毛杰
【摘 要】葉逢春本《新刊通俗演義三國(guó)志史傳》是明代《三國(guó)志演義》中較早的一個(gè)繡像本,也是中國(guó)古代明代“上圖下文”類圖文本小說的一個(gè)重要版本,在長(zhǎng)期的傳播過程中,該版本的刊行引發(fā)了《三國(guó)志演義》繡像刊刻的一系列連鎖反應(yīng),甚至出現(xiàn)了在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)紛紛翻刻、仿刻葉逢春本繡像的現(xiàn)象,因而對(duì)這部書進(jìn)行版本分析及流變梳理對(duì)探索小說繡像自身體制與發(fā)展傳播有重要意義。
【關(guān)鍵詞】葉逢春;繡像;版畫
建安本《三國(guó)志演義》的版本研究,是《三國(guó)演義》研究的重要課題之一,在很長(zhǎng)一段時(shí)間,研究者們?cè)谶M(jìn)行“上圖下文”的明代建安本《三國(guó)志演義》版本分析時(shí)往往更多關(guān)注文本而對(duì)文字上端的小說繡像較少做細(xì)致的分析。殊不知,建安本《三國(guó)志演義》中的繡像恰是這類圖文本小說的一種重要的表現(xiàn)形式,它與文字一起架構(gòu)了一套屬于自身的體式,從很大程度上促進(jìn)了小說外在形態(tài)的演變并對(duì)小說文體表意系統(tǒng)產(chǎn)生了不可忽略的影響。如果對(duì)這些繡像的發(fā)展演進(jìn)我們視而不見,那么對(duì)于小說自身物質(zhì)形態(tài)、文體特征、出版?zhèn)鞑サ恼J(rèn)識(shí)必然會(huì)形成一個(gè)斷層。若要對(duì)此類小說繡像進(jìn)行仔細(xì)梳理,就必須對(duì)嘉靖二十七年(1548)前后由葉靜軒、葉逢春刊刻的《新刊通俗演義三國(guó)志史傳》這部小說進(jìn)行一定觀照,它極可能是這類《三國(guó)志演義》繡像的重要源頭之一,對(duì)其后的建本《三國(guó)》繡像有著極其重要的關(guān)聯(lián)與影響,因而對(duì)這一版本的繡像進(jìn)行分析是極其有必要的。
一、葉逢春本《三國(guó)志傳》繡像考
在文學(xué)史上,為文學(xué)作品配置圖像的行為由來已久1,這部藏于西班牙的《新刊通俗演義三國(guó)志史傳》,是目前所見建本《三國(guó)志演義》中較早的插圖本,從版式看,小說的編排則沿襲了宋元以來建安地區(qū)“上圖下文”的體式,基本采用半頁一圖的布局,圖像兩側(cè)標(biāo)有圖目,其圖目引入了一種類似楹聯(lián)的雙行布局形式,為四字至十三字不等,其中少部分圖目已經(jīng)呈現(xiàn)左右對(duì)舉的工整形式。圖繪內(nèi)容以故事情節(jié)片段為主,其間不乏“朝臣待漏”“皇朝殿宇”“山西小營(yíng)”“東吳壯室”“王朝整肅”“后主黃門”等表場(chǎng)景的畫面2。從整體上看,每幅版畫與其下文字基本對(duì)應(yīng),也有部分圖像與正文內(nèi)容相錯(cuò)位,如卷一“劉備三人一同赴任”,“布入寨刺丁原,丁原不悟”等。除此之外,圖像編撰者還在版畫中常常在不經(jīng)意間流露出作圖者個(gè)人的理解,主要包括:1)將個(gè)人生活環(huán)境中的元素搬入圖像,如諸葛亮七擒孟獲中“孔明問閩地風(fēng)俗”一圖,繪圖者不經(jīng)意將“蠻地”換成了“閩地”等。2)將編者對(duì)小說情節(jié)、人物形象的理解帶入圖像之中,造成脫離原意的曲解,如玄德訪臥龍時(shí),“玄德問牧童臥龍何往”一圖,正文和圖像中都無牧童(僅有農(nóng)夫),但被赫然加以“牧童”之名,又如“諸葛乘轎看蠻兵”一圖,將諸葛“乘車”換成了“乘轎”等。3)大量方言俗語編入圖目,如“如”、“盆死”等字詞的使用。
