劉海波
(北京大學(xué),北京 100871)
介詞是介紹名詞、代詞、名詞性詞組與動詞、形容詞發(fā)生關(guān)系的詞。[1]它在句中不能單獨使用,常和名詞、代詞、名詞性詞組構(gòu)成介賓結(jié)構(gòu),用在動詞或形容詞謂語之前作狀語,用在它們之后作補語,以表示動作行為發(fā)生的處所、時間以及使用的工具、憑借的條件、形成的原因、比較的對象等。
介詞多是及物動詞虛化而成的一類詞,它仍然帶有及物動詞的特點,即需要帶賓語。古漢語介詞的動作性較強。例如:
(1)忠不必用兮,賢不必以。(《離騷·涉江》)
(2)以一平板按其面。(《夢溪筆談·活板》)
其中例(1)中的“以”是動詞,使用意;例(2)中的“以”是介詞,介紹行為方式作用和憑借的工具。
介詞的賓語相對于及物動詞的賓語來說一般不容易隱含,因為介詞的語法功能就是組成介詞結(jié)構(gòu),把自己的賓語引介給謂語的核心,從而表達種種復(fù)雜的語法及語義關(guān)系。古漢語中的介詞有時會常省略,而且介詞的賓語有時也可以省略。古代漢語允許介詞懸空,也存在介詞結(jié)構(gòu)刪除的情況。例如:
(3)庸人曰:“楚不足與戰(zhàn)矣。”(《左傳·文公十六年》)
例(3)中的介詞“與”后面并沒有出現(xiàn)賓語,即造成了所謂的介詞懸空,這在現(xiàn)代漢語中是不可能出現(xiàn)的情況,也是古今漢語中介詞用法的重大區(qū)別。
連詞是用來連接詞、詞組、句子,表示各部分之間關(guān)系的一類詞。[2]連詞內(nèi)部劃分的小類往往是著眼于句子的語義關(guān)系,比如說并列、順承和轉(zhuǎn)折等等,在具體的形式標(biāo)記上比較復(fù)雜,而且往往和介詞或關(guān)聯(lián)副詞存在重疊的部分。呂叔湘認(rèn)為,連詞的范圍問題主要在兩個方面:一方面是要跟有關(guān)聯(lián)作用的副詞(如又、越、才等)劃界;另一方面要跟有關(guān)聯(lián)作用的短語(如總而言之等)劃界。[3]黎錦熙將介詞和連詞統(tǒng)稱為關(guān)系詞,并認(rèn)為它們的區(qū)別僅僅在于所表達的語義關(guān)系上的不同,一是偏正關(guān)系,一是并列關(guān)系?,F(xiàn)代漢語語法著作中,一般認(rèn)為凡是連接小句和小句的,不論是并列關(guān)系還是主從關(guān)系,都是連詞;至于連接詞和詞的,就得看是哪一種關(guān)系,表示并列關(guān)系的還是連詞,只有表示詞和詞之間的主從關(guān)系的才是介詞。[4]馬建忠大體上也堅持這種劃分方法。[5]不過,金兆梓認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)撇開句和詞的分別而著眼于并列和主從的分別,表示并列關(guān)系的是連詞,表示主從關(guān)系的是介詞。[6]這兩種區(qū)分介詞和連詞的不同方法在古漢語中表現(xiàn)得尤為明顯,因為古漢語中的句子和詞的關(guān)系比現(xiàn)代漢語要復(fù)雜得多,要進行切分就顯得非常地不容易。下面我們通過對古漢語中“雖”的用法進行分析來加深對這個問題的認(rèn)識。
“雖”在古代漢語中表示讓步關(guān)系,引起后文的轉(zhuǎn)折。其前后連接的成分較為復(fù)雜,既可以連接兩個小句或是動詞性詞組,也可以連接名詞性詞組,而且這兩種情況在具體的語義表達上存在差異,因此,對于“雖”的詞性問題以及在具體語句當(dāng)中的作用歷來存在著分歧。下面通過對《論語》中“雖”的用法進行分析考察,來了解古漢語中連接詞“雖”在語句中的語法功能。“雖”用作連接詞在《論語》中一共出現(xiàn)了31次,其出現(xiàn)的語法環(huán)境大致包括三種情況:
一是“雖”連接的是兩個小句,所表達的是讓步關(guān)系,常常翻譯成“即使”,在兩個小句當(dāng)中的語義表現(xiàn)僅僅相當(dāng)于一個讓步分句的地位,而且語義的焦點是在后面,這也是現(xiàn)代漢語中的“雖”的來源,成為漢語復(fù)句的形式標(biāo)志。在后代的發(fā)展過程中,即使“雖”的讓步意義有所虛化,在形式上也沒有發(fā)生太大的改變。
