劉 晗
(濟(jì)寧學(xué)院 文化傳播系,山東 濟(jì)寧 273155)
1993年10月,湖北荊門郭店一號楚墓中出土了一批竹簡,其中有一部分是《老子》寫本,整理者按竹簡字體、形制的不同,將其分為甲、乙、丙三組,簡文的總字?jǐn)?shù)只相當(dāng)于傳世本五千余言的三分之一左右①據(jù)荊門市博物館《郭店楚墓竹簡·前言》說:“簡本現(xiàn)存二〇四六字,約為今本的五分之二?!币娗G門市博物館編:《郭店楚墓竹簡》,北京:文物出版社,1998年,《前言》,第1頁。另有裘錫圭據(jù)彭浩說,此數(shù)字是把《太一生水》篇現(xiàn)存的三〇五字計算在內(nèi)的,如將此數(shù)字除去,郭店《老子》簡現(xiàn)存字?jǐn)?shù)應(yīng)為一七四一。由于甲、丙二組都有第六十四章后半,裘錫圭進(jìn)而認(rèn)為,如再將丙組相當(dāng)于此章后半的七十五字減去,則為一六六六字,這樣三組簡現(xiàn)存字?jǐn)?shù)僅為今本的三分之一左右。參見裘錫圭:《郭店老子簡初探》,載陳鼓應(yīng)主編:《道家文化研究》第17輯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999年,第26頁腳注①。這里依裘說。。自1998年5月《郭店楚墓竹簡》由文物出版社出版后,這批竹簡即引起國內(nèi)外學(xué)者的極大興趣和高度重視。特別是竹簡《老子》甲、乙、丙三組,更是引起人們極大的關(guān)注。因為竹簡《老子》無論形式還是內(nèi)容,都與我們所見到的帛書本及通行本有很大不同,對于我們進(jìn)一步研究《老子》無疑具有十分重要的價值。
由于竹簡《老子》出土于郭店一號楚墓,所以郭店一號楚墓年代的確定,對于竹簡《老子》版本問題的考證顯然具有至關(guān)重要的意義。郭店一號楚墓的發(fā)掘者認(rèn)為該墓“具有戰(zhàn)國中期偏晚的特點,其下葬年代當(dāng)在公元前四世紀(jì)中期至前三世紀(jì)初”[1]。李學(xué)勤、裘錫圭、李伯謙、彭浩和劉祖信幾乎都同意這樣一種說法,即此墓的下葬年代為公元前四世紀(jì)末期,公元前278年秦將白起拔郢之歲是其下限[2]2。但也有不同意見,王葆玹推定郭店一號墓的下葬年代有可能較晚,其上限為公元前278年,下限為公元前227年;墓中的簡書多數(shù)撰于戰(zhàn)國中期或更早,但也包括白起拔郢之后的作品在內(nèi)[3]366-389。目前學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為墓葬的年代是公元前300年左右,相關(guān)問題也基本上以此為基礎(chǔ)展開討論。裘錫圭指出:“墓中所出《老子》簡的抄寫時間,大概不會晚于公元前三百年左右,比已有的《老子》的最古本子——抄寫于秦漢之際或漢代初年的馬王堆帛書《老子》甲本,還早了一百年左右?!盵2]26如果照此推論的話,《老子》書的早出似乎已經(jīng)不是問題。張岱年認(rèn)為:“竹簡《老子》已經(jīng)出現(xiàn)在戰(zhàn)國中期,而且這個時候,《老子》已經(jīng)流行了一段時間。因為只有流行了,人們才能抄錄它的一些內(nèi)容來學(xué)習(xí)。這說明《老子》在春秋末年已經(jīng)有了。”[2]24陳鼓應(yīng)是《老子》書早出觀點的堅定支持者,他根據(jù)竹簡《老子》不反仁義的特點,在比較竹簡《老子》、帛書《老子》與今本《老子》的基礎(chǔ)上,認(rèn)為《老子》晚出的觀點已不能成立:“如今《老子》竹簡抄本從郭店楚墓中破土而出,則為打破《老子》晚出說之最具說服力的實證?!盵2]67王中江也認(rèn)為,“簡本《老子》仍只是《老子》的一種傳本,而老子所著的《老子》原本,在時間上,不僅早于《孟子》、《莊子》,而且肯定比戰(zhàn)國初還靠前,至少就像一種說法所認(rèn)為的那樣,是在春秋后期,它應(yīng)該比《論語》和《墨子》還要早?!