如果對(duì)圖像和圖目?jī)?nèi)容詳加考訂,我們還會(huì)發(fā)現(xiàn)該刻本存在著大量的錯(cuò)誤,主要表現(xiàn)在如下兩個(gè)方面:
一方面,圖目中大量人名刊刻錯(cuò)亂,最為明顯的例子有(見表):
這類人名誤刊情況大致有以下幾種:一是由字形、字音引起的誤刊,如創(chuàng)作、刊刻者將“鄭泰”刊成“郭泰”,“伯喈”刊刻成“伯皆”、“劉璝”刊成“劉貴”、“孫資”刊成“孔資”、“胡赤兒”刊刻成“吳赤兒”等。二是人物姓名的省略、顛倒以及人物“名”與“字”相混亂。如將“公孫瓚”刊刻成“孫瓚”,“趙子龍”刊刻成“趙龍”,“程德樞”刊成“程德”,“劉備”刊成“玄備”,“甘寧”刊成“甘霸”。如果說前兩種情況屬于錯(cuò)刊人名,那么第三種情況則是版畫創(chuàng)作者們混淆人物關(guān)系而造成的“張冠李戴”,甚至完全曲解了文本內(nèi)容,如李傕見孫堅(jiān)則刊成“李傕見紹說親不允”,陶謙待曹嵩則誤刊為了“陶謙迎曹操相怠”,諸葛遺計(jì)救劉琦更是被顛覆成“孔明教琮告父,命子鎮(zhèn)江夏”、“劉琮送孔明到館”,我們僅舉其中一例來發(fā)見書坊主刊刻之草草,第四卷“張顧欲殺甘寧,孫權(quán)自休”一條,圖下相關(guān)原文是:
權(quán)乃赦之,遂置酒大會(huì)文武?!橘p諸將巳畢,見一人拔劍在手,于筵間大哭,直取甘寧,寧急取筵前果卓迎之,權(quán)自起身抱住,其人年二十一歲,身長(zhǎng)八尺,力雄膽大,曾在江中遇祖巡江將張顧,其人不避刀箭,飛躍過舡,殺張顧于舡中……吳郡余杭人也,姓凌名統(tǒng)字公績(jī),……權(quán)勸開言曰?!芭d霸射死汝父,此時(shí)為主不容不盡力耳,今日既在一處便是弟兄,何必記仇?萬事皆看吾之面皮?!?/p>
所述內(nèi)容為凌統(tǒng)因殺父之仇要?dú)⒏蕦帲粚O權(quán)勸解,文中在追述凌統(tǒng)身份時(shí),插述了凌統(tǒng)殺張顧事,而版畫制作者在創(chuàng)作時(shí)對(duì)文本并未細(xì)讀,直接截取“張顧”來代替“凌統(tǒng)”,編撰之草率可見一斑。
除了人名的刊誤外,版畫刊刻之草率還表現(xiàn)在對(duì)于一些與情節(jié)、人物地位名爵相關(guān)的一些具體細(xì)節(jié)處理失當(dāng),大致可分為五類情況:第一種情況是書坊主所編版畫為正文情節(jié)所無,即無中生有,如“董卓殺宮人,宮娥屈死”,“呂布躍馬,戰(zhàn)走丁原”,“夏侯惇走馬射箭”等;第二種情況是版畫中人物范圍、物品數(shù)量被擴(kuò)大,如“陳宮父母見曹操”條,正文并沒有提到陳宮的“父”,僅僅提到“母”、“妻”、“女”,又如“趙云戰(zhàn)曹洪,奪劍二把”,正文中趙云實(shí)際只搶得一把寶劍;第三種情況是情節(jié)時(shí)序的錯(cuò)亂,如“關(guān)羽殺車胄,袁術(shù)敗走”,其實(shí)在關(guān)羽殺車胄時(shí),袁術(shù)已死,又如“曹操殺董妃欲執(zhí)董承”,曹操殺董妃時(shí),董承已被捉,這些例子都是刊刻者混淆時(shí)序的明證;第四種情況是故事細(xì)節(jié)內(nèi)容的改變。如:“曹令禰衡裸體撾鼓”一圖,原文為:
操于省堂大宴賓客,令喚鼓吏撾鼓,舊吏云:“歲旦撾鼓,必用更新衣?!焙獯┢埔露耄瑘?zhí)撾擊《漁陽三撾》,音節(jié)殊妙……左右喝曰“何不更新衣?”衡當(dāng)時(shí)脫下破衣,裸體而立……操叱之曰:“朝堂之中何太無禮?”
