謝衍君
(廣東理工職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 510091)
商務(wù)英語是“專門用途英語或?qū)W術(shù)用途英語的一個(gè)分支,關(guān)注服務(wù)于商務(wù)場(chǎng)景的語言技能”(Richards&Richard 2002:60),融合了英語語言基礎(chǔ)和商務(wù)管理知識(shí)。截至2007年底,全國獨(dú)立設(shè)置的高職高專院校總數(shù)為1168所,其中開設(shè)商務(wù)英語專業(yè)的院校共789所,開設(shè)率達(dá)到67%;商務(wù)英語專業(yè)成為高職外語類專業(yè)中最受歡迎的專業(yè),也是招生人數(shù)最多的專業(yè)(劉黛琳,2008:69)。
高職商務(wù)英語教學(xué)具有不同于普高商務(wù)英語教學(xué)的特點(diǎn),需要探索不同的教學(xué)途徑?!皩?shí)用”和“會(huì)用”是高職教學(xué)的主要特色,應(yīng)用型人才是高職教育培養(yǎng)的主要目標(biāo)。工具書的使用是體現(xiàn)高職教學(xué)“實(shí)用”和“會(huì)用”特色的重要途徑。
工具書(reference book)是詞典(dictionary)的上位詞。Hartmann&James(1998:117)把工具書定義為“允許人們相對(duì)簡(jiǎn)易快捷地存儲(chǔ)、提取信息的任何產(chǎn)品,如書籍或計(jì)算機(jī)軟件等”,并認(rèn)為詞典是最原型、最典型的工具書。林玉山(2004:5)則認(rèn)為工具書是“可當(dāng)作工具使用的,匯集一定知識(shí)和資料,按一定方法有規(guī)律編排的,具有索引易于檢索,可供查考所需信息、資料和知識(shí)的圖書?!惫ぞ邥褂檬钦Z言學(xué)習(xí)者的一項(xiàng)重要技能,與學(xué)習(xí)效果息息相關(guān)。O’Malley&Chamot(1990)把學(xué)習(xí)策略(learning strategy)定義為“學(xué)習(xí)者用于幫助理解、學(xué)習(xí)和記憶新信息的特殊思想和行為”,并把資源運(yùn)用(resourcing),即運(yùn)用目的語參考資料(如工具書、百科全書、課本等)的能力,納入認(rèn)知策略范疇。Ellis(1994:546-549)總結(jié)了善學(xué)者與不善學(xué)者在認(rèn)知策略上存在五大差異,其中之一就是善學(xué)者關(guān)注語音形式,多用參考書獲得相關(guān)的語言知識(shí),對(duì)語言的新知識(shí)(包括語音、語法和詞匯)比較敏感。工具書使用技能,是高職英語專業(yè)學(xué)生必須習(xí)得的一項(xiàng)重要技能。
詞典使用研究是當(dāng)代詞典學(xué)研究的重要課題。Dubois(1981:236-237)認(rèn)為,“工具書中所提供的語言信息的取舍以及提供給使用者檢索這些信息的手段應(yīng)隨面向的使用者群體而變化。”詞典使用研究成果不斷出現(xiàn),規(guī)范和指導(dǎo)工具書使用行為。巴西詞典學(xué)家H.A.Welker的《詞典使用:實(shí)證研究綜合調(diào)查》是詞典使用研究領(lǐng)域的最新代表性著作,提出一系列詞典使用指導(dǎo)原則(Welker2010:118-169)。本次工具書使用調(diào)查即以這些原則為框架進(jìn)行。
我們調(diào)查研究高職院校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的英語工具書使用行為,以期發(fā)現(xiàn)規(guī)律,強(qiáng)化工具書使用指導(dǎo)。本次調(diào)查主要關(guān)注以下問題:(1)高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生所使用的英語工具書屬于哪些類別(2)學(xué)生使用這些英語工具書的目的是什么(3)學(xué)生對(duì)于所查詢的信息將會(huì)如何處理(4)學(xué)生工具書使用技能的情況如何。
本次調(diào)查對(duì)象為某高職院校外語系商務(wù)英語專業(yè)大二年級(jí)學(xué)生。他們已經(jīng)基本完成了英語語言方面的基礎(chǔ)課程,并進(jìn)行了近半年的商務(wù)英語方面的專業(yè)課程學(xué)習(xí),形成了相對(duì)固定的英語工具書使用習(xí)慣。調(diào)查形式主要以問卷調(diào)查為主,向全年級(jí)共116名學(xué)生派發(fā)了調(diào)查問卷,收回116份,其中有效問卷116份,有效率為100%。本次調(diào)查中英語工具書指與英語相關(guān)的各個(gè)類型的英語工具書。
