié)的全面介入,是英語新聞外籍人才使用的又一個里程碑。
外籍雇員全面介入節(jié)目生產(chǎn)的原因可以從兩個方面分析。一方面,非洲和北美分臺相繼開播,兩個區(qū)域制作中心都是百人規(guī)模。這么多人不可能、也沒有必要全部從北京本部派出,因此兩地均采用了本地雇傭的辦法。推行本土化策略,充分體現(xiàn)鮮明的本土內(nèi)容特色,貼近當(dāng)?shù)匦枨?,有效提高傳播時效,是國際傳播能力建設(shè)的必然要求……本土化主要體現(xiàn)在內(nèi)容本土化、人才本土化、運(yùn)營管理本土化等方面。另一方面,在組織機(jī)構(gòu)的設(shè)計上,外語頻道在2010年組建了外籍員工管理組,隨后,CCTVNEWS內(nèi)部增加了外專組和通聯(lián)組。外專組結(jié)束了CCTVNEWS外籍雇員管理無全職人員、無辦公地點的分散狀態(tài)。為進(jìn)一步提高管理水平,CCTV NEWS管理層參照國際慣例,將外專管理的部分服務(wù)外包。2013年初,一家CCTV下屬公司聘用美國人事經(jīng)理,在招聘、溝通等諸多方面做了很多專業(yè)性工作。
動因與啟示:歷史的必然選擇
外籍雇員從一開始就參與了CCTV英語新聞節(jié)目的建設(shè),并一直發(fā)揮著保證和提升節(jié)目質(zhì)量的作用。隨著提高頻道品質(zhì)建設(shè)的進(jìn)一步要求,外籍雇員的數(shù)量繼續(xù)增長、并更廣泛參與頻道建設(shè)的趨勢已經(jīng)形成。
越來越多的國際雇員加入CCTV NEWS,其動力有兩個方面。一是客觀需要;二是節(jié)目負(fù)責(zé)人解放思想,大力推動。改稿編輯、播音員和主持人、海外特約報道員以及通聯(lián)編輯,都是應(yīng)客觀需要設(shè)置的崗位。在這些崗位上,外籍雇員的優(yōu)勢明顯??v觀CCTV英語新聞節(jié)目的建設(shè)歷程,提升影響力的目標(biāo)和壓力一直存在,而且隨著中國經(jīng)濟(jì)實力的提高日益迫切。對于節(jié)目的負(fù)責(zé)人來說,提升影響力就是提高節(jié)目質(zhì)量和針對性。在操作層面,聘用有經(jīng)驗的國際電視人才能同時滿足這兩個目的。因此歷任英語頻道負(fù)責(zé)人都解放思想,突破限制,大力推進(jìn)外籍人才的使用。面對諸多的國際競爭者,在語言、資金、理念和體制等方面都不具備優(yōu)勢的形勢下,這也是CCTVNEWS追趕先進(jìn)的唯一捷徑。
從更廣泛的視野分析外籍人才參與中國國家電視臺英語新聞節(jié)目建設(shè)的歷程,可以得出這樣的結(jié)論,它是改革開放三十多年來中國主動融入國際社會、獲取自身利益的一個側(cè)面。通過分享經(jīng)濟(jì)全球化的機(jī)遇,中國獲得了巨大發(fā)展利益,但是經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勢與輿論弱勢形成反差。增強(qiáng)國際話語權(quán)的基礎(chǔ)是得到國際主流社會的認(rèn)可。因此,吸引國際主流社會的專業(yè)人才來參與機(jī)制、組織和功能建設(shè)是合理選擇。endprint