張婷
摘 要:文章從詞匯、句法、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)入手,探討兩性會(huì)話中的語(yǔ)言差異,增強(qiáng)人們對(duì)性別會(huì)話差異的了解,盡可能的減少誤解,促使交際順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:兩性會(huì)話; 性別差異;詞匯;句法;語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)
1.引言
不同性別的人們?cè)谶M(jìn)行會(huì)話時(shí),由于缺乏對(duì)不同性別語(yǔ)言特點(diǎn)的認(rèn)識(shí),往往會(huì)不自覺(jué)地以自己的性別文化規(guī)則解釋、判斷和評(píng)價(jià)對(duì)方的言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為。20世紀(jì)60年代蓬勃興起的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)及女權(quán)運(yùn)動(dòng)推動(dòng)了性別語(yǔ)言的研究, 自此以后許多語(yǔ)言學(xué)家和學(xué)者都致力于研究性別差異和他們不同的語(yǔ)言選擇的關(guān)系。本文將從詞匯、句法、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)方面分析男女在會(huì)話中的差異,目的是讓人們了解這些差異,從而能尊重對(duì)方的交際特點(diǎn),最大限度地避免誤解的產(chǎn)生,促使交際順利進(jìn)行。
2.詞匯差異
在詞匯使用方面, Lakeoff 在《語(yǔ)言和女性的地位》一書(shū)中探討了男女用語(yǔ)在這一領(lǐng)域的不同。
首先,她認(rèn)為女性較多使用顏色詞以及表達(dá)情感的形容詞,像puce(深褐色), chartreuse(黃綠色), mauve(紫紅色), ecru(米色), teal(深青色)等在女性會(huì)話中出現(xiàn)的頻率就要高得多。同樣,有一些形容詞男性極少使用,例如adorable, charming, divine, lovely, sweet, exquisite, fantastic, darling等,但女性則運(yùn)用的相當(dāng)普遍。
同時(shí),Lakeoff認(rèn)為男性比女性更多地使用詛咒語(yǔ)和禁忌語(yǔ)。根據(jù)記錄,不論在同性之間,還是在兩性之間的會(huì)話中,男性都比女性更多地使用詛咒語(yǔ)或禁忌語(yǔ)。而同階層中,女性傾向于文雅委婉的表達(dá),她們總是本能地回避粗俗和污穢的語(yǔ)言,而喜好使用精練的、含蓄的、間接的表達(dá)方式。女性強(qiáng)調(diào)感情常用弱勢(shì)感嘆詞(weak expletives),如oh dear, my god, goodness, my Lord, good God等,而男性使用強(qiáng)感嘆詞( strong expletives),如four-letter words(shit, fuck, piss, damn, hell)等。這種差異的原因在于傳統(tǒng)不允許女性強(qiáng)烈地張顯自我,認(rèn)為女性言談應(yīng)禮貌,其原因也可以追溯到女性養(yǎng)育孩子的社會(huì)角色,同樣,女性被剝奪的權(quán)利也可以通過(guò)禮貌的言談來(lái)彌補(bǔ),從而提高自身的社會(huì)地位。相比之下,在男女混合的會(huì)話中,男性提及臟字的頻率會(huì)降低,而女性的使用的詛咒語(yǔ)則增加了。據(jù)筆者觀察,處于青春期的女孩使用詛咒語(yǔ)的頻率比她們成年后要高得多,這個(gè)時(shí)期的女孩,身份地位的意識(shí)還不成熟,筆者從個(gè)體身份認(rèn)同的角度考慮,此時(shí)她們心中的隱性威望是高于顯性威望的。
再者,Holmes(1995)等人的研究表明西方女性比男性較多地使用閃避詞(hedges),如英語(yǔ)中 I think, sort of, a bit, perhaps等。Lakeoff把女性使用閃避詞的現(xiàn)象和女性話語(yǔ)風(fēng)格的不確定性聯(lián)系在一起。她指出:“女性自己形成了一種觀念:如果很果斷肯定地表達(dá)自己的想法, 會(huì)被別人認(rèn)為不夠女性化,不太文雅?!蹦行暂^少使用閃避詞是因?yàn)槟行源蠖嘤懻摰氖桥c個(gè)人無(wú)關(guān)的話題,如政治、旅游、體育等。 而女性大多討論的是與個(gè)人有關(guān)的話題,如家庭、孩子、丈夫等,這種場(chǎng)合閃避詞的使用頻率會(huì)大大增加。
3. 句法差異
與男性相比,女性在會(huì)話中愛(ài)用問(wèn)句、感嘆句,注重語(yǔ)法正確性, 而男性口語(yǔ)中則多用祈使句,語(yǔ)法的次標(biāo)準(zhǔn)形式較多。
Fishman通過(guò)對(duì)夫婦對(duì)話的錄音材料進(jìn)行分析整理,發(fā)現(xiàn)女性使用附加疑問(wèn)句和一般疑問(wèn)句的頻率是男性的三倍。Lakeoff 認(rèn)為附加疑問(wèn)句是女性語(yǔ)言風(fēng)格之一 , 因?yàn)楦郊?/p>
疑問(wèn)句總是與試探性的弱勢(shì)話語(yǔ)風(fēng)格聯(lián)系在一起。Holmes則認(rèn)為要從其所表達(dá)的不同意義來(lái)分析其使用機(jī)制。他把附加疑問(wèn)句分為具有情態(tài)意義(model meaning)的附加疑問(wèn)句和具有情感意義(affective meaning)的附加疑問(wèn)句兩種。情態(tài)意義的附加疑問(wèn)句往往表示說(shuō)者的不確定性,目的是檢驗(yàn)信息是否準(zhǔn)確,如:You were missing last week, weren't you? 而情感意義的附加疑問(wèn)句有以下兩個(gè)功能: 一是支持、贊同對(duì)方講話的內(nèi)容;二是緩和自己說(shuō)話的負(fù)面影響。此時(shí)附加疑問(wèn)句就可看作是禮貌策略的表現(xiàn),目的是緩和說(shuō)者語(yǔ)氣,維護(hù)聽(tīng)者的面子, 例如:“Open the window for me, could you?”一般來(lái)說(shuō),女性更多的使用附加疑問(wèn)句,削弱命令語(yǔ)氣,更容易被人所接受;而男性較多使用直截了當(dāng)?shù)拿罹洹?/p>
