閆貝
[摘 要]交際教學法在20世紀被引入到中國,本文從交際教學法的發(fā)展、特點以及其實施對中國英語教學產生的影響和原因進行分析。旨在對中國英語教育盡綿薄之力。
[關鍵詞]交際教學法;影響;原因
[中圖分類號]G71 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-6432(2014)52-0204-02
1 引 言
在20世紀60年代的歐洲,隨著科技的發(fā)展與進步、國際貿易的不斷增多,當代國與國之間的交流變得日益頻繁。注重教授學生語言結構的教學法已經(jīng)不能滿足需要。語言學家們開始認識到這種教學方法的不足,認為外語教學的主要目的在于掌握語言進行交際,教學重點應該放在訓練學生的交際能力上,學生具備一定的交際溝通能力是非常必要的。興起于20世紀70年代的交際教學法就是以培養(yǎng)語言學習者用語言進行交際的能力的一種方法。有人稱其為功能法,或者意念法。
交際教學法在20世紀80年代被介紹到中國,其倡導的全新的外語教學思想對傳統(tǒng)外語教學思想產生了巨大影響。從那時起,中國英語教學法開始經(jīng)歷變革。與傳統(tǒng)教學法相比,交際教學法對于學生交際能力的提高有一定的成效。但是,這種成效遠遠未達到預期值。
2 交際教學法概述
2.1 交際能力
美國人類學家、社會語言學家Hymes(1979)提出了“交際能力”的概念,他認為一個人的語言能力不僅包括喬姆斯基提出的能否創(chuàng)造出合乎語法規(guī)則的句子,而且包括恰當?shù)?、得體地使用語言的能力。Canale 和Swain(2000)后來發(fā)展了Hymes的理論,使其更加具體,主要關注的是語言教學和語言測試。他們認為交際能力包括四方面:語法能力、語篇能力、社會語言能力和策略能力。在Canale和Swain的理論十年之后,Bachman提出一個更全面、層次分明的理論。在這些理論的共同作用下,交際教學法開始在歐洲教育界廣泛流行。
2.2 交際教學法特點
交際教學法旨在提高學生的交際能力。正確清晰的交流不僅需要語法結構正確完整的句子而且需要掌握在什么時間什么場合對什么人說什么的話。教師在課堂上所組織的教學活動應該以交際為目的,而不再只是一味強調語法詞匯的教授。比如,如果某個人問“Could you tell me how I can get to the cinema?”聽話人卻回答:“I have finished my supper.”這兩個句子在語法上都是正確無誤的,但卻沒有實現(xiàn)有效交流。因此,語言能力并不等同于交際能力。
交際教學法以學生為中心。在課堂上,學生是課堂的主人,而非像傳統(tǒng)教學法,老師站在講臺上一個人控制課堂。要讓學生有機會參與各種各樣的創(chuàng)造性語言運用活動,能夠在真實情景中,通過老師的指導幫助,通過與同學的交流,不斷提高自身的話語能力,而不只是機械的聽和做筆記。
交際教學法中的教學活動更具有實際意義。交流是由于信息缺口而產生的,如果對話雙方不需要思考就知道對方要說的話,這種對話練習是沒有實際交流價值的。教師應該在課堂上盡可能地提供真實性的語言運用活動和材料供學生練習,并且鼓勵引導學生去問、去聽、去開口表達自己的真實想法。教師要教會學生怎么去表達,而不是應該表達什么。除此之外,交際教學法旨在培養(yǎng)學生的綜合能力,接受技能和產出技能同樣重要,而不只是傳統(tǒng)教學法強調的其中一或兩種語言技能。
3 交際教學法對中國英語教學的影響
3.1 交際教學法帶來的積極影響
學生與學生之間,學生與教師之間的互動明顯增多。在傳統(tǒng)教學法模式下,教師只會讓學生做一些簡單的口語練習,比如概括文本內容或者將課本的對話練習分角色扮演。大多數(shù)時候,這些活動都是教師布置、學生背誦之后完成的,學生很少有機會去自主表達自己的觀點。在交際教學法課堂上,課堂氣氛變得活躍,學生的參與度也變高。學生與教師之間形成了互動和諧的關系。
