馬曉玲
(新疆師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,新疆烏魯木齊830053)
回族既不是土生土長(zhǎng)的中華固有民族,也不是純粹的外來(lái)民族,而是憑借著伊斯蘭文化的巨大凝聚力,將不同國(guó)度、不同語(yǔ)種的穆斯林凝聚一體,使外來(lái)成分與局部土著居民熔于一爐的民族[1]?;刈迦藳](méi)有自己的民族語(yǔ)言,她以漢語(yǔ)作為交際語(yǔ),但是其中又保留了一些阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)和中亞的一些語(yǔ)言,在族內(nèi)交往中這種混合語(yǔ)的特點(diǎn)尤其明顯。民族紐帶是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的忠實(shí)來(lái)體現(xiàn)的,而新的民族身份是依賴(lài)于那些突出的、能建立交際的語(yǔ)言符號(hào)來(lái)完成的[2]。民族身份是個(gè)人社會(huì)身份的一方面,也是個(gè)人群體歸屬感的一方面?!爱?dāng)一種語(yǔ)言成為一個(gè)民族的象征時(shí),就會(huì)牽涉到‘民族身份’和‘語(yǔ)言忠誠(chéng)’的問(wèn)題?!盵3]因此,我們認(rèn)為身份是在社會(huì)交往中,識(shí)別自己的同時(shí)又被別人識(shí)別的差異性標(biāo)記和象征,它是在社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中與他人共同構(gòu)建起來(lái)的,并在活動(dòng)過(guò)程中隨社會(huì)交際環(huán)境的變化而變化。
張靜對(duì)身份的解釋是:社會(huì)成員在社會(huì)中的位置,其核心內(nèi)容包括特定的權(quán)利、義務(wù)、責(zé)任、忠誠(chéng)對(duì)象、認(rèn)同和行事規(guī)則,還包括該權(quán)利、責(zé)任和忠誠(chéng)存在的合法化理由。所有這些方面都隱含在對(duì)社會(huì)身份的認(rèn)識(shí)當(dāng)中,被社會(huì)成員所接受、承認(rèn)、效法和期待[4]。身份存在本質(zhì)論和構(gòu)建論兩種觀(guān)點(diǎn)。本質(zhì)論認(rèn)為個(gè)人的身份是自然擁有或生成的,是通過(guò)個(gè)人的意志和理性而獲得的,相當(dāng)于一個(gè)“自然人”;構(gòu)建論認(rèn)為身份是社會(huì)構(gòu)建的,因此,個(gè)人和群體的身份是強(qiáng)加的、開(kāi)放的。
社會(huì)學(xué)和心理學(xué)的研究成果表明,身份產(chǎn)生于人與人以及人與社會(huì)的互動(dòng);作為社會(huì)動(dòng)物的人,基本上都有多重身份,他們?cè)诓煌膱?chǎng)合中有不同的顯要性與強(qiáng)度?!吧矸菰谄浒l(fā)展過(guò)程中既表現(xiàn)出較大的一致性與穩(wěn)定性,同時(shí),它在社會(huì)交往中不斷地被構(gòu)建與再構(gòu)建,又表現(xiàn)出較高的靈活性與多樣性?!盵5]人們?nèi)粘=?jīng)驗(yàn)積累成了人們解讀外部世界的知識(shí)庫(kù),“這種知識(shí)具有社會(huì)效應(yīng),不存在絕對(duì)意義上的正確與錯(cuò)誤。同一個(gè)民族的人民共享這些有著共同的根源與意義的知識(shí)?!盵6]
語(yǔ)言是父輩言行的記錄儀、祖先文明的傳遞工具、現(xiàn)象的載體,更是民族身份的標(biāo)志[7]。Keller認(rèn)為,語(yǔ)言作為交際工具與說(shuō)話(huà)者的身份密不可分,語(yǔ)言行為即身份行為[8]。他繼而構(gòu)建了如下的語(yǔ)言與身份關(guān)系(見(jiàn)下圖1):話(huà)語(yǔ)者通過(guò)語(yǔ)言來(lái)建立聯(lián)系,語(yǔ)言是媒介;而語(yǔ)言與身份互相體現(xiàn):什么樣的語(yǔ)言體現(xiàn)什么身份,什么身份說(shuō)什么話(huà)。