独献印烦霈F(xiàn)不同的傳本,肯定需要一定的時間,在一次次傳抄中,慢慢發(fā)生變化,后來成為不同的傳抄本”[3]107-108。徐洪興亦撰文指出,帛書《老子》畢竟出土于漢墓,尙不足以完全動搖《老子》“晚出論”,尤其是其中的“戰(zhàn)國中期說”,而郭店竹簡的出土,為我們進(jìn)一步澄清《老子》成書年代提供了新的、更有力的證據(jù),它把“晚出論”的立論基礎(chǔ)都抽去了。因此,“本世紀(jì)初以來的關(guān)于《老子》成書年代及其真?zhèn)螁栴}的聚訟,基本已經(jīng)是塵埃落定,有了一個比較明確的結(jié)論,那就是傳統(tǒng)的說法大致是正確的,而‘晚出論’的觀點則不能成立”[4]。相對于以上的大膽結(jié)論,李零的觀點就顯得十分小心。李零認(rèn)為,《老子》一書的出現(xiàn),既不會像有些人估計的那么早,也不會像有些人估計的那么晚。郭店《老子》的發(fā)現(xiàn),“當(dāng)然可以證明《老子》并不是公元前250年才出現(xiàn),至少也是公元前300年左右的作品,但《老子》一書的出現(xiàn)到底有多早,這個問題還是沒有解決,還是可以討論”[5]。
伴隨著竹簡《老子》成書年代問題的爭論,學(xué)術(shù)界紛紛撰文,從不同角度對竹簡《老子》與帛書及今本《老子》的關(guān)系問題也提出了許多不同的見解。崔仁義認(rèn)為,竹簡《老子》是最早的《老子》文本,帛書《老子》匯集并發(fā)揮了包括竹簡《老子》在內(nèi)的老子學(xué)說,傳世本《老子》是對帛書《老子》的直接修訂[6]。郭沂認(rèn)為,簡本同今本相比在文字上有許多差異,在分篇和章序上也有很大不同。從文字差異看,今本的難解粗陋之處往往由訛誤所致;從分篇和章次看,簡本更合理、更符合原作者的本意,而今本打破了簡本的這種原始聯(lián)系,肢解之跡顯然。而且,簡本的語言、思想皆淳厚古樸,簡本不含有今本中的高遠(yuǎn)玄虛之論、非黜儒家之語、南面權(quán)謀之術(shù)等,它有完全區(qū)別于今本的獨(dú)特的思想體系,且前后一貫,意蘊(yùn)精純,顯然出自一人之手筆,代表一人之思想,因此簡本不但優(yōu)于今本,而且是一個原始的、完整的傳本。郭沂強(qiáng)調(diào),簡本和今本都吸收了不少古語,今本將簡本悉數(shù)納入,是后人在簡本的基礎(chǔ)上進(jìn)行改造、重編、增訂而成的。簡本和今本是同一書的兩個不同的傳本,前者出自春秋末期與孔子同時的老聃,后者出自戰(zhàn)國中期的太史儋,二者之間存在明顯的繼承與被繼承關(guān)系,卻又有著互不相同的思想體系[7]。這是一個非常重要的看法,關(guān)系到先秦老學(xué)乃至整個先秦學(xué)術(shù)的演變史。郭沂的觀點得到了尹振環(huán)和解光宇的贊同[8]。
另一種觀點認(rèn)為,在簡本《老子》之前已經(jīng)存在著一個類似于通行本規(guī)模與次序的《老子》書,簡本《老子》的甲、乙、丙三組只是當(dāng)時的節(jié)抄本。之所以如此,原因不外乎有二:一是由于竹簡繁重,抄寫不易,書寫工具不便,流傳受到影響,全本不易流傳;二是抄寫者根據(jù)自己的構(gòu)思和意圖來進(jìn)行節(jié)抄,三組簡文都體現(xiàn)出抄者的側(cè)重,如丙組的主題是治國,乙組的主題是修道,甲組的第一部分的主題與丙組相似,主要討論治國方法,第二部分的主題是關(guān)于道、天道與修身的[2]67-69,149-166。簡本為節(jié)抄本的另一方面的根據(jù)是,與郭店一號墓年代相先后的一些引用老子語句的材料,并不見于三組簡文中,說明郭店《老子》并不是當(dāng)時流行的《老子》全本[2]160-161。