張莉
摘 要:高校開展雙語教學(xué)是高校教學(xué)工作的必然趨勢,國家鼓勵高校教育使用雙語教學(xué)的方式。雙語教學(xué)對高校理工科課程教學(xué)具有非常重要的作用,對理工科學(xué)生專業(yè)化水平的提高具有促進(jìn)意義。本文基于雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中的作用,對雙語教學(xué)應(yīng)用中存在的問題進(jìn)行分析,探討理工科進(jìn)行雙語教學(xué)的途徑和方法,旨在使雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中充分發(fā)揮作用。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 理工科 課程教學(xué) 作用
中圖分類號:G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-9795(2014)02(b)-0074-02
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,社會的進(jìn)步,我國社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對人才的要求不僅要有過硬的專業(yè)知識技能,更要達(dá)到一定的外語水平要求,以適應(yīng)社會經(jīng)濟(jì)國際化發(fā)展的需要。為了更好的開展高校教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量,為國家培養(yǎng)全方面發(fā)展的高素質(zhì)人才,我國教育部提出在高校教學(xué)中使用雙語教學(xué)的教學(xué)模式,并將雙語教學(xué)的開展情況作為高校教學(xué)工作的評價指標(biāo)中的一項。雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中應(yīng)用,是為了學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識和技能的同時能夠使用母語和外語進(jìn)行溝通和交流,以便于在走向社會的時候能夠適應(yīng)國際化發(fā)展潮流,滿足國際交流與合作的需要。從目前很多高校理工科的雙語教學(xué)的開展來看,效果并不十分理想,雙語教學(xué)的應(yīng)用還存在諸多問題,本文基于雙語教學(xué)在理工可課程教學(xué)中的作用,對雙語教學(xué)應(yīng)用中存在的問題進(jìn)行分析,探討雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中應(yīng)用的途徑和方法。
1 雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中的作用
社會經(jīng)濟(jì)的國際化發(fā)展帶動了理工科技術(shù)和理論上的多元化發(fā)展,對于理工科來說,技術(shù)進(jìn)步和知識更新是非常迅速的,可以用日新月異來形容。理工科涉及的內(nèi)容和范圍都比較廣泛,無論是科研成果的發(fā)表,論文的發(fā)表,著作的出版發(fā)行大多需要采用英文的方式進(jìn)行發(fā)表,而理工類信息的傳播也有70%以上是以英文的形式來傳播和普及。理工科的學(xué)生要了解和學(xué)習(xí)更多更先進(jìn)的知識和技術(shù),獲取和掌握最新的信息,都需要有良好的英文水平做支撐,對于自身的研究成果和技術(shù)創(chuàng)新要使其向世界范圍內(nèi)推廣也必須需要有良好的外語能力。要讓學(xué)生在掌握專業(yè)知識和技能的同時,又學(xué)習(xí)了外語知識,提高外語水平,就需要雙語教學(xué)來發(fā)揮作用了。雙語教學(xué)不同于日常的英語教學(xué),英語是作為專業(yè)知識的學(xué)習(xí)工具,讓英語在學(xué)科知識中不斷的滲透,學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時學(xué)會了英語的應(yīng)用。理工科的學(xué)生無論在學(xué)習(xí)中還是在未來的工作中,接觸英文資料是家常便飯,而且理工科學(xué)生選擇繼續(xù)深造的也占很大的比重,隨著知識交流國際化發(fā)展,經(jīng)常會有來自國外的專家學(xué)者來校進(jìn)行學(xué)術(shù)報告和知識講座,屆時英語是他們使用的主要語言。理工科學(xué)生還可以以雙語教學(xué)為依托,對國外先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方式、教學(xué)方法進(jìn)行了解和吸取,使學(xué)生的文化意識得到跨越。雙語學(xué)習(xí)還可以是學(xué)生擁有不同的思維方式,對信息進(jìn)行多維化的組織整合,這對培養(yǎng)學(xué)生多方面的素質(zhì)的發(fā)展具有積極意義。