二者密切聯(lián)系,語(yǔ)言一個(gè)細(xì)微的特征有時(shí)可以說(shuō)明個(gè)體身份及其歸屬。他舉了一個(gè)例子:在戰(zhàn)場(chǎng)上打敗了以色列人后,吉列人(屬于古巴勒斯坦)采用了一種語(yǔ)言——身份測(cè)試來(lái)辨別朋友和敵人:所有的士兵都來(lái)發(fā)Shibboleth這個(gè)詞的音,如果第一個(gè)輔音發(fā)成[S],那么這個(gè)人就是朋友,但是若發(fā)成[s],那么這個(gè)人就是敵人,被即刻處死。由此可見(jiàn),一個(gè)小小的音節(jié)特征有時(shí)可以證明一個(gè)人的身份。
如圖1所示,語(yǔ)言是協(xié)調(diào)個(gè)人和社會(huì)群體身份的中介,它提供了創(chuàng)建并表達(dá)的途徑,包括音節(jié)特征、詞匯單位以及句法結(jié)構(gòu)?!罢Z(yǔ)言與身份或者民族身份是緊密聯(lián)系在一起的,這種聯(lián)系是多維的,有時(shí)具有高度突顯性、潛在性、決定性?!盵9]劉欣說(shuō)“無(wú)論是口頭的還是書(shū)面的,交際的雙方通過(guò)語(yǔ)言傳遞信息、表達(dá)思想,同時(shí)進(jìn)行一種社會(huì)活動(dòng),建立社會(huì)身份”[10]。
圖1 語(yǔ)言與身份關(guān)系
“回族自從其在中國(guó)落地生根之日起,就是一個(gè)全民信仰伊斯蘭教的民族?!盵11]新疆回族族群在其形成與發(fā)展的過(guò)程中,受阿拉伯、波斯等傳統(tǒng)伊斯蘭文化的影響深刻。除了在采用漢語(yǔ)這一全國(guó)通用語(yǔ)言之外,回族人的語(yǔ)言中保留了一些阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)詞匯,如“色倆目”(平安、您好)、“克爾白”(天房)、“都阿”(祈禱)、“尼卡哈”(婚姻)、“依瑪尼”(信仰)等。Penelope提出混合語(yǔ)是有限的、邊緣化的一種語(yǔ)言形式,僅在特殊的語(yǔ)境中使用,它們的社會(huì)來(lái)源對(duì)于理解至關(guān)重要?;旌险Z(yǔ)的特點(diǎn)是表達(dá)某一事物時(shí)使用一種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)其它語(yǔ)言的詞匯[12]35。
筆者在新疆某一回族聚居區(qū)的60個(gè)15—44歲的青年人中做了關(guān)于回族話(huà)使用現(xiàn)狀的問(wèn)卷調(diào)查。這里的回族話(huà)是指普通漢語(yǔ)中夾帶有阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞、以及一些回族習(xí)慣用語(yǔ)的一種特殊語(yǔ)言現(xiàn)象。調(diào)查的范圍包括家庭域和工作域。受調(diào)查者在家庭范圍內(nèi)與長(zhǎng)輩和同輩說(shuō)話(huà)時(shí),無(wú)一人使用標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà),他們都選擇了回族話(huà);而在私下和本民族朋友聊天或與小輩說(shuō)話(huà)時(shí),標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà)分別占27%和43.4%,其它使用的都是回族話(huà)。在對(duì)工作域進(jìn)行調(diào)查時(shí),場(chǎng)合分為“與本民族領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)話(huà)時(shí)”、“與本民族下屬說(shuō)話(huà)時(shí)”、“與本民族同事、朋友說(shuō)話(huà)時(shí)”、“與陌生人說(shuō)話(huà)時(shí)”。在這些不同的場(chǎng)合,除了與陌生人100%地使用標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà)外,在其余的三種情況下,回族話(huà)使用的比例分別是10%、10%和20%。