(1) 可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也。(《論語·公冶長》)
(2) 仁者,雖告之曰:“井有仁焉。其從之也?”(《論語·雍也》)
(3) 孔子對曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊?!?《論語·顏淵》)
二是“雖”后面跟隨的是一個謂詞性短語(有時候是個詞,不是短語),這個謂詞性短語有的是指稱化,有的是陳述化,和第一類的“雖”有較大的差別。很多人根據(jù)現(xiàn)代漢語翻譯把這類句子全都看做是陳述化的句子是不正確的。
(4)雖違,吾從下。(《論語·子罕》)
(5)子見齊衰者、冕衣裳者與瞽者,見之,雖少必作;過之,必趨。(《論語·子罕》)
把(4)(5)這類句子中的“雖”和(1)(2)(3)類句子中的“雖”等同起來是有困難的,因為我們無法判斷“違”和“少”到底是陳述還是指稱,把“違”和“少”強行當(dāng)做一個句子是不恰當(dāng)?shù)?。我們知?翻譯不能代替語法,對于古代漢語尤其是這樣。而且“雖”在這里語義顯得更為虛化,例如(4)所表達的意思核心是“吾從下”,“違”是和其相對的,自然有轉(zhuǎn)折讓步的意義在里面,“雖”在這里所起的作用并不是那么明顯,更多的是一種形式化標(biāo)記。
三是“雖”后面跟隨的是名詞或名詞性短語。正如例(4)和例(5)一樣,不能將這類名詞或名詞性短語看成是陳述化。這里的“雖”理解為“哪怕”比理解為“雖然”或是“即使”更準(zhǔn)確。我們知道,現(xiàn)代漢語中“哪怕”比“雖然”(或“即使”)使用范圍更廣,即后面跟隨語句的限制較小。
(6)子曰:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好?!?《論語·述而》)
(7)子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?”(《論語·衛(wèi)靈公》)
從上面的分析我們可以看出,古漢語中的“雖”和現(xiàn)代漢語中的“雖然”或是“即使”并不是完全對應(yīng)的,它們之間的用法存在一定的差異。上面對“雖”所做的區(qū)分實際上可以看做是“雖”在古漢語用法的一種連續(xù)體表現(xiàn),后面跟隨的語句從名詞或名詞性詞組到謂詞或謂詞性詞組再到小句。只不過在漢語發(fā)展過程中,現(xiàn)代漢語繼承的是“雖”的第一種用法?!半m”在《論語》中的用法可以從下表中看出來。
表1 “雖”在《論語》中的用法
我們可以清楚地發(fā)現(xiàn),“雖”后面所接的語句當(dāng)中存在這樣的一個連續(xù)體,即“名詞或名詞性詞組→謂詞或謂詞性詞組→小句”,這也是“雖”在古漢語中到底是連詞還是介詞的癥結(jié)所在。因此很難將“雖”所有的語法功能都融合到一個詞類的框架當(dāng)中。
在古代漢語中,表示讓步關(guān)系的“雖”存在兩個義項:(1)“雖然”;(2)“即使”。這兩個義項在以下三個方面存在明顯的差異:
一是時態(tài)表達的差異?!半m”如果先承認(rèn)已然的事實,再轉(zhuǎn)入正意,一般解釋為“雖然”;“雖”如果先承認(rèn)設(shè)想或?qū)⒁l(fā)生的情形,再轉(zhuǎn)入正意,表示結(jié)果不受其影響,一般解釋為“即使”。例如:
(8) 相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
(9) 小大之獄,雖不能察,必以情。(《左傳·莊公十年》)
例(8)是藺相如在秦王被迫接受“齋戒五日”條件后的思考,是面對客觀事實的揣度和分析,與后面的分句構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系,“雖”解釋為“雖然”。例(9)中的“不能察”是設(shè)想的情形,后面分句與之構(gòu)成假設(shè)關(guān)系,“雖”解釋為“即使”。
