摘 要:古交方言屬于晉語并州片,其相較于普通話,在語音、詞匯、語法等諸方面都有著許多不同。本文主要通過論述古交方言量詞的一些特殊用法,探討其在使用和搭配上的特點(diǎn),來展現(xiàn)古交方言中的一些特有的語法現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:古交方言;量詞;用法
古交市位于山西省太原市的西北部,為太原市的縣級(jí)市。其地處北緯37°40′6″至38°8′9″,東經(jīng)111°43′8″至112°21′5″之間,東與太原市萬柏林區(qū)接壤,西與婁煩縣相連,南與交城縣、清徐縣為界,北同陽曲縣、靜樂縣毗鄰,國土面積1542.59平方公里。根據(jù)第二版的《中國語言地圖集》(2012),新增設(shè)古交為方言點(diǎn),古交方言屬于晉語并州片。筆者通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),古交方言相較于普通話,在語音、詞匯、語法等諸方面都有著許多不同。本文主要來談在語法方面,古交方言量詞的一些特殊用法。
我們知道,在現(xiàn)代漢語普通話里,量詞是一個(gè)計(jì)算單位,是用來表示人、事物或動(dòng)作的數(shù)量單位的詞。根據(jù)黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》,量詞又可以分為物量詞和動(dòng)量詞。物量詞是表示人和事物的計(jì)算單位,又稱為名量詞,如“一個(gè)人”的“個(gè)”。動(dòng)量詞是表示動(dòng)作次數(shù)和發(fā)生的時(shí)間總量,如“看三次”的“次”。古交方言的量詞也分為物量詞和動(dòng)量詞兩類。其動(dòng)量詞與普通話相比,差別不是很大。其物量詞相較于普通話,有不少差別。所以本文主要談?wù)摰膶?duì)象是古交方言中的物量詞的特殊用法。
古交方言中某些量詞與名詞的搭配,與普通話有不少差別,并且存在一些特殊的方言特色量詞。下面就具體從幾個(gè)方面來論述古交方言量詞的用法。
一、量詞的簡(jiǎn)化
同現(xiàn)代漢語普通話相比,古交方言的量詞(主要指物量詞)有幾個(gè)特殊的用法,其中一個(gè)就是量詞的簡(jiǎn)化現(xiàn)象,古交方言里普遍使用的量詞個(gè)數(shù)遠(yuǎn)少于普通話里的量詞,那些不被本方言使用的量詞就被本方言中的其他量詞所代替。
簡(jiǎn)化現(xiàn)象最突出的表現(xiàn)在量詞“個(gè)”的搭配使用上,古交方言里的量詞“個(gè)”,不但有普通話里“個(gè)”的職能,還包含有“只、根、位、架、把、門、張、頭、條、盞、輛、座、堵”等量詞的職能,這些量詞與名詞的搭配,都可以用量詞“個(gè)”去代替,如一個(gè)雞(一只雞)、一個(gè)針(一根針)、一個(gè)客人(一位客人)、一個(gè)飛機(jī)(一架飛機(jī))、一個(gè)雨傘(一把雨傘)、一個(gè)技術(shù)(一門技術(shù))、一個(gè)桌子(一張桌子)、一個(gè)牛(一頭牛)、一個(gè)魚(一條魚)、一個(gè)燈(一盞燈)、一個(gè)車(一輛車)、一個(gè)橋(一座橋)、一個(gè)墻(一堵墻)。所以,古交方言中的量詞“個(gè)”,可以說是一個(gè)多功能的量詞,許多在普通話里有而在本方言中不被使用的量詞,都被本方言中量詞“個(gè)”所代替。
此外,古交方言中的量詞“頭”,除了包含普通話中習(xí)慣上表示的“一頭牛”、“一頭豬”之外,還包含“只”、“匹”等幾個(gè)量詞的職能,牲畜、野獸都說是“頭”。
二、量詞的兼類
古交方言量詞的另一個(gè)特殊用法就是量詞的兼類現(xiàn)象。即某個(gè)量詞兼表示兩種或幾種完全不同類型的事物。
在古交方言中,量詞的兼類現(xiàn)象最突出的表現(xiàn)在量詞“根”的搭配使用上。在現(xiàn)代漢語普通話里,量詞“根”只用于表示長(zhǎng)條的東西,如“一根竹竿”、“兩根筷子”。而在古交方言中,不僅表示長(zhǎng)條的東西的范圍要比普通話廣,如可以用“一根褲兒”來表示一條褲子,用“一根道兒”來表示一條道路,而且“根”還兼表示圓形的東西,如“一根蘋果”、“一根籃球”、“一根米”、“一根棗兒”、“一根雞蛋”等。
三、量詞的重疊
不同于普通話中單音量詞大都可以重疊,在古交方言中,量詞一般都不能重疊,即使有一小部分量詞以重疊形式出現(xiàn),也和普通話中用量詞的重疊來表示“每一”、“逐一”、“多”的意思截然不同,如古交方言中的“一口口水”、“一把把菜”不是表示“每一口水和每一把菜”的,而是表示“水和菜”的量比較少。普通話中的“個(gè)個(gè)”、“戶戶”,在古交方言中只能說成“每一個(gè)”、“每一戶”。
四、方言特色量詞
在古交方言中,有一些普通話中沒有的具有地域特色的方言量詞。
“不抓”,代替普通話中的量詞“把、棵、串、株”等量詞,在古交方言中用于表示莊稼、蔬果、花草之類的量詞,如“一不抓葡萄、一不抓韭菜、一不抓棉花、一不抓雜草”等。
“圪垯”,代替里普通話中的量詞“塊”,并且有“片”的部分職能。如一圪垯豆腐(一塊豆腐)、一圪垯磚頭(一塊磚頭)、一圪垯紅燒肉(一片紅燒肉)等。
此外,在古交方言中,還有許多“圪”頭詞用做量詞,如“圪節(jié)”表示“一小段”,“圪撮”表示“一小把”,“圪絲”表示“一點(diǎn)點(diǎn)”,“圪堆”表示“一小堆”等等。
參考文獻(xiàn):
[1]古交市地方志辦公室. 古交志[M]. 太原:山西人民出版社, 1996.
[2]太原市地方志編纂委員會(huì). 太原市志[M].太原: 山西古籍出版社, 1999.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007.
[4]陳麗湘.雙峰方言量詞初探[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(2).
[5]陳慶延.稷山方言的量詞[J].語文研究,1981,(2).
作者簡(jiǎn)介:武慧霞(1988-),女,漢族,山西省太原市古交市人,河北大學(xué)文學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生。