摘要:《搜神記》中的《韓憑夫婦》是中國(guó)古代文學(xué)史上較早的一篇愛情小說(shuō),它對(duì)中國(guó)古代文學(xué)作品的影響巨大,小說(shuō)反映的平等的男女相愛觀,具有進(jìn)步意義;其強(qiáng)權(quán)拆散良緣的故事原型,成為后世文學(xué)創(chuàng)作的母題。小說(shuō)中“樹”、“鴛鴦”的意象,有著很深的民族文化傳統(tǒng),是中國(guó)古代文學(xué)作品中的典型意象。
關(guān)鍵詞:韓憑夫婦;古代文學(xué)作品;影響
中國(guó)古代小說(shuō)大概起源于神話、寓言、史傳文學(xué),公認(rèn)開端于志人志怪小說(shuō)。志怪小說(shuō)盛行于魏晉南北朝,篇幅短小,多談神奇怪異之事,當(dāng)時(shí)士人亦以鬼怪之事作為玄學(xué)清談之資標(biāo)榜風(fēng)雅。雖為發(fā)明神道之不誣服務(wù),但不可否認(rèn),作為中國(guó)古代小說(shuō)的開端,它對(duì)中國(guó)文學(xué)史的貢獻(xiàn)?!端焉裼洝肥侵竟中≌f(shuō)的代表作,為東晉史官干寶搜集寫作而成,其影響一直到清代蒲松齡的《聊齋志異》與紀(jì)昀的《閱微草堂筆記》?!俄n憑夫婦》是《搜神記》中的名篇,這是文學(xué)史上較早的一篇愛情小說(shuō),男女主人公以悲劇結(jié)束死后靈魂不滅,幻化鴛鴦,命運(yùn)曲折離奇,因此對(duì)中國(guó)古代的文學(xué)作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
一、平等的男女之愛
《韓憑夫婦》的故事不長(zhǎng),不到三百字,但描繪了一個(gè)可歌可泣的愛情故事。宋康王舍人韓憑的妻子何氏年輕貌美,被康王強(qiáng)行奪去。韓憑心懷怨念被康王囚禁,心灰意冷的何氏暗中送信給韓憑表達(dá)了自己不愿茍活的決心,韓憑看后不久自殺,何氏也從高臺(tái)跳下殉情。二人死后墳上生出雙梓木,魂魄化為鴛鴦。這是中國(guó)較早的一個(gè)愛情故事,其對(duì)后世文學(xué)的影響不容忽視?!端焉裼洝分械呐远酁榕?、女妖、女鬼之類的精怪,《韓憑夫婦》中的何氏卻是個(gè)凡人,是一個(gè)平平常常的女人。她和韓憑的不幸遭遇,也和那時(shí)候大多數(shù)不幸夫妻的遭遇差不多。干寶把這個(gè)凡人的愛情故事寫進(jìn)《搜神記》中,應(yīng)該主要還是在結(jié)尾冢生雙木,魂化鴛鴦的靈異成分。
進(jìn)入父系社會(huì)之后,女性就是作為男人的附屬品而存在。在愛情婚姻中,男性擁有絕對(duì)的主導(dǎo)權(quán)。從《詩(shī)經(jīng)》開始即有棄婦詩(shī)?!端焉裼洝分械脑S多故事也是用男性的話語(yǔ)來(lái)敘述文本,女性多是為了襯托男性而存在,即使這些女性多被描寫的很可愛?!俄n憑夫婦》這篇小說(shuō),妻子何氏是第一主角,整個(gè)小說(shuō)都是何氏在表演。短短的不到三百字,就塑造了一位人美、心慧,不畏強(qiáng)權(quán),對(duì)愛情專貞不一的好女子形象。何氏偷偷給韓憑書信,“其雨淫淫,河大水深,日出當(dāng)心①”,十二字寫出她才華過(guò)人,心思靈巧。她已萌死志,暗地腐爛衣服,寫出她從容不迫,精明沉著。何氏與韓憑的悲劇不僅是美好愛情被扼殺的悲劇,也是一個(gè)美麗女子被毀滅的悲劇。相比癡心女子負(fù)心漢來(lái)說(shuō),韓憑可以說(shuō)是位對(duì)愛執(zhí)著的偉丈夫。何氏無(wú)需《白頭吟》,韓憑也遵守了生死不棄的諾言。