二是詞語搭配的不同。古漢語中,表示“雖然”的“雖”其后面的分句或詞組一般用“而”、“然”與之呼應(yīng);表示“即使”的“雖”其后面的分句或詞組一般用“猶”、“亦”與之呼應(yīng)。例如:
(10) 楚雖有富大之名,而實空虛;其卒雖多,然而輕走易北,不能堅戰(zhàn)。(《史記·張儀列傳》)
(11) 若夫豪杰之士,雖無文王猶興。(《孟子·盡心上》)
上面例(10)中,“雖……然”是表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語,相當(dāng)于“雖然……但是”。例(11)中的“雖……猶”這對關(guān)聯(lián)詞語相當(dāng)于“即使……也”。
三是表示敬重角度的區(qū)別。一般來說,表示自謙時,“雖”解釋為“雖然”;表示對他人的敬重、贊頌時,“雖”解釋為“即使”。例如:
(12)相如雖駑,獨畏廉將軍哉?(《史記·廉頗藺相如列傳》)
(13)夫諸呂用事,大臣專制,然陛下從代乘六乘傳馳不測之淵,雖賁、育之勇不及陛下。(《史記·袁盎晁錯列傳》)
例(12)中的“駑”是相如對門客的自謙之辭?!半m”解釋為“雖然”合乎這里的語境。例(13)是作者對對方的贊美之辭,“雖”解釋為“即使”更合理。
從上面的分析來看,即使是表示讓步關(guān)系的“雖”在古漢語的語法系統(tǒng)中也存在多種語法功能,因此,我們在對“雖”的詞性探討過程中要充分地考慮到其多種語法功能不可能完全歸置于一個詞類框架中的事實。
《馬氏文通》中把“雖”字歸類于推拓連字,推拓連字者,所以推開上文而展拓他意也,作文切忌平衍,須層層開展,方有波折。推拓連字,要皆用以連讀而已。其拓開跌入之辭,則有“雖”“縱”兩字,而“雖”字尤習(xí)用,與“而”“則”兩字,同為作家所重。“雖”字有以領(lǐng)一字者,有以領(lǐng)一“讀”者,“雖”字領(lǐng)一字以為推拓者,然所領(lǐng)者雖僅一字,而與“讀”無別?!恶R氏文通》認(rèn)為,“雖”后面無論是領(lǐng)一字還是領(lǐng)一“讀”都應(yīng)該視為連詞,這也是這本書對于連詞和介詞做區(qū)分所堅持的標(biāo)準(zhǔn),即力圖依據(jù)后面是詞還是“讀”來區(qū)分連詞和介詞。
(1)將軍其引兵便道西并進,雖不相及,使虜聞東方北方兵并來,分散其心意,離其黨與,雖不能殄滅,當(dāng)有瓦解者。(《漢書·趙充國傳》)
上面例句中的“雖”字,皆以領(lǐng)“讀”,轉(zhuǎn)折分明。
《馬氏文通》將條件句中的標(biāo)記詞都劃歸到連詞中,認(rèn)為這些標(biāo)記詞后面所領(lǐng)的都是“讀”[7],正因為是“讀”,所以將其劃歸為連詞。此外,《文通》將“雖”劃歸為“讀”之記,“讀”是指處于非謂語核心位置上的謂詞性句法結(jié)構(gòu),將“雖”理解為讀之記,但是“讀”之記是否等同于介詞,《文通》并沒有明確表示。《文通》中的推拓連字和“讀”之記是否存在矛盾關(guān)鍵在于對于“讀”定義的理解,而事實上《文通》對于“讀”的定義是模糊的,結(jié)合漢語的實際(“讀”在不同程度上都指稱化了),這個問題就更加復(fù)雜了。不過,從《文通》的體系來看,給“讀”下個明確的定義是困難的,馬氏事實上沒有做到這一點,后人也沒有做到這點,而且在推拓連字中所論及到的“讀”和“讀”之記所論及到的“讀”所指是有差別的,將這兩者完全混同是有失偏頗的。從實際用例來看,推拓連字中的“讀”應(yīng)該相當(dāng)于復(fù)句中的分句,“讀”之記中的“讀”有一部分相當(dāng)于介賓結(jié)構(gòu),有一部分相當(dāng)于復(fù)句中的分句。
(2)雖君之有魯喪,亦敝邑之憂也。(《左傳·襄公三十一年》)
(3)推此志也,雖與日月爭光可也。(《史記·屈原賈生列傳》)
上面兩例中的“雖”后面都帶有謂詞性結(jié)構(gòu),將其理解為復(fù)句中的分句都比較合適,而且與介詞的特點相差甚遠(yuǎn)。至于《文通》中所說的“讀”之記,如果將這里的“讀”其理解為一個分句,問題都解決了。