而圖目卻改為了曹操讓禰衡裸體去撾鼓,原文主旨已然大變。第五種情況是圖目種人物所用名爵混亂,我們不妨舉出幾個(gè)錯(cuò)誤明顯的例子(見表):
如上這些錯(cuò)誤,恐怕都是刊刻者因趕工需要率意截取文本內(nèi)容拼湊圖目而引起,以今觀古,似乎這些這些錯(cuò)誤百出的繡像價(jià)值不高,但在編創(chuàng)該書的葉氏父子來看,他們希冀讀者可以從閱讀小說繡像起步,“因像以詳傳”,并“因傳以通志”,以達(dá)到“以勸以戒”的教化目的,無論從觀念或是目的,都具有一定代表意義,反映了特定時(shí)空下的小說出版風(fēng)氣。
二、“葉逢春本”繡像的流變及“葉逢春本現(xiàn)象”
不論葉逢春的這個(gè)本子能否達(dá)到“以勸以戒”的目的,該版本的刊行委實(shí)引發(fā)了《三國(guó)志演義》繡像刊刻的一系列連鎖反應(yīng),甚至出現(xiàn)了在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)紛紛翻刻、仿刻葉逢春本繡像的現(xiàn)象,我們姑且稱之為“葉逢春本現(xiàn)象”。我們要探究這一現(xiàn)象,從現(xiàn)存版本入手是一個(gè)簡(jiǎn)便而直接的辦法,在本文中,我取《古本小說集成》、《古本小說叢刊》中的雙峰堂本、余象斗評(píng)林本、湯學(xué)士本、鄭少垣本、鄭世榮本、笈郵齋本以及藜光堂本這幾部與葉逢春本繡像有關(guān)聯(lián)的作品作為研究對(duì)象,根據(jù)刊刻時(shí)間、書坊、圖目、圖像的異同,將這八種建本《三國(guó)》繡像的源流關(guān)系梳理如下(見圖):
從邏輯上我們可以將葉逢春本《三國(guó)》版畫這一流傳過程分為三個(gè)發(fā)展階段:
第一階段是從葉逢春本到評(píng)林本。
萬歷二十年余象斗雙峰堂刊本《音釋補(bǔ)遺按鑒演義全像批評(píng)三國(guó)志傳》,應(yīng)該是現(xiàn)存沿襲葉逢春本圖像體系的最早版本。余象斗評(píng)林本,與雙峰堂本屬于同一書坊刊刻,學(xué)界一般將其刊刻時(shí)間定于雙峰堂本之后。不難發(fā)現(xiàn),歷經(jīng)了數(shù)十年,葉逢春本版畫所建立起來的圖像體系,在雙峰堂本和評(píng)林本中變化并不多。我們?nèi)∪~逢春本中的幾段圖目與雙峰堂本、評(píng)林本進(jìn)行比較:
葉逢春本:靈帝登位/青蛇繞殿,張角采藥/偶遇仙傳,張角甦民/欲思謀反,劉備與朋交游/李定相貴,劉備店遇/關(guān)羽張飛,桃園結(jié)義/聚眾滅寇,張世平獻(xiàn)馬/又助五百金
雙峰堂本:靈帝登位/青蛇繞殿, 張角采藥/偶遇仙傳,張角甦民/欲思謀反,劉備店遇/關(guān)羽張飛,桃園結(jié)義/聚眾滅賊,
余象斗評(píng)林本:靈帝登位/青蛇繞殿,張角采藥/偶遇仙傳,張角甦民/欲思謀反,劉備與朋友/游李定相貴,劉備店遇/關(guān)羽張飛,桃園結(jié)義/聚眾滅寇,張世平等/獻(xiàn)馬助金
以圖目考,三者幾近一致,而雙峰堂本因板式行款的原因較葉逢春本和評(píng)林本少“劉備與朋交游,李定相貴”,“張世平獻(xiàn)馬又助五百金”兩則,因而葉逢春本與評(píng)林本更為接近??傮w上看,從葉逢春本到雙峰堂本、評(píng)林本,《三國(guó)》版畫完成了一個(gè)改造的過程,具體表現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,葉逢春本版畫的內(nèi)容得以增刪:1)葉逢春本篇首的“三皇獻(xiàn)瑞,續(xù)傳五帝”、“虞舜相繼,舜受帝基”在雙峰堂本、評(píng)林本中已刊落。2)從葉逢春本到雙峰堂本、評(píng)林本,增添了關(guān)于關(guān)索故事的圖像,這極有可能是余象斗為了追求“人物字畫各無省陋”而進(jìn)行的加工,當(dāng)然也可能是直接借鑒了劉、鄭、熊、黃等各家書坊的成果;3)由于版本行款布局變化,葉本中一些版畫被刪除。