本調(diào)查對(duì)英語工具書的分類主要按照載體、語種、形式等三個(gè)方面進(jìn)行。按載體分,英語工具書包括紙質(zhì)工具書和電子工具書;按語種分,有英漢工具書、漢英工具書、英英工具書和雙解工具書;按形式分,有詞典類工具書和非詞典類工具書等。調(diào)查結(jié)果(詳見表1)顯示,被調(diào)查的學(xué)生不約而同地選擇電子工具書、英漢工具書和詞典類工具書,顯示出高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生在英語工具書選擇中具有共同的傾向特征。
在載體方面,隨著電子顯示技術(shù)的發(fā)展與普及應(yīng)用,學(xué)生對(duì)電子工具書的使用已明顯超過紙質(zhì)工具書。電子工具書是“使用計(jì)算機(jī)或相關(guān)技術(shù)在視屏上顯示信息的工具書”(Hartmann&James1998:47),包括芯片詞典(如文曲星、快譯通等)、電腦詞典(金山詞霸、詞典光盤版等)、網(wǎng)絡(luò)詞典(愛詞霸、有道等)、手機(jī)詞典等多種形式。電子工具書具有提供發(fā)音功能、詞典選擇性大、關(guān)聯(lián)性強(qiáng)、攜帶方便、查詢便捷等優(yōu)點(diǎn),越來越受到學(xué)生的歡迎。相對(duì)而言,傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典的使用比率則低了許多,僅為18.9%。隨著移動(dòng)終端的進(jìn)一步普及和工具書軟件應(yīng)用的進(jìn)一步開發(fā)與完善,學(xué)生所使用的工具書載體將越來越體現(xiàn)電子化趨勢(shì)。
在語種方面,英漢工具書的使用比率最為突出,明顯超過雙解、英英、漢英等其他工具書。英漢工具書可以幫助學(xué)生迅速獲取所查詞的中文對(duì)等詞,但因其缺乏詳細(xì)的釋義,對(duì)于詞語用法差異也無法具體說明,容易造成學(xué)生對(duì)于所查詞的理解錯(cuò)誤或理解不充分。雙解工具書與英英工具書使用比率偏低,這種現(xiàn)象也令人擔(dān)憂。英英工具書和雙解工具書提供由英語本族語言專家所撰寫的英語釋義,加強(qiáng)用戶對(duì)詞語的理解,并能通過英文釋義辨析近義詞的細(xì)微差別,提高詞語使用的正確率,其對(duì)于英語學(xué)習(xí)不可忽視的促進(jìn)作用應(yīng)得到學(xué)習(xí)者的進(jìn)一步重視。
表1 常用工具書類別分布表
在形式方面,數(shù)據(jù)顯示高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的工具書使用比較單一,非詞典類工具書的使用比率大大低于詞典類工具書。商務(wù)英語專業(yè)詞匯手冊(cè)、學(xué)習(xí)指南、百科全書等非詞典類工具書可以提供與商務(wù)相關(guān)的豐富信息,如背景知識(shí)、具體案例、同義詞近義詞辨析、語義網(wǎng)絡(luò)歸類等,是詞典類工具書的有力補(bǔ)充。大多數(shù)學(xué)生單一地使用詞典類工具書,甚少利用非詞典類工具書,將會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于商務(wù)詞語的理解流于表面,學(xué)習(xí)的深度和廣度大打折扣。
語言習(xí)得活動(dòng)一般包括兩個(gè)過程:解碼(decoding)和編碼(encoding),聽和讀屬于解碼,說和寫屬于編碼,而譯則兼有解碼和編碼。聽、說、讀、寫、譯是語言習(xí)得的五個(gè)基本技能。由于使用目的不同,工具書所提供的各種類別的信息對(duì)不同水平的學(xué)習(xí)者起到不同的輔助作用。錢冠連(1995)駁斥了“閱讀時(shí)盡量不查詞典”的觀點(diǎn),認(rèn)為閱讀時(shí)不查詞典只對(duì)初學(xué)外語且尚未形成正確閱讀習(xí)慣的人有益,而對(duì)希望具有聽說能力的人有害,對(duì)以閱讀文獻(xiàn)為目的的人有礙,對(duì)中級(jí)水平提高也不利。
在商務(wù)英語學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,工具書可以為學(xué)習(xí)者提供各種類別的信息類型,如,英語單詞的讀音、拼寫、中文釋義,英文釋義,語法特征、詞性變化、固定搭配,例句,同義詞、近義詞、反義詞、詞語辨析等,商務(wù)專業(yè)英語工具書更會(huì)提供如商務(wù)背景知識(shí)、語義網(wǎng)絡(luò)等信息。學(xué)生由于使用目的、工具書使用技能、英語水平等各方面的差異,在使用工具書的時(shí)候?qū)τ诓煌悇e的信息,會(huì)有一定的偏好和取舍。