有些語法著作中認(rèn)為古代漢語的介詞有兩類:第一類主要有“于(乎、諸)”、“以”、“為”、“因”、“由”、“從”、“與”、“及”,這類介詞的主要特點是所帶賓語基本上是名詞性的,帶謂語性賓語是個別現(xiàn)象;第二類主要有“縱”、“雖”、“如”、“若”、“茍”、“令”、“倘”、“即”、“設(shè)”、“假”,這類介詞的主要特點是只能帶謂詞性賓語。其實所謂從屬分句不過是第二類介詞的賓詞,介賓結(jié)構(gòu)整體作后面謂語核心的狀語?!半m”組成的介賓結(jié)構(gòu)只能出現(xiàn)在謂語核心之前,作狀語?!半m”用于引介條件,表示狀語同謂語核心之間是讓步轉(zhuǎn)折關(guān)系。例如:眾之所助,雖弱必強;眾之所去,雖大必亡。(《淮南子·兵略》)
如果把“縱”“雖”“若”等詞都看做是介詞,其后面的謂詞性結(jié)構(gòu)都是介詞的賓語的話,實際上是否定偏正復(fù)句,在一定程度上甚至是否定復(fù)句的存在,因為這樣的話所有的復(fù)句都所指并列復(fù)句。而且這樣劃分從語義上容易將介詞的體系打亂,引介關(guān)系和聯(lián)系關(guān)系是有差別的。
語法有很強的系統(tǒng)性。“雖”的詞性牽涉到許多問題?!半m”是介詞還是連詞取決于后面的謂詞性結(jié)構(gòu)要不要看做一個分句,從古漢語的實際來看,想作明確的區(qū)分是困難的。[8]漢語中介詞和連詞大都曾經(jīng)經(jīng)歷了一個語法化的過程,它們在功能和意義兩個方面都或多或少存在重疊的情況。[9]此外,對漢語小句或句子區(qū)分出并列關(guān)系和主從關(guān)系來是很難的[10],漢語肯定存在偏正復(fù)句,我們不應(yīng)該將偏正復(fù)句都看做是一種狀心結(jié)構(gòu)的單句。
從語法系統(tǒng)性來看,關(guān)于古漢語中“雖”的詞性問題其實是個歷時的概念,如果我們將語法發(fā)展看做是一個動態(tài)的過程,那么,“雖”在歷史的發(fā)展過程中就有可能經(jīng)歷過一種“詞類演變”現(xiàn)象。從上面的分析來看,“雖”在古代漢語中有一部分用例符合介詞的語法功能,有一部分用例符合連詞的語法功能,不能將它們都?xì)w置到一個詞類的框架中,這是語言事實。只不過在歷史的發(fā)展過程中,作為“雖”的替代詞“雖然”或“即使”完全演變成了連詞,根據(jù)語法化理論,語法鏈條:動詞→介詞→連詞是存在的,因此我們可以認(rèn)為“雖”在古漢語中的詞性是兩屬的,處于演變的中間狀態(tài)。很多連詞都是介詞的語法化之后的產(chǎn)物,這種語法化的句法環(huán)境就是介詞后面出現(xiàn)了謂詞性結(jié)構(gòu),在重新分析之下,使得整個句子的語義關(guān)系發(fā)生了改變。
參考文獻:
[1] 郭銳.現(xiàn)代漢語詞類研究[M].北京:商務(wù)印書館,2010:231-234.
[2] 高名凱.關(guān)于漢語的詞類分別[J].中國語文,1953,(10):63.
[3][10] 呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館,2010:37-38.
[4] 黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1992:22.
[5] 馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983:246-322.
[6] 金兆梓.國文法之研究[M].北京:商務(wù)印書館,1983:43.
[7] 宋紹年.《馬氏文通》研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1986:268-271.
[8] 朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982:174.
[9] 王力,等.古代漢語[M].北京:中華書局,1963:446-463.