調(diào)查結(jié)果驗(yàn)證了Hasan對(duì)伯恩斯特觀(guān)點(diǎn)的支持,即孩子成長(zhǎng)過(guò)程中的四個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié):1.規(guī)約環(huán)節(jié):父母即權(quán)威,讓孩子意識(shí)到道德與品性制約及種種背景;2.教導(dǎo)環(huán)節(jié):孩子們了解了人與自然物體的客觀(guān)性,并習(xí)得各種技能;3.想象環(huán)節(jié):大人鼓勵(lì)孩子體驗(yàn)并以自己的方式來(lái)重建他們對(duì)世界的認(rèn)識(shí);4.人際交往環(huán)節(jié):孩子們意識(shí)到自己的以及別人的情感狀態(tài)[13]。
在生活中我們不斷地調(diào)整我們的身份,在平衡調(diào)整的過(guò)程中,通過(guò)語(yǔ)言我們塑造著身份上細(xì)微的變化。說(shuō)話(huà)者并沒(méi)有一個(gè)固定的身份,每個(gè)人都有一個(gè)“身份庫(kù)”,在這個(gè)“身份庫(kù)”中有任何一個(gè)在特定的環(huán)境中可拿來(lái)使用的身份。新加坡前總理李光耀先生說(shuō)得好:“新加坡華人,由于情感上和文化上的需要,將會(huì)而且必須繼續(xù)使用自己的語(yǔ)言來(lái)交談、閱讀和書(shū)寫(xiě)。這是認(rèn)清自己民族性和自尊的基本需要?!盵14]
新疆的回族人以漢語(yǔ)作為日常交際語(yǔ),但是,在一些場(chǎng)合,他們會(huì)有意識(shí)無(wú)意識(shí)地選擇在會(huì)話(huà)中加入一些阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞以表明自己的身份。不知道或者不使用這些語(yǔ)碼,極有可能遭遇尷尬或者受到同族人的嘲笑和譴責(zé)。當(dāng)問(wèn)及這些受試者為什么說(shuō)回族話(huà)時(shí),63.3%人認(rèn)為是習(xí)慣使然,36.7%的人認(rèn)為是民族情結(jié)。由此可見(jiàn),這是自覺(jué)選擇的過(guò)程,也是家庭教育的結(jié)果。
家教,包括家法、家風(fēng),是回族家庭教育中所形成的習(xí)俗?;刈宓募医虄?nèi)容很多,包括信仰、德才、為人處世等。回族家庭的孩子從其幼兒階段起,父母會(huì)教他們念“清真言”。隨著孩子慢慢長(zhǎng)大,家長(zhǎng)教給他們的伊斯蘭教的常識(shí)也逐步增加,尤其是男孩到12歲,女孩到9歲這個(gè)分水嶺,家庭與宗教的教育更加具體化,母親教導(dǎo)女孩,父親教導(dǎo)男孩學(xué)習(xí)一些宗教習(xí)俗。如果家里有禮拜者,這種氛圍會(huì)更加濃重,回族穆斯林身份陪伴其終老。
“言語(yǔ)交際是身份構(gòu)建的社會(huì)過(guò)程,也是展現(xiàn)身份的途徑和手段。說(shuō)話(huà)人的語(yǔ)言承載著說(shuō)話(huà)人的身份,而說(shuō)話(huà)人身份的選擇則決定了其語(yǔ)言的選擇,兩者不可分割。”[15]從語(yǔ)言——身份的角度來(lái)看,說(shuō)話(huà)人在不同的交際語(yǔ)境、甚至在同一個(gè)交際過(guò)程中,會(huì)選擇不同的語(yǔ)碼來(lái)建構(gòu)不同身份。說(shuō)話(huà)人通過(guò)語(yǔ)言來(lái)識(shí)別自己的身份;同時(shí),聽(tīng)話(huà)人也會(huì)根據(jù)說(shuō)話(huà)人不同的語(yǔ)碼來(lái)辨認(rèn)其身份變化,聽(tīng)話(huà)人對(duì)說(shuō)話(huà)人身份的認(rèn)同與否反過(guò)來(lái)也幫助說(shuō)話(huà)人構(gòu)建自己的身份,這是動(dòng)態(tài)相互的過(guò)程。