文中韓憑夫婦在愛情無(wú)法保全的情況下,選擇了用死來(lái)捍衛(wèi)愛的尊嚴(yán),韓憑自殺,繼而何氏投臺(tái)。何氏并非死于殉節(jié),若是像后世理學(xué)家揣測(cè)的殉節(jié)而死那樣,何氏應(yīng)該在康王霸占自己的時(shí)候就死,而非是韓憑死后再死。何氏真正殉的是自己的情。何氏和韓憑是心有靈犀的相約自殺,二者的地位是平等的,沒有誰(shuí)在愛情中支配誰(shuí),誰(shuí)地位卑微之說(shuō)。這種平等的男女情愛觀念影響了后世許多優(yōu)秀小說(shuō)的創(chuàng)作,直到曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》,將這種男女的心靈之愛發(fā)揮到極致?!俄n憑夫婦》的記載最早見于曹丕的《列異傳》,這是一個(gè)早就在民間廣為流傳的愛情故事。干寶把它寫在《搜神記》中,并強(qiáng)化了最后幻化的結(jié)局,表達(dá)了魏晉人對(duì)美好平等愛情的渴望,寄托了愛情被毀滅的不盡哀思。
二、強(qiáng)權(quán)拆散良緣的故事原型
《搜神記》是中國(guó)最早的幾部小說(shuō)集之一,他對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作的影響巨大。志怪一直到清代都是小說(shuō)的一個(gè)門類?!端焉裼洝分袑懙降娜搜龖?、人鬼戀、人神戀被后世小說(shuō)戲曲無(wú)數(shù)次搬演。就是人人戀如《韓憑夫婦》也是后世文學(xué)不容置疑的原型之一。
原型之說(shuō)來(lái)源于瑞士心理學(xué)家榮格。榮格認(rèn)為一些早期的原始意象不斷地以本原的形式反復(fù)出現(xiàn)在藝術(shù)作品和詩(shī)歌中。那些早期的原始意象就是文學(xué)的母題原型。比如大地是母親的原型,秋天是死亡、悲劇的原型。在文學(xué)史上,一些早期的文學(xué)作品的故事框架和精神內(nèi)涵被后世文學(xué)反復(fù)利用、發(fā)展,那么這些早期的作品就可以稱之為后世作品故事的原型。譬如在外國(guó)文學(xué)中,古希臘三大悲劇《俄狄浦斯王》是殺父娶母的原型,《美狄亞》是癡心女子負(fù)心漢的原型。而《韓憑夫婦》在中國(guó)古代文學(xué)中是一個(gè)強(qiáng)權(quán)拆散良緣,即中國(guó)人常說(shuō)的“棒打鴛鴦”的原型。
這個(gè)原型一般包括四個(gè)要素:男女相愛——“棒”從天降——?jiǎng)谘喾诛w——幻化結(jié)合。不同之處在于“棒”發(fā)展到后來(lái),不僅有外來(lái)的強(qiáng)權(quán)力量,也有男女主人公的內(nèi)心軟弱,矛盾缺點(diǎn),幻化結(jié)合的方式也都不一樣。
漢代樂府詩(shī)《孔雀東南飛》是對(duì)小說(shuō)《韓憑夫婦》的發(fā)展。詩(shī)中焦仲卿與妻子劉蘭芝夫妻恩愛,卻被焦母妒忌,二人被迫分離。焦母打算為兒子再娶,劉兄為攀高門,強(qiáng)迫妹妹再嫁,二人“蒲草韌如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移” 相約雙雙自殺。死后墳上松柏、梧桐枝枝相覆蓋,葉葉相交通,中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。這兩個(gè)故事如出一轍,連化樹、化鳥的結(jié)局都一樣,所不同的是焦劉的悲劇,不僅有外來(lái)焦母的干涉,還來(lái)自焦仲卿內(nèi)心的軟弱和對(duì)母親的愚忠。到明清,強(qiáng)權(quán)拆散良緣的故事發(fā)展到極致,即才子佳人小說(shuō),故事更曲折,男女的心理更細(xì)微,相比之前的悲劇結(jié)局,作品更追求一種極致的圓滿結(jié)局——高中狀元,奉旨完婚。愛情故事由“悲”到“喜”,是唐宋后文人心態(tài)的轉(zhuǎn)變,更是中國(guó)文化中“樂天”因素的折射。