其次,交際教學法更注重于提高學生的交際能力,一些豐富有趣的課堂活動激發(fā)了學生對英語的興趣。傳統(tǒng)教學法的課堂上,每節(jié)課教師站在講臺上,先講一些新詞匯,將對等的中文翻譯告訴學生,再領讀,用中文講一些語法知識點,再做大量練習來鞏固語法要點。交際教學法要求教師們設計一些豐富的課堂練習活動,提供大量運用語言的真實情景,讓學生在活動中學習、積極思考。不僅讓學生將學過的詞匯、句型、特定表達方式等在各種不同情景下使用,而且積累了豐富的經(jīng)驗,比如學會如何開始和結束對話,如何應付交際中的失敗和變化,如何捕捉對話者的隱含之意等。既鞏固了已學知識,又鍛煉了學生的交際能力。
3.2 交際教學法帶來的一些問題
盡管該教學法取得了一些成效,但是從教學效果和學生能力來看,結果還是不盡如人意。為了取得高分,學生只是關注聽力材料中的細節(jié),而聽不懂文本的整體意思;在交流時,不能正確得體流利地使用語言;在閱讀文學作品時,只是關注語法,而不去欣賞作品傳遞的思想;在寫作時,學生只是一味地套用文章結構,被要求在有限時間內完成寫作,并不被重視是如何寫出一篇文章的。
3.3 造成這個結果有以下幾方面的原因
(1)來自于教師的問題。很多人認為,交際教學法就是不教語法只教口語,或者一部分教師感覺使用交際教學法并不能教會學生一些實際知識,從而又回到了語言結構式的教學。實際上,交際教學法既重視培養(yǎng)學生的交際能力,也重視教授學生語法知識。交際教學法要求教師花更多的時間去備課,要求教師擁有足夠的經(jīng)驗、淵博的英語文化背景知識和語言知識,掌握一定的語言學理論、教學法理論,并且具備良好的課堂組織能力,將語法知識與實際交際需要結合。由于教師不能徹底領會和實施這種新的教學法、知識老化、思想保守、走不出傳統(tǒng)教學模式,這些都成了阻礙交際教學法順利應用的致命問題。
(2)來自于學生的問題。受中國傳統(tǒng)教育思想的影響,教師被看作是知識的權威傳授者,學生是不允許與老師進行辯駁討論的。因此,學生已經(jīng)習慣了坐在教室保持沉默,被動地接受教師和課本所傳授的知識。此外,中國文化不喜歡張揚愛出風頭的人,中國學生天生比較靦腆,造就了中國學生羞于在課堂上、在眾多同學面前張口說話。
(3)來自于考試制度的問題。考試制度就像一支指揮棒,指揮著整個外語教學的思想和走向。在我國,教學的好壞由考試成績來體現(xiàn),分數(shù)高才是硬指標,現(xiàn)行的考試仍然是以結構大綱為主,考查的是學生對語言形式以及某些技能的掌握情況,準確性比流利性和得體性重要得多。交際教學法不僅重視語言結構學習,而且更強調培養(yǎng)學生綜合運用語言的交際能力。但是沒有一種測試足夠重視學生交際能力的測試。交際教學法與我國的考試體系是沖突的,因此不利于其實施。
4 結 論
交際教學法能提高學生英語學習的主動性和語言運用能力,其將語法、詞匯、聽力、口語、閱讀等置于學生積極參與的實踐中和師生和諧互動的氛圍中。但是交際教學法的發(fā)展在我國還不是很完善,還存在許多的問題,有來自教師學生的,也有來自整個國家考試制度的等。對于這些問題需要認真研究探討,把交際教學法的理念與我國的實際教學情況相聯(lián)系,從而找出符合我國國情的外語教學法。
參考文獻:
[1]顧曰國.English Language Teaching Methodology[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2]胡壯麟.Linguistics:a Course Book[M].北京:北京大學出版社,2006.
[3]王薔.A Course in English Language Teaching[M].北京:高等教育出版社,2000.