Penelope對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的界定是:雙語(yǔ)使用者在同一個(gè)交談中使用兩種或更多的語(yǔ)言、方言或語(yǔ)言變體[12]20。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換通常發(fā)生在移民社團(tuán)、地區(qū)少數(shù)民族之間或本身是多語(yǔ)種的群體內(nèi),它反映了在同一社會(huì)與語(yǔ)言環(huán)境下的社會(huì)差異和趨勢(shì)。
回族先民的語(yǔ)言消亡以后,其母語(yǔ)的一些詞匯作為語(yǔ)言底層保留在今天的回族口語(yǔ)中。回族以漢語(yǔ)作為交際語(yǔ),但在族群內(nèi)交流時(shí)延用了一些阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞,如下例所示。
阿拉伯語(yǔ)借詞:
他們家六月二十八干爾麥里。(功修和善行)
下個(gè)主麻日他的小兒子結(jié)婚。(星期五)
波斯語(yǔ)借詞:
大約到沙目時(shí)間他才出去。(昏禮)
到二爺?shù)柠溤先ド蟼€(gè)墳。(墳?zāi)梗?/p>
回族歇后語(yǔ)中也能見(jiàn)到類(lèi)似用法,如下所示:
要乜帖的丟了打狗棍——受狗氣。(施舍)
依比里斯曬太陽(yáng)——沒(méi)有影影子。(魔鬼)
類(lèi)似的阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞還有很多,如阿拉伯語(yǔ)借詞:爾林(學(xué)識(shí))、白倆(災(zāi)難)、伊斯倆目(伊斯蘭教)、臥爾茲(勸戒)、都阿(祈禱);再比如波斯語(yǔ)借詞:多斯提(朋友)、朵孜海(火獄)、別瑪爾(病癥)、胡大(真主)。最有特色的就是回族穆斯林見(jiàn)面時(shí)的問(wèn)候語(yǔ),他們不說(shuō)“你好”,而是互致“色倆目”,意為“祈求真主賜予你平安”。這樣一句簡(jiǎn)單普通的問(wèn)候語(yǔ),在回族穆斯林當(dāng)中已經(jīng)超越了問(wèn)候語(yǔ)的范疇,擁有更多的文化內(nèi)涵?!吧珎z目”已經(jīng)從宗教意義的層面演變成回族內(nèi)部表達(dá)民族情感的特殊詞匯,它已經(jīng)成了回族身份的語(yǔ)言標(biāo)志。一聲“色倆目”使同樣民族身份的人倍感親切,從而拉近彼此之間的距離。
除了這些阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞外,回族人還使用一些特殊詞匯,它們既不是阿拉伯語(yǔ),也不是波斯語(yǔ),而是回族化了的漢語(yǔ)詞匯,有些詞還沿用古意。由于回族人使用它們的頻率很高,這些詞逐漸發(fā)展成為回族習(xí)慣用語(yǔ)。不管走到天南海北,傳統(tǒng)回族家庭中長(zhǎng)大的人都知道其含義,并且能從這些用語(yǔ)中辨別出對(duì)方的回族身份。如下句中用詞:
(1)他們家干爾麥里,烙的油香很好吃。(即油餅)
(2)你現(xiàn)在不抓好五功,沒(méi)有人能幫你。(即念、禮、齋、課、朝五件功修)
(3)每個(gè)人的肩上都有記錄好歹的天仙,所以你最好想好了再做事。(先賢)
(4)他身上沒(méi)水,不能進(jìn)去。(沒(méi)有沐浴全身)
類(lèi)似的詞還有:撥派(安排)、舍散(施舍)、定奪(安排)、知感(感謝)、口喚(同意、認(rèn)可)、無(wú)常(逝世)等。這些詞匯已經(jīng)淡出了現(xiàn)代漢語(yǔ)交際,但是在回族日常交際中卻是常用詞匯。它們攜帶著濃厚的宗教色彩,傳遞著伊斯蘭教的信息。
再比如以下諺語(yǔ)中的“五遍水”、“三丈六尺布”、“寺”,都是普通的漢語(yǔ)詞匯,但是只用在回族人之間的日常交際中。
一天不抓五遍水,不能算是好回回。
無(wú)論窮,無(wú)論富,都是三丈六尺布。
Gumperz提出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換具有兩個(gè)重要的功能:交際功能和社會(huì)、情感功能[16]。前者主要是用作一種交際策略;后者與語(yǔ)言的人際功能有關(guān),它強(qiáng)調(diào)在一定條件下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)于構(gòu)建個(gè)體的民族、性別、職業(yè)身份起重要作用以及人際間的親疏關(guān)系。