表2 工具書使用目的分布表
調(diào)查結(jié)果(詳見表2)顯示,學(xué)生查詢信息時(shí),大部分只滿足于獲得英語單詞的中文釋義以及讀音這兩方面的信息;對(duì)于固定搭配及例句,也有一定關(guān)注程度;令人擔(dān)憂的是,很少學(xué)生閱讀單詞的英文釋義,甚少留意語法特征、詞性變化、同義詞近義詞辨析、語義網(wǎng)絡(luò)等其他方面的信息。這種現(xiàn)象反映出高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生在使用工具書的時(shí)候,以解碼為主要目的,主要關(guān)注英語單詞的表層意思;而對(duì)于提高編碼能力所亟需的其他信息,如英語單詞的英語釋義、語法特征、詞性變化、商務(wù)背景知識(shí)、語義網(wǎng)絡(luò)中其他單詞的聯(lián)系和區(qū)別等,則缺乏足夠的關(guān)注。這種以解碼為主要目的的工具書使用習(xí)慣,對(duì)于英語學(xué)習(xí)者透徹理解英語單詞尤其是商務(wù)術(shù)語的內(nèi)涵造成了相當(dāng)大的障礙,工具書在提升說、寫、譯等編碼能力的巨大作用更是無從發(fā)揮,嚴(yán)重影響了商務(wù)英語學(xué)習(xí)的效果。
學(xué)生在通過查詢工具書獲得所需的信息之后,如何對(duì)相關(guān)信息進(jìn)行處理,是影響商務(wù)英語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要的環(huán)節(jié),也是反映學(xué)生工具書使用能力的一個(gè)重要的指標(biāo)。本次調(diào)查從是否進(jìn)行查詢信息的記錄整理,以及記錄整理項(xiàng)目?jī)蓚€(gè)方面了解學(xué)生對(duì)工具書查詢信息的后續(xù)處理。
查詢信息的記錄整理是學(xué)生對(duì)于工具書提供的各類信息進(jìn)行篩選、提煉和整合的過程,是工具書使用中必不可少的環(huán)節(jié),也是提高工具書使用效能的關(guān)鍵。隨著科技的發(fā)展,對(duì)工具書查詢信息進(jìn)行記錄整理已變得相當(dāng)便捷。大部分的電腦詞典和手機(jī)詞典,都配有生詞本/單詞本功能;各種編輯工具的出現(xiàn),也使對(duì)網(wǎng)絡(luò)詞典查詢所得的信息整理變得大為方便。然而,調(diào)查結(jié)果(詳見表3)顯示,只有不到30%的學(xué)生會(huì)對(duì)使用工具書查詢的信息進(jìn)行系統(tǒng)的記錄和整理,并加以溫習(xí),而絕大部分學(xué)生并沒有養(yǎng)成這一習(xí)慣,在使用工具書幫助理解過后,并沒有后續(xù)的提煉整理和內(nèi)化過程。這將會(huì)導(dǎo)致大量有用的信息在查詢過后被迅速遺忘,大大降低了工具書在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中的作用。
對(duì)工具書查詢信息的記錄整理的項(xiàng)目,反映了學(xué)生對(duì)于所學(xué)過的英語單詞信息的重構(gòu)能力,也是值得關(guān)注的方面。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,記錄整理頻率最高的項(xiàng)目分別是英語單詞的中文釋義及讀音,少部分學(xué)生會(huì)記錄英語單詞的固定搭配,而對(duì)于能夠幫助深入了解單詞的意思,準(zhǔn)確把握用法差別的英文釋義項(xiàng)目,以及幫助學(xué)生靈活應(yīng)用單詞的例句示范項(xiàng)目,卻極少有學(xué)生進(jìn)行記錄。這一現(xiàn)象反映出學(xué)生在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中的普遍問題,對(duì)于商務(wù)英語詞匯的查詢僅限于幫助進(jìn)行簡(jiǎn)單的語言解碼,忽視了實(shí)踐性地運(yùn)用語言進(jìn)行編碼這一學(xué)習(xí)目的,導(dǎo)致學(xué)習(xí)遠(yuǎn)未能達(dá)到熟知單詞的意思及用法,達(dá)到自如應(yīng)用的程度。
表3 工具書查詢信息處理分布表