裘錫圭贊同這一看法,他指出郭店《老子》三組簡的摘錄確是經(jīng)過籌劃的,否則不會主題鮮明重復(fù)少,而且全見于今本[2]27-28。高晨陽的觀點更為明確,他認(rèn)為,從《論語》、《墨子》、《文子》等所引《老子》的情況來看,早在太史儋之前,就有今本《老子》或與其相近的本子流行。今本《老子》屬春秋末期的作品,為老聃所著,“今本《老子》非太史儋所作,春秋時期老聃作《老子》的傳統(tǒng)之見不能輕易否定。不可否認(rèn),今天所見到的《老子》,不可能完全是老聃所作的原貌,肯定經(jīng)過后人修飾和損益,但其基本內(nèi)容及其思想傾向甚至基本結(jié)構(gòu)都是由老聃確定的”。他推斷,簡本是一個選本,它是簡本的作者根據(jù)自己對《老子》的理解和現(xiàn)實需要,對今本《老子》進(jìn)行了有目的剪裁并重新編排而成[9]。
郭店簡本《老子》有不少內(nèi)容能夠與帛書甲、乙本和今本對應(yīng),但是在結(jié)構(gòu)和某些重要的思想內(nèi)容上與帛書甲、乙本及今本確實有非常大的差異,然而學(xué)術(shù)界以郭沂為代表的一些學(xué)者卻堅持認(rèn)為簡本《老子》是一個原始的完整的傳本。這個結(jié)論恐怕為時尚早。1973年長沙馬王堆三號漢墓出土帛書《老子》甲、乙本之后,就有人斷言這是最古老的《老子》傳本[10],結(jié)果二十年之后湖北荊門市郭店楚墓又出土了簡本《老子》。根據(jù)郭店楚簡的文字和內(nèi)容,說它是比較接近原始傳本的《老子》可能更為合適。楚簡整理者認(rèn)為這是“迄今為止所見年代最早的《老子》傳抄本”[11]。這個提法是可取的。至于說它是“完整傳本”更顯得急躁了。因為郭店楚簡的發(fā)掘者、整理者認(rèn)為由于墓葬數(shù)次被盜,竹簡有缺失,簡本《老子》亦不例外,所以無法估計簡本原有的數(shù)量。況且從簡文內(nèi)容看,確定有不夠連貫或殘缺之處,這是應(yīng)該注意的。這一情況也可以從戰(zhàn)國早中期的先秦古籍中所引《老子》文得到證實。例如《太平御覽》卷322輯《墨子》佚文中引有《老子》的“道沖而用之有弗盈”的文句,簡本中不見,而見于今本第4章。又如《戰(zhàn)國策·齊策》的《齊宣王見顏斶章》引用《老子》“雖貴必以賤為本,雖高必以下為基。是以侯王自稱孤、寡、不谷”句,在簡本中亦找不見,而見于今本第39章。再有《戰(zhàn)國策·魏策》的《魏公叔痤為魏將章》引用《老子》“圣人無積,盡以為人己愈有,既以與人己愈多”的文句,這在簡本中也不見,而見于今本第81章。墨子是戰(zhàn)國初期人。齊宣王,公元前319—301年在位。公叔痤,魏惠王時人,公元前369—335年在位。以上三證,皆在戰(zhàn)國時期且早于郭店一號楚墓下葬之年,可見它們所引用的《老子》文句當(dāng)時已在社會上流傳,但都不在簡本《老子》之內(nèi)。這就足以證明簡本《老子》并不是一個完整的傳本,在郭店簡本《老子》三組之外尚有一些老子之言或其它傳本流傳。另外,與上述三條材料相印證,《說苑·敬慎篇》記叔向之言曰:“老聃有言曰:‘天下之至柔,馳騁乎天下之至堅’。又曰:‘人之生也柔弱,其死也剛強(qiáng);萬物草木之生也柔脆,其死也枯槁?!边@里叔向所引老聃的兩句話均不見于簡本,而分別見于今本第43章和第76章。這說明老聃之言早在叔向之時即已流傳出來,而叔向是晉平公時人,與孔子同時而先于孔子?!墩f苑》雖是后出之書,但其所據(jù)必為先秦古籍,所以這條材料連同上述三條,曾為很多學(xué)者反復(fù)引證,而且也正如許多學(xué)者所據(jù)以推斷的那樣,簡本《老子》甲、乙、丙三組很可能是社會上流傳的多種老子之言或傳本中的三組文字,是春秋末年流傳下來而逐步發(fā)展演變成帛書本和通行本樣式的[12]。當(dāng)然,這里并不否認(rèn)郭沂所做的大量工作。郭文確實提出了不少精到見解,如提出今本(王弼本)對簡本進(jìn)行了改造和編排等頗有見地的看法,后來又有對自己個別見解的修正[13]。但是若說楚簡本是“完整的傳本”,尚嫌根據(jù)不足。