第二,葉逢春本版畫圖像刊刻風(fēng)格有所改變,從葉逢春本到雙峰堂本,雖圖繪內(nèi)容有出入但刊刻風(fēng)格較為類似,但到了評(píng)林本,刊刻風(fēng)格由剛健轉(zhuǎn)為了圓潤(rùn),甚至每?jī)删砬斑€出現(xiàn)了類似江南版畫風(fēng)格的整面版畫。在這一階段,葉逢春本三國(guó)版畫幾經(jīng)改變,已逐漸消融于后起的版本之中,但其用圖目構(gòu)建的圖像體系,幾近完整地保留了下來并傳承到其后的諸多版本。
第二個(gè)發(fā)展階段處于雙峰堂本、評(píng)林本、湯學(xué)士本、鄭少垣本四個(gè)版本刊刻時(shí)代上下限之間,目前大致可以確定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)是:
1)雙峰堂本、評(píng)林本:刊刻在萬歷二十年后
2)鄭少垣本:刊刻在萬歷三十三年
3)湯學(xué)士本:刊刻在萬歷二十三到三十八年間3
四者之間究竟存在何種淵源關(guān)系,囿于材料,我們無法判斷。但我們可以確定的是,從這一階段開始,從葉本《三國(guó)》傳下來的這套版畫系統(tǒng),發(fā)展態(tài)勢(shì)上已趨于穩(wěn)定,沒有產(chǎn)生從葉逢春本到評(píng)林本那樣的明顯改變,版本間的不同是各本根據(jù)自身刊刻情況作出的適當(dāng)調(diào)整。
第三個(gè)發(fā)展階段是從鄭少垣本到笈郵齋本。
萬歷三十三年(1605)聯(lián)輝堂鄭少垣刊《三國(guó)志傳》(《古本小說叢刊》22輯),萬歷三十九年(1611)鄭世榮刊《新鍥京本校正通俗演義按鑒三國(guó)志傳》(《古本小說叢刊》3輯),二者版畫圖像和圖目幾乎完全一致,甚至連前者的漏刻處后者都未補(bǔ),如“□德孔明黃忠議事”一圖,所缺“玄”字4,鄭世榮本遲遲未補(bǔ),雖然刊刻時(shí)間上前后相繼。但二者實(shí)際上是同一個(gè)版本。笈郵齋本《三國(guó)》(《古本小說叢刊》21輯)則是個(gè)刪節(jié)本,其版畫鑲嵌在正文的上端,去掉了舊有楹聯(lián)式邊欄,圖目標(biāo)于每頁上端,改為每目七字,我們將三者版畫歸于一脈,是因?yàn)轶培]齋本圖像多出自二鄭本,圖目雖然改變?yōu)槠咦?,但?shí)際上仍是二鄭本圖目的增刪,甚至連二鄭本中的一些特有的錯(cuò)誤也都繼承了下來,如:
1 二鄭本:李儒貢獻(xiàn)/呂布寶馬
笈郵齋本:李儒將寶馬獻(xiàn)布
2 二鄭本:黃祖詐敗/孫堅(jiān)欺趕
笈郵齋本:黃祖詐敗堅(jiān)追趕
據(jù)小說文本,1處“李儒”應(yīng)為“李肅”,2處“黃祖”應(yīng)為“呂公”,笈郵齋本連二鄭本中特有的錯(cuò)誤都保留了下來,三者之間應(yīng)當(dāng)存在著淵源關(guān)系,屬于同一枝。另外還有藜光堂本一種,也屬于刪節(jié)版,版式與笈郵齋本類似,圖目為八字,與二鄭本較接近,同屬于葉逢春本版畫系統(tǒng),但不具備鄭本錯(cuò)誤,尚無法確定版畫具體來源。
從以上幾個(gè)版本《三國(guó)演義》版畫源流關(guān)系來看,在第一階段,葉逢春本版畫由原本幾經(jīng)變化逐漸發(fā)展為一種較為穩(wěn)定的狀態(tài)。到了第二階段后,這套版畫系統(tǒng)在整體風(fēng)貌不變前提下,由諸本各自作出調(diào)整,形成了略有差別的版本。第三階段的諸本走上了翻刻、刪節(jié)的道路,這大致可以反映葉逢春本《三國(guó)》版畫流傳發(fā)展的總體態(tài)勢(shì)。