Martin構(gòu)建了個(gè)體與圈子的關(guān)系,如圖2所示。在這個(gè)雙軌關(guān)系圖中,從圈子(affiliation)這個(gè)方向出發(fā),個(gè)體(persona)要不斷地適應(yīng)他們生存的亞文化(sub-culture),并構(gòu)建自己的主身份,包括所處的年齡層級(jí)、性別意識(shí)、社會(huì)階層、民族等,從而構(gòu)建整個(gè)文化[17]。在這個(gè)軌道上,人們更關(guān)注的是規(guī)則、約束以及行為控制,在各種身份之間不斷地協(xié)商,最終組成一個(gè)有別于其它的圈子。
圖2 個(gè)體與圈子
回族人正是以這種方式來(lái)構(gòu)建自己的圈子,通過(guò)在以漢語(yǔ)為主、夾帶阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞的混合語(yǔ)的使用中不斷構(gòu)建并強(qiáng)化自己的民族身份。而且,這種混合語(yǔ)的使用僅限于同民族之間的交流,并且多帶宗教色彩。從情感功能上來(lái)說(shuō),表達(dá)對(duì)本民族的忠誠(chéng)和熱愛(ài);而從社會(huì)功能上來(lái)看,這是保持民族性、構(gòu)建民族身份的手段。身份決定說(shuō)話(huà)方式,而民族決定語(yǔ)言形式,語(yǔ)言是民族的外顯特征?;刈迦藳](méi)有自己的語(yǔ)言,所以她通過(guò)保留祖先的一些語(yǔ)言形式來(lái)保持自己的民族性。
身份構(gòu)建是一個(gè)社會(huì)的、動(dòng)態(tài)的過(guò)程,它包含了認(rèn)知、情感、態(tài)度以及行為等。在這樣的身份構(gòu)建的動(dòng)態(tài)過(guò)程中,宗教與語(yǔ)言發(fā)揮著重要的作用。宗教是一種共同的信仰,凝聚力非常強(qiáng),它影響著個(gè)人是誰(shuí)和他們是什么的理解。它用信仰把穆斯林聯(lián)系在一起,使他們彼此認(rèn)同并產(chǎn)生親切感?;刈迦瞬](méi)有自己獨(dú)立的語(yǔ)言,她以漢語(yǔ)作為交際語(yǔ),但是作為一個(gè)獨(dú)立的民族,她在底層保留了阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)的一些詞匯?;刈迦嗽谌粘=浑H中,在不同的語(yǔ)境下會(huì)經(jīng)常用到這些詞匯進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,而且,這些詞匯的使用有其獨(dú)特性,即在漢語(yǔ)句法系統(tǒng)中插入這些多為形容詞和名詞的外來(lái)詞匯。因此,我們認(rèn)為這種混合語(yǔ)就是回族話(huà)的顯著性特征。這些詞匯含義多與宗教有關(guān),而回族作為全民信仰伊斯蘭教的民族,由這種共同宗教信仰所構(gòu)建的民族身份更具有穩(wěn)定性。
回族人通過(guò)回族話(huà)來(lái)體現(xiàn)自己的回族身份;與此同時(shí),中華文化已經(jīng)內(nèi)在于回族人的心理和人格結(jié)構(gòu)中,自覺(jué)遵循并規(guī)范自己的行為。這是一種自發(fā)的行為,通過(guò)這種自我改變來(lái)適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展?!懊褡逡庾R(shí)真正體現(xiàn)于民族互動(dòng)和社會(huì)參與過(guò)程之中。”[18]正是這種民族意識(shí)使新疆回族在中華民族大家庭中展現(xiàn)其多姿多彩的文化。
但是,隨著現(xiàn)代生產(chǎn)的工業(yè)化、居住的城市化、宗教的世俗化、民族文化的多元化、社會(huì)心理的理性化,這一切將不可避免地為今日新疆回族發(fā)展走向提出嚴(yán)峻的考驗(yàn)?!盎刈迥滤沽置媾R著重信仰和習(xí)俗,輕禮儀和功修的局面”[19],這是一個(gè)不容忽視的現(xiàn)象。新疆回族人的宗教信仰、文化保持以及怎樣與中華文化協(xié)調(diào)共存都是我們需要思考的問(wèn)題。