2 雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)應(yīng)用中存在的問題
2.1 課程體系的不合理
雙語教學(xué)課程體系并不適合在所有的專業(yè)都開始,高校理工科在開始雙語教學(xué)的實話要從實際出發(fā),根據(jù)專業(yè)需要來進(jìn)行雙語教學(xué)課程體系的開設(shè)。理工科教學(xué)中應(yīng)用雙語教學(xué)還處于探索的階段,各方面發(fā)展還不夠成熟,對于有較強歸納性和演繹性的課程可以采用雙語教學(xué),而對于某些課程,如政治、物理等,從目前來看,開設(shè)雙語教學(xué)還不適宜。另外,從傳統(tǒng)教學(xué)向雙語教學(xué)需要一個過渡的過程,可從專業(yè)選修課開始進(jìn)行,逐漸過渡到專業(yè)基礎(chǔ)課。
2.2 師資力量不足
進(jìn)行雙語教學(xué),在師資方面的要求上需要能夠?qū)I(yè)知識使用兩種語言進(jìn)行教學(xué)。老師要能夠運用外語對專業(yè)知識進(jìn)行課堂教學(xué),調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。高校的理工科專業(yè)性較強,很多知識的重點和難度理解起來都有難度。我國英語教育大多在口語方面比較薄弱,也就使得教師即使專業(yè)水平很高也不能保證做到在雙語教學(xué)中實現(xiàn)兩種語言的熟練使用。因此,雙語教學(xué)從師資方面來說要很好的實現(xiàn)還需要一段較長的過程。
2.3 教材選擇困難
通常雙語教學(xué)的教材選擇都是采用原版英文教材,這是因為原版英文教材不僅專業(yè)知識準(zhǔn)確,而且其思維方式和教學(xué)思路也都是來自西方,能夠真正實現(xiàn)知識與世界的接軌。但是從現(xiàn)今應(yīng)用的情況來看,英文原版教材普遍價格較高,給學(xué)生帶來經(jīng)濟(jì)上的負(fù)擔(dān),而且與國內(nèi)教材的編寫順序和風(fēng)格不同,學(xué)生學(xué)習(xí)起來負(fù)擔(dān)較重,同時,配套的教輔材料也比較缺乏。
2.4 學(xué)生外語水平不同
雙語教學(xué)要求學(xué)生具有一定的外語水平,學(xué)生之間的外語水平本身就具有一定的差距。我國基礎(chǔ)教育中的英語教育多以語法和單詞為主,學(xué)生在聽力和口語表達(dá)方面比較薄弱,加上外語學(xué)校環(huán)境的缺乏,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)主要是為了應(yīng)試,英語運用能力差。尤其理工科學(xué)生,在英語方面更顯得薄弱,雙語教學(xué)的課堂交流互動比較困難。
3 雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中充分發(fā)揮作用的途徑和辦法
3.1 合理設(shè)置雙語課程
從現(xiàn)今我國雙語教學(xué)的應(yīng)用來看,我國的高校理工科應(yīng)用雙語教學(xué)應(yīng)該采用“保守型”教學(xué)模式。也就是說學(xué)生入學(xué)后,先采用母語教學(xué),然后逐漸向第二語言教學(xué)過渡,從部分學(xué)科實行雙語教學(xué)開始,或者從專業(yè)選修課使用雙語教學(xué)開始,當(dāng)學(xué)生適應(yīng)了雙語教學(xué)的模式,對基本的語言和詞匯有所掌握之后再向?qū)I(yè)主學(xué)科過渡。在課程安排上,不能只單方面的重視課程開始的條件,更要考慮到課程之間的聯(lián)系,保持專業(yè)知識的學(xué)習(xí)具有連續(xù)性,便于學(xué)生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)掌握專業(yè)知識。高校開設(shè)雙語教學(xué)的課程,建議在正常的大學(xué)英語課程的基礎(chǔ)上開設(shè)英語的強化課程,注重對學(xué)生聽力和口語以及英文寫作方面的能力的培養(yǎng),使學(xué)生能夠具備一定的英語交流和運用能力,以配合雙語課程的教學(xué)。