工具書使用技能(reference skills)就是“詞典用戶所具備的查找到所檢索信息的能力”(Hartmann&James1998:117)。工具書用戶是否對(duì)自己工具書使用技能水平有客觀準(zhǔn)確的認(rèn)知,對(duì)于工具書使用的效果有著極大的影響。
調(diào)查結(jié)果(詳見表4)表明只有10.3%的學(xué)生認(rèn)為自己對(duì)工具書的使用非常有效,不需要接受這方面的技能指導(dǎo);84.5%的學(xué)生則認(rèn)為自己使用工具書的技能存在不足,希望教師告訴他們?cè)鯓硬拍芨玫厥褂霉ぞ邥?而有5.2%的學(xué)生表示沒有關(guān)注過工具書使用技能問題。這組數(shù)據(jù)表明,大部分學(xué)生已經(jīng)意識(shí)到,由于自身的工具書使用技能水平所限,在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中未能充分發(fā)揮各類工具書的輔助作用,也從一個(gè)側(cè)面證明學(xué)生的自主學(xué)習(xí)程度仍然不高。可喜的是,學(xué)生也認(rèn)識(shí)到提高自己的工具書使用技能將對(duì)其商務(wù)英語學(xué)習(xí)起到明顯的促進(jìn)作用,對(duì)于這方面的學(xué)習(xí)需求已日漸明確并得到強(qiáng)化。通過提高工具書使用技能促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的整體提升,也將成為其日后學(xué)習(xí)及工作可持續(xù)發(fā)展的主要?jiǎng)恿ΑR虼?,在高職商?wù)英語學(xué)習(xí)中加強(qiáng)工具書使用技能指導(dǎo)和訓(xùn)練,已成為亟需考慮的問題。
表4 工具書使用技能自我認(rèn)知情況
工具書使用是高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生課程學(xué)習(xí)活動(dòng)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),也是反映學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力高低的一個(gè)關(guān)鍵指標(biāo),學(xué)生的工具書使用水平將直接影響學(xué)習(xí)效能,也對(duì)其職業(yè)能力的培養(yǎng)和提高有著不可忽視的促進(jìn)作用。本調(diào)查探討高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的英語工具書使用狀況,結(jié)果顯示學(xué)生工具書使用類型比較單一,使用目的缺乏深度,信息處理環(huán)節(jié)不盡人意,工具書使用技能亟待提高。在高職商務(wù)英語學(xué)習(xí)過程中,教師應(yīng)有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行工具書使用技能的指導(dǎo)和訓(xùn)練,幫助學(xué)生了解不同類型的工具書的功能和特點(diǎn),加強(qiáng)對(duì)商務(wù)專業(yè)工具書和非詞典類工具書的重視,提升對(duì)編碼功能的工具書信息的利用水平,培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成記錄整理工具書查詢信息的習(xí)慣,并通過討論、反思、示范等一系列方式,不斷提高學(xué)生工具書使用技能,以達(dá)到工具書功能的最大化,進(jìn)而改善和提高高職商務(wù)英語學(xué)習(xí)的實(shí)踐性和有效性。
[1]Dubois,J.Models of the Dictionary:Evolution in Dictionary Design[J].Applied Linguistics,1981(3).
[2]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[3]Hartmann,R.R.K.& G.James.Dictionary of Lexicography[M].London & New York:Routledge,1998.
[4]Welker,H.A.Dictionary Use:a General Survey of Empirical Studies[M].Brasília:Author’s Edition,2010.
[5]林玉山.工具書學(xué)概論[M].廣州:廣東教育出版社,2004.
[6]劉黛琳.高職高專外語教育發(fā)展報(bào)告[M].上海:上海外語教育版社,2008.