才子佳人小說(shuō)作為“大團(tuán)圓”作品的代表,已經(jīng)沒有了幻化的影子,真正照著《韓憑夫婦》故事線索發(fā)展的是民間傳說(shuō),這也從側(cè)面說(shuō)明了《韓憑夫婦》的故事來(lái)源于民間,而非文人的獨(dú)立創(chuàng)作。
現(xiàn)列表將四大民間故事和《韓憑夫婦》作一比較。
■
相比后世愛情小說(shuō)、戲曲對(duì)大團(tuán)圓的極致追求,四大民間故事更多的保留了《韓憑夫婦》的精神內(nèi)涵。這四個(gè)故事都以悲劇為結(jié)局,白娘子的故事,雖然說(shuō)白娘子出塔,夫妻雙雙成仙,看似喜慶團(tuán)圓,實(shí)則不然,白娘子與許宣的愛情和婚姻是一個(gè)悲劇。許宣作為一個(gè)內(nèi)心軟弱、有些自私的普通小市民,和勇敢追求幸福的白娘子相比,二人在愛情中是不對(duì)等的,白娘子所托非人。文人的作品有著特定的文化內(nèi)涵,有著文人特殊的文化心理,傳統(tǒng)儒家中庸、溫柔敦厚的價(jià)值觀制約著他們不能有更強(qiáng)烈的感情,不追求崇高的悲劇,從一定程度上美化了生活,遠(yuǎn)沒有民間故事更真實(shí)的反映人世間的痛苦與悲憫。
三、冢上生樹、魂化鴛鴦的意象演變
“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”,這是千百年來(lái)中國(guó)人民對(duì)美好愛情的向往?!俄n憑夫婦》結(jié)尾這樣寫道:“宿昔之間,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱。屈體相就,根交于下,枝錯(cuò)于上。又有鴛鴦雌雄各一,恒棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。宋人哀之,遂號(hào)其木曰相思樹。相思之名,起于此也。南人謂此禽即韓憑夫婦之精魂②”。小說(shuō)的結(jié)尾讓韓憑夫妻化身為梓樹、鴛鴦表達(dá)了古代人民情可感天動(dòng)地的思想。后世湯顯祖的“情至觀”可說(shuō)源于此。
化身為樹,早在《山海經(jīng)》中就有記載。《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》中記載,“夸父與日逐走,入日??视蔑?,飲于河渭;河渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林③”。這可能是化身為樹的最早記載。可見,早在遠(yuǎn)古時(shí)代人們就有了化為樹的想法。之后的《孔雀東南飛》,焦仲卿、劉蘭芝墳頭上的松柏、梧桐共結(jié)連理是化身為樹的變形。東漢祖沖之的小說(shuō)《述異志》有《比肩人》篇,男女主人公陸東美、朱氏死后冢上也長(zhǎng)出梓樹。冢上生樹有一定的現(xiàn)實(shí)依據(jù),中國(guó)自古就有在墳上種松柏等樹木的習(xí)俗,《左傳》中蹇叔哭師那段文字就有相應(yīng)記載。這估計(jì)是民間傳說(shuō)和小說(shuō)中多次寫到化身為樹、枝葉相傾的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。