至此我們可以對(duì)“葉逢春本現(xiàn)象”進(jìn)行總結(jié),它是指葉逢春本《三國(guó)》版畫建立起來的一整套版畫體系,持續(xù)性地影響到之后的版本,并使其自身在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)保持了穩(wěn)定。其價(jià)值不僅僅在于使自身圖像體系得以長(zhǎng)期傳承,更重要的是它完成了一個(gè)累積性的發(fā)展過程,這主要表現(xiàn)在書坊主在參采圖像時(shí),會(huì)對(duì)舊有版畫要素進(jìn)行加工改訂,從而使得小說版畫敘事體系得到不斷完善。我們來看葉逢春本、余象斗評(píng)林本、鄭世榮本、湯學(xué)士本、笈郵齋本五個(gè)版本“祭天地桃園結(jié)義”一節(jié)各圖圖目:
后四個(gè)版本的圖目文字明顯都出自葉本,在這段情節(jié)中,書坊主對(duì)小說版畫做了如下修改:(一)內(nèi)容增刪修改,如張世平、蘇雙獻(xiàn)馬助金一段文本,余象斗評(píng)林本“張世平等獻(xiàn)馬助金”一條改訂最優(yōu),既囊括了“張世平”、“蘇雙”二人,又包羅了“獻(xiàn)馬”、“助金”二事,為其余諸本所未備;又如劉關(guān)張三人酒店相遇一段,文本大意是劉、張二人同至酒店,關(guān)羽后至,鄭世榮本所改“劉備張飛店遇關(guān)羽”就比其它圖目更符合原文本意。(二)語言表述的修改,如湯學(xué)士本“張角采藥遇仙傳法”比其它諸本的“張角采藥遇仙傳”更通順。(三)圖目字?jǐn)?shù)的修改,笈郵齋本和藜光堂本將圖目改成了統(tǒng)一的七言、八言,使得圖目形式上具備統(tǒng)一性。除了圖目外,一些涉及情節(jié)的圖像也得到修改,舉張世平、蘇雙獻(xiàn)馬助金一段為例,葉逢春本僅繪劉關(guān)張與張世平四人,遺漏了蘇雙,但鄭世榮本已收錄五人。又鄭世榮本劉備張飛店遇關(guān)羽版畫,也明顯將劉、張并立,人物關(guān)系更為明顯。除了這些正誤之辨、圖像修改,一些版畫的內(nèi)容、旨趣也得到豐富,如評(píng)林本“子龍救阿斗見劉玄德”,到了二鄭本改成為了“子龍付阿斗,玄德擲地”,已經(jīng)開始強(qiáng)調(diào)“劉備摔阿斗”這一情節(jié)。當(dāng)然,坊間的翻刻也存在一些明顯的失誤,如湯學(xué)士本“蘇世平助玄德馬匹”、笈郵齋本“平世獻(xiàn)馬贈(zèng)金銀”將“張世平”名字誤改等,但這不影響其圖像敘事體系總體前進(jìn)的態(tài)勢(shì)。這種修訂和改正,使得一種小說版畫在長(zhǎng)期傳播過程中,保持了較為穩(wěn)定的特性,并通過累積性的改訂最終形成經(jīng)典,為社會(huì)所廣泛認(rèn)同并被不斷翻刻、借鑒。當(dāng)然,我們也必須注意到,建本《三國(guó)》版畫傳播中出現(xiàn)的這種“葉逢春本現(xiàn)象”,也存在著明顯的弊端,書坊主打著“謹(jǐn)依古板”的旗號(hào)不思創(chuàng)新、一味抄襲,這使得建本《三國(guó)演義》版畫走上模式化的道路。
綜上,我們通過建本《三國(guó)演義》版畫的版本梳理,對(duì)小說版畫發(fā)展史中 “葉逢春本現(xiàn)象”進(jìn)行了初步探討?!叭~逢春本現(xiàn)象”的生成,既是小說版畫經(jīng)典的生成過程,也是小說版畫淪于模仿抄襲的過程,作為小說版畫發(fā)展史中的一種特殊現(xiàn)象,對(duì)我們梳理小說版本源流、??毙≌f版本有著重要的指導(dǎo)意義,值得我們予以關(guān)注。
注釋:
1 可參考孫遜.《紅樓夢(mèng)》繡像、文學(xué)和繪畫的結(jié)緣[A].93中國(guó)古代小說國(guó)際研討會(huì)論文集[C].開明出版社,1996:360-364.
2 本文所參考的葉逢春本《三國(guó)志傳》版本為2009年上海古籍出版社出版的《三國(guó)志通俗演義史傳》影印本,后文所標(biāo)頁碼皆出此本標(biāo)注。
3 參考金文京“三國(guó)志演義”條,見《中國(guó)古代小說總目白話卷》P300
4 見《古本小說叢刊22輯》P840及《古本小說叢刊3輯》P834