◎聞春國 譯
天生的賭徒
◎聞春國 譯
故事發(fā)生在美國經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期。
一天,一位中年男子走進(jìn)一家酒吧,對吧臺的男招待說道:“伙計(jì),我想買些飲料,請酒吧里在座的每位朋友喝上一杯?!?/p>
“好的,不過,我們現(xiàn)在處于大蕭條時(shí)期,所以,你得先付一點(diǎn)錢?!蹦姓写鸬馈?/p>
那人掏出一沓鈔票,放在吧臺上。男招待簡直不敢相信眼前所看到的一切?!澳阍谀睦锔愕竭@么多錢?”男招待疑惑地問。
“我是一個(gè)專業(yè)賭博高手?!蹦侨舜鸬?。
“哪有這等好事!我是說,你的機(jī)會最多也只是一半對一半,是不是?”男招待問。
“噢,我只賭那些有把握的事情?!蹦侨苏f道。
“能不能舉個(gè)例子說來聽聽?”男招待問。
“好吧。比如,我跟你賭上50美元,賭我能夠用牙齒咬到我的右眼?!?/p>
這位男招待想了想:“好的,我跟你賭一把?!?/p>
于是,那人取出他右邊的假眼,用牙齒咬了咬。
“哦,你騙了我。”說著,男招待給了那人50美元。
“我再給你一次機(jī)會。我再賭50美元,我能用牙齒咬到我的左眼?!蹦俏荒吧苏f道。
這位男招待又想了想,然后說道:“好吧,我知道你不是盲人。我的意思是,我是看見你走進(jìn)來的,我愿意跟你打這個(gè)賭?!?/p>
于是,那人取下了他的假牙,咬了咬他的左眼。
“哦,你又騙了我。”男招待不滿地說道。
“我的那些錢就是這樣贏來的?;镉?jì),我也不要你這50美元,給我拿一瓶你們這里最好的蘇格蘭威士忌就行了?!蹦侨苏f道。
說完,那人走到酒吧后面的棋牌室和幾個(gè)本地人玩起了紙牌。幾個(gè)小時(shí)過后,他又踉踉蹌蹌地走到吧臺前,醉意十足地說道:“伙計(jì),我給你最后一次機(jī)會。我跟你賭500美元,我能單腳站在這個(gè)吧臺上,朝你身后酒柜上的那個(gè)威士忌酒瓶里撒一泡尿,我保證做到一滴不灑?!?/p>
這位男招待又有些動(dòng)心了。他想,這家伙可能連兩只腳都站不直,別說是一只腳了:“好的。你就開始吧?!彼饝?yīng)了。
那人爬上吧臺,來了個(gè)金雞獨(dú)立,然后開始站在那里撒起尿來。那尿全都撒到吧臺、男招待還有他自己身上,而那個(gè)威士忌酒瓶中一滴也沒有撒進(jìn)去。
這時(shí)候,男招待簡直欣喜若狂?!班耍镉?jì),這下你的500美元輸了吧!”他笑嘻嘻地說道。
那人從吧臺上爬了下來。“沒錯(cuò)。我剛才跟棋牌室的人每人賭了1000美元,我說我能往你身上、往吧臺上撒尿還能讓你高興得笑起來。”
(原載《百味人生》海峽文藝出版社 河北史志鵬薦)