3.2 充實和強化師資力量
高校的雙語教學(xué)要求教師不僅要具有過硬的專業(yè)知識,更能熟練應(yīng)用母語和外語進(jìn)行教學(xué)活動,而且能夠?qū)W(xué)習(xí)效果及時總結(jié),有針對性的對教學(xué)方法進(jìn)行調(diào)整,對教學(xué)內(nèi)容加以完善。目前,很多高校理工科的雙語教學(xué)都采用了聘請外國專家的方式,從短期來看,這對學(xué)生外語水平的提高,和專業(yè)的國際交流有很大的益處。但是從長遠(yuǎn)來看,高校的雙語教學(xué)還是要依靠自身的師資力量的充實和提高。高校在師資隊伍的建設(shè)上加大投入,吸收專業(yè)過硬同時外語水平高的教師,并定期雙語教學(xué)的教師組織培訓(xùn),配合建立激勵措施調(diào)動教師的積極性。理工科實現(xiàn)雙語教學(xué),對教師的培訓(xùn)可從以下幾方面著手:一是重視科研能力的培訓(xùn),提高教師專業(yè)素質(zhì);二是外語口語的培訓(xùn),提高教師外語水平;三是教育技能培訓(xùn),幫助教師對教學(xué)方法加以改進(jìn)。endprint
3.3 選用適合的教材
中國的外語教學(xué),使中國學(xué)生在英文閱讀方面比較有優(yōu)勢,這就使得學(xué)生對英文教材的接受度較高。英文原版教材的編寫采用的是國外的思維方式和文化習(xí)慣,中國學(xué)生要適應(yīng)和接受英文原版教材的內(nèi)容,需要適應(yīng)的過程。另外對于理工科的知識,尤其在一些專業(yè)術(shù)語方面,學(xué)生可能對英文的表達(dá)方式不能準(zhǔn)確的理解。因此,在教材的選擇上,最后是在選定了英文原版教材的基礎(chǔ)上再加上與之配套的匯總為教材,這樣學(xué)生可以在中文和英文間進(jìn)行對比閱讀。如果高校的條件允許,也可以對教材進(jìn)行自編。但是需要注意的是,自編教材要避免教學(xué)的隨意性,表達(dá)要準(zhǔn)確??梢栽谧跃幗滩牡幕A(chǔ)上要求國外的專家對其不斷的進(jìn)行修訂,力求知識準(zhǔn)確無誤。
3.4 創(chuàng)建良好的外語學(xué)習(xí)環(huán)境
高校的學(xué)生生源素質(zhì)參差不齊,個體間的英文水平也存在很大差異。在雙語教學(xué)實踐中可采用循序漸進(jìn)的方式,從簡到難,由淺入深,逐步的實現(xiàn)全英文的教學(xué),鼓勵學(xué)生用英文來交流和互動。良好的語境是影響提高語言能力的有效途徑,在集體氛圍中,學(xué)生更容易提高外語水平。雙語教學(xué)不僅有語言的變化,更要求在教學(xué)模式上具有高效性。教師在教學(xué)中要建立一種師生互動式的教學(xué)模式,提高學(xué)生的積極性,培養(yǎng)學(xué)生的合作意識,鍛煉學(xué)生外語的表達(dá)能力和溝通能力。
4 結(jié)語
綜上所述,雙語教學(xué)在理工科課程教學(xué)中應(yīng)用,對理工科的專業(yè)教育和學(xué)生素質(zhì)的培養(yǎng)具有重要作用。雙語教學(xué)要在理工科的課程教學(xué)中順利開展,并充分的發(fā)揮作用,需要學(xué)校從多方面進(jìn)行投入和努力。明確教學(xué)目標(biāo),開設(shè)合理的雙語課程,提高師資隊伍的整體水平,選擇合理的英文教材配合優(yōu)質(zhì)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,以培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,提高學(xué)生綜合素質(zhì),成為社會需要的國際化人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 毛曉明,陳少華.關(guān)于高校開展“雙語教學(xué)”的思考[J].高教探索,2012(2):41-42.
[2] 唐鐵軍,申沛,王平祥,等.關(guān)于加強雙語教學(xué)課程建設(shè)的實踐與思考[J].高等理科教育,2008(6):59-62.
[3] 姜文輝.高校專業(yè)課推進(jìn)雙語教學(xué)的認(rèn)識與思考[J].四川教育學(xué)院學(xué)報,2010(8):66-68,72.
[4] 周慧杰,武春江.關(guān)于高校雙語教學(xué)的思考[J].黑龍江教育(高教研究與評估)2011,1.endprint