郭店《老子》是一種原有《老子》本的選本或摘抄本,這種觀點確實令人向往,也發(fā)人深思。如果這種說法成立,那么至少在郭店楚簡下葬的時間即公元前300年前后,一個幾乎是五千余言的《老子》傳本就已經(jīng)存在。這里有一個十分關(guān)鍵的問題,既然簡本是原有《老子》的摘抄或節(jié)選,那么為什么要抄選成甲、乙、丙三組呢?按照王博等人的說法,摘選是有一定的原則和目的的,甲、乙、丙三組有著不同的主題,依主題摘選可能是為了教學(xué)之用,因為墓主人可能是東宮太子的老師[2]6。其說不無道理,但又有不能服人的地方。簡本《老子》甲、乙、丙三組在竹簡形制上不同,但根據(jù)世傳文獻(xiàn)所論,以及秦漢以來就有五千言的《老子》傳本,因而它們理應(yīng)被判定為一部在內(nèi)容上互相關(guān)聯(lián)的著作。然而簡本《老子》與帛書本、通行本在內(nèi)容上有一個重要的不同,即帛書本、通行本中比較激烈地批評儒家仁義思想的話不見于簡本,如今本第19章的“絕仁棄義,民復(fù)孝慈”,在簡本中作“絕偽棄詐,民復(fù)孝慈”①關(guān)于“絕偽棄慮,民復(fù)孝慈”句,學(xué)術(shù)界解釋不一,其中“慮”字在注文中依裘錫圭按語作“詐”,劉信芳釋為“怚”,張立文釋為“珰”,季旭昇、龐樸不同意裘氏看法,而主張釋為“作”。此據(jù)荊門市博物館《郭店楚墓竹簡》釋文。對于“慈”,研究者多數(shù)據(jù)《老子》今本,把“子”讀為“慈”,把“季”看作“孝”的訛字,但也有一些研究者認(rèn)為“季子”是《老子》原文,不應(yīng)據(jù)今本改讀。見裘錫圭:《中國出土古文獻(xiàn)十講》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年,第230—241頁。;第5章的“天地不仁,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗”,不見于簡本。研究者由此認(rèn)為,早期的儒道關(guān)系并不像后來那樣對立[2]69-70,423-435。但是,又有研究者認(rèn)為,簡本《老子》不僅是摘抄本,而且是“援道入儒”的產(chǎn)物,是“儒家化”了的改編本,是“稷下道家”或“鄒齊儒者”的傳本[14]53-63,484-492,493-498。照此推測,簡本三組以長短形制不同的竹簡抄寫,只能是有意的安排而非不經(jīng)意的舉措。再者,簡本三組自成系統(tǒng),內(nèi)容上各有側(cè)重,且甲組篇幅較大,簡文中有多種墨記符號,這就有可能暗示著抄寫時的不同分類,也暗示著抄寫者心目中思想內(nèi)容的重要程度和一定的邏輯化編排意識,主題說大致不誤,摘選也極有可能。但是,這里有一個問題不能不考慮。古籍流傳的方式多種多樣,既有整部書的流傳,又有單篇流傳。整部書流傳的情形非常普遍,而值得注意的是單篇流傳。由于比較早的書都抄在竹簡或帛書上,一方面這些材料較珍貴、難于獲得,另一方面竹簡的攜帶也非常困難,所以古書的單篇流傳在古代同樣普遍。余嘉錫在《古書通例》中對單篇流傳的情形曾有討論[15],這種例子在近年的考古發(fā)現(xiàn)中還可以看到許多。如馬王堆漢墓帛書中有《九主》,即是《伊尹》中的一篇。在張家山汗簡中,也有《莊子》的《盜跖》篇。這樣說來,《老子》在戰(zhàn)國前期以單篇的形式流傳,郭店楚簡三組簡文正是當(dāng)時《老子》單篇別行的體現(xiàn),也不是沒有可能。進(jìn)一步的推論是,三組簡文可能是抄手根據(jù)三個不同時期的文本照樣別錄,然后分編成三冊,也可能是墓主生前在三個不同時期陸續(xù)收藏的,這些可能都是存在的。由此看來,認(rèn)為簡本《老子》是原有《老子》的摘選本的可能性似乎又不大。它很可能是當(dāng)時流傳于社會上的多種《老子》傳本中的三個本子。