[1]王正偉.回族民俗學(xué)[M].銀川:寧夏人民出版社,2008:7.
[2]GUMPERZ J J.Discourse Strategies[M].London:Cambridge University Press,1982:61-67.
[3]劉承宇,吳玲麗.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與民族身份的建構(gòu)——社會(huì)心理語(yǔ)言學(xué)的視角[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2011(3):101-105.
[4]張靜.身份認(rèn)同研究[M].上海:上海人民出版社,2005:3-4.
[5]王瑩.身份認(rèn)同與身份建構(gòu)研究評(píng)析[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1):50-53.
[6]TONY F L Y,KWAN D S.Social Construction of National Reality:Tibet and Taiwan[J].Journal of Chinese Political Science/Association of Chinese Political Studies,2013:259–279.
[7]FISHMAN J A,GARCIA O.Handbook of Language and Ethnic Identity[M].London:Oxford University Press,2010:519-522.
[8]KELLER T.The Handbook of Sociolinguistics[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001:315-326.
[9]李茹.在語(yǔ)言選擇中構(gòu)建社會(huì)身份[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1):75-77.
[10]劉欣.語(yǔ)篇中的社會(huì)互動(dòng)和身份構(gòu)建[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004(1):79-81.
[11]楊新民.新疆回族民俗[M].銀川:寧夏人民出版社,2006:13.
[12]PENELOPE G C.Code-switching[M].London:Cambridge University Press,2009.
[13]HASAN R.Language,Society and Consciousness[M].UK:Equinox Publishing Ltd,2005:165-166.
[14]陳松岑.新加坡華人的語(yǔ)言態(tài)度及其對(duì)語(yǔ)言能力和語(yǔ)言使用的影響[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1999(1):81-95.
[15]粟進(jìn)英,李經(jīng)偉.言語(yǔ)適應(yīng)理論與身份研究述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué),2010(11):38-41.
[16]GUMPERZ J J.Language and Social Identity[M].London:Cambridge University Press,1982:6.
[17]BEDNAREK M,MATIN J R.New Discourse on Language[M].New York:Continuum International Publishing Group,2010:24.
[18]高占福,李志堅(jiān).伊斯蘭教與中國(guó)穆斯林現(xiàn)代化[M].北京:宗教文化出版社,2013:290.
[19]白友濤.最熟悉的陌生人:大城市流動(dòng)穆斯林社會(huì)適應(yīng)研究[M].銀川:寧夏人民出版社,2010:5.
新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年3期