我國(guó)自先秦就愛用恩愛的禽鳥比喻愛情中的男女。《詩(shī)經(jīng)》開篇《關(guān)雎》就寫相親相愛的關(guān)雎鳥引起了君子追求淑女的愿望。在國(guó)人看來(lái),禽鳥是動(dòng)物中最恩愛的,他們一起覓食,同飛同棲,親密無(wú)間。而且鳥類大多是一夫一妻,平等和諧。在所有動(dòng)物中,鴛鴦被當(dāng)做愛情象征的次數(shù)最多?!俄n憑夫婦》結(jié)尾讓韓憑夫婦精魂化為了鴛鴦,《孔雀東南飛》中焦仲卿、劉蘭芝也化成了鴛鴦。唐詩(shī)中更有“只羨鴛鴦不羨仙”詩(shī)句。但在《韓憑夫婦》流傳的過(guò)程中,魂化鴛鴦的結(jié)局被改成了化蝶。大約在晚唐,這種趨勢(shì)就已出現(xiàn),最早見到的化蝶之說(shuō)是李商隱的《青陵臺(tái)》?!扒嗔昱_(tái)畔日光斜,萬(wàn)古貞魂倚暮霞。莫訝韓憑為蛺蝶,等閑飛上別枝花?!倍纬醯男≌f(shuō)集《太平寰宇記》就明文把小說(shuō)結(jié)尾改為化蝶了。
大約出現(xiàn)于南北朝的梁祝的故事就是化蝶,梁祝故事顯然脫胎于《韓憑夫婦》,但在流傳過(guò)程中它的結(jié)局又反過(guò)來(lái)影響改變了《韓憑夫婦》的結(jié)局。其實(shí),鴛鴦、蝴蝶都是愛情的象征,都是魏晉以來(lái)靈魂不滅思想的折射,它們都是幻化而來(lái)的精靈,在本質(zhì)上并無(wú)多大差別。蝴蝶取代鴛鴦成為最美的愛情意象可能有三個(gè)方面的原因:一是鴛鴦是南方飛禽,北方并不常見,它們長(zhǎng)期生活于水上,在陸地上或者樹上出現(xiàn)不太合理。而蝴蝶全國(guó)到處都有,從流傳上更讓人接受。二是《莊子·齊物論》記莊生夢(mèng)蝶,蝴蝶對(duì)于中國(guó)文人有更復(fù)雜的審美含義,且蝴蝶多成對(duì)出現(xiàn),翩翩飛舞,帶給人們更自由的審美想象;三是古人有蝴蝶為幻化而來(lái)的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),這是化蝶的現(xiàn)實(shí)依據(jù)。
總的來(lái)說(shuō),《韓憑夫婦》雖然是一篇很短的筆記小說(shuō),但它從故事情節(jié)和思想內(nèi)涵上都對(duì)中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響。
【注釋】
[1][晉]干寶.搜神記[M].馬銀琴譯注.北京:中華書局,2012:265
[2][晉]干寶.搜神記.馬銀琴譯注.北京:中華書局,2012:265
[3]袁珂校注.山海經(jīng)校注[M].上海:上海古籍出版社,1980:238
【參考文獻(xiàn)】
[1][晉]干寶.搜神記[M].馬銀琴譯注.北京:中華書局,2012
[2]袁珂校注.山海經(jīng)校注[M].上海:上海古籍出版社,1980
[3][瑞士]榮格.心理學(xué)與文學(xué)[M].馮川,蘇克譯.北京:三聯(lián)書店,1987
[4]岑玲.從《韓憑夫婦》看古代殉情模式的原型意蘊(yùn)[J].遵義師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),1999(04):26-28
[5]曹潔萍.中國(guó)古典四大民間故事略論[J].東南文化,2006(04):71-74
作者介紹:趙麗瑩(1985——),女,河南鄭州人。陜西師范大學(xué)畢業(yè),文學(xué)碩士,研究生專業(yè)為中國(guó)古代文學(xué),研究方向?yàn)樵髑逦膶W(xué)。現(xiàn)為鄭州師范學(xué)院文學(xué)院教師。