善用感嘆句或在句中插入Oh之類(lèi)的感嘆詞語(yǔ),以加強(qiáng)情感效果,是女性英語(yǔ)會(huì)話的一大典型特征。帶感嘆詞what和how引出的感嘆句多為女性專(zhuān)利,例如,女性愛(ài)說(shuō)How beautiful!而男性發(fā)表感嘆往往直接說(shuō)Beautiful!的研究表明,女性英語(yǔ)的句式語(yǔ)法更為標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,語(yǔ)法正確性幾率高于男性,而男性話語(yǔ)中的次標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言形式比較常見(jiàn)。例如,女性說(shuō)He studies carefully嚴(yán)格遵守標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,而男性說(shuō)He studies careful的幾率高于女性,用形容詞(careful )而不是副詞形式(carefully)來(lái)修飾動(dòng)詞,顯得不標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,是一種次標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言形式。
4.語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的差異
Lakeoff指出,英語(yǔ)文化中,女性在交際時(shí)傾向于使用更為標(biāo)準(zhǔn)、權(quán)威的、高聲望的語(yǔ)音形式。Trudgill 在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中指出:“一般來(lái)說(shuō)女人比男人更有地位意識(shí),所以她們會(huì)更加注重語(yǔ)言的規(guī)范性。 ”就語(yǔ)調(diào)而言,女性在會(huì)話中使用的升調(diào)更多一些,在提建議時(shí)聽(tīng)起來(lái)更禮貌。但人們通常把嚴(yán)肅而重要的話題與低沉而有力的語(yǔ)調(diào)相聯(lián)系。因此在嚴(yán)肅的場(chǎng)合,女性會(huì)有意識(shí)地壓低自己的嗓門(mén),讓自己的聲音聽(tīng)起來(lái)低緩有力。Wardhaugh(1998)舉過(guò)一個(gè)例子:有人曾告誡薩切爾夫人,她尖銳的嗓音與英國(guó)首相的頭銜不符。專(zhuān)家建議她降低音調(diào)、縮小音域、放慢語(yǔ)速,以便聽(tīng)起來(lái)更沉穩(wěn)、更具權(quán)威性、更接近諸多男性前任。這些改變后來(lái)成了“鐵娘子”的標(biāo)志,也充分表明了男女語(yǔ)調(diào)在現(xiàn)實(shí)和人們觀念中的差別。
5.結(jié)語(yǔ)
總之,英語(yǔ)會(huì)話語(yǔ)言在詞匯、句法、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)方面均表現(xiàn)出性別差異,主要體現(xiàn)在女性會(huì)話更標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,客氣文雅,語(yǔ)言的情感特征明顯,男性話語(yǔ)使用更多的次標(biāo)準(zhǔn)形式,話語(yǔ)顯得直白、樸實(shí)、不拘小節(jié),其語(yǔ)言的工具性特征明顯。但這是一種傾向性特征,與其相關(guān)的還有社會(huì)地位、職業(yè)性質(zhì)、受教育程度、社會(huì)交往方式、活動(dòng)范圍、等因素的變化而產(chǎn)生的個(gè)體差異。因此,研究者應(yīng)盡可能把所有因素都考慮進(jìn)去,以便科學(xué)、客觀、準(zhǔn)確地對(duì)性別會(huì)話差異進(jìn)行研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Fishman, P.M. Interaction: The Work Women Do [M]. Social Problems. 1978.
[2]Holmes, J. Women, Men and Politeness. Harlow: Longman, 1995. Cameron, D. On Language and Sexual Politics. London: Rout ledge, 2006
[3]Lakeoff, R. Language and Women's Place [J]. Language in Society, 1973, (2): 45-79.
[4]Trudgill, P. Sex, Cover Prestige and Linguistic Changes in the Urban British English of Norwich [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1974.
[5] Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics(3th edition)[M]. Oxford: Blackwell,1998.
[6]戴煒棟. 言語(yǔ)性別差異分析綜述[J]. 外國(guó)語(yǔ),1983,(6).
[7]趙蓉暉.語(yǔ)言與性別[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2003.