至于摘選的目的是為了教學(xué)之用的說法,也同樣是一種假想。因為郭店楚墓墓主的身份至今仍然沒有確定。雖然墓中發(fā)現(xiàn)有刻銘“東宮之師”或“東宮之杯”的漆耳杯,但學(xué)者們?nèi)匀徊荒軗?jù)以確定墓主的身份[2]3。如果“東宮”是指太子,定墓主是太子的老師,則其墓葬的規(guī)模實在不相稱。釋為“東宮之杯”,則否定了墓主是太子之師的說法。其實彭浩早就對“東宮之師”的說法提出了懷疑。他說:“如果說郭店一號墓主是太子之師,其地位當(dāng)在大夫或上卿之列,死后的入葬規(guī)模大致與包山二號楚墓、望山一號楚墓相當(dāng),而不至于淪為按‘士’禮使用一槨一棺?!盵2]16可見,墓主不太可能是太子的老師。墓主的身份只是一位“士”,是一位喜讀和愛好收藏儒、道著作的知識分子。所以摘選《老子》為教學(xué)之用的說法恐難成立。看來,要確定竹簡《老子》的版本歸屬,還需要仔細(xì)研究。
1998年5月,在美國達(dá)慕思大學(xué)召開的郭店《老子》國際研討會上,美國布朗大學(xué)的羅浩(Harold D.Roth)曾試圖用三種模型來表示傳世本《老子》與郭店簡本《老子》可能存在的三種關(guān)系,即“輯選”模型、“來源”模型和“并行文本”模型。羅浩的這三種模型在一定程度上概括了《老子》從簡本到今本演變的幾種可能性。所謂“輯選”模型,即是說郭店《老子》對文是《老子》祖本的“輯選”。而“來源”模型,是說郭店《老子》對文是祖本《老子》的來源之一。如果郭店《老子》對文自身構(gòu)成一種獨(dú)立的文本,同祖本《老子》及從羅浩的研究中提到的《管子·內(nèi)業(yè)》等類似作品一樣,來自更早的一種或多種原始材料,即稱之為“并行文本”模型。羅浩還指出,竹簡本《老子》甲組和丙組中都有相當(dāng)于通行本第64章的內(nèi)容,但語句差異較大。經(jīng)過比較,他認(rèn)為這兩組簡文不可能互相抄襲,“它們似乎代表兩種獨(dú)立的文本,由兩位不同作者抄自兩種不同的文本來源”[2]200-202。邢文進(jìn)而認(rèn)為,在郭店竹簡本完成之時,《老子》的文本仍處于尚未定型的變化狀態(tài),作為一部整體的、完整的文獻(xiàn),《老子》一書也許并非完成于一時[16]。王博也注意到竹簡本《老子》甲組和丙組所顯示的傳本的不同,他指出,就竹簡本、帛書本和通行本在語句上的差異而言,通行本與帛書本不同的地方,并不就意味著晚出,而是它有另外的來源,即竹簡本也是通行本的來源之一[2]154-163。隨后,李存山根據(jù)這些學(xué)者的觀點,在羅浩的“并行文本”模型的基礎(chǔ)上,把老子思想的原始形態(tài)作為郭店《老子》的來源,歸納出《老子》演變過程中可能出現(xiàn)的另外兩種模型,統(tǒng)稱之為“演變模型”。李存山說,在他的“演變模型”中,還容有一些細(xì)微的差別,因為《老子》一書在逐步完善、發(fā)展演變的過程中,可能不僅是結(jié)構(gòu)形式上的編輯,而且可能加進(jìn)一些老子思想的原始形態(tài)所本來沒有的內(nèi)容。他進(jìn)一步推論,就現(xiàn)有的三類《老子》版本而言,雖然帛書本早于傳世本,但帛書本并不完全具有更接近老子思想的原始形態(tài)(或稱“祖本”)的優(yōu)越性;同樣,雖然竹簡本早于帛書本和傳世本,但竹簡本也不完全具有更接近老子思想的原始形態(tài)的優(yōu)越性;而且,由于傳世本有竹簡本(以及推測性的其他簡本)和帛書本兩個來源,所以傳世本并不一定就劣于竹簡本或帛書本。這也就是說,就現(xiàn)有的三類《老子》版本而言,它們各有所長,我們?nèi)糁桓鶕?jù)其中的某一類來探討老子思想的原始形態(tài)(或“祖本”),條件并不成熟[17]。李若暉也認(rèn)為并不存在一個絕對的《老子》原本,我們必須將每一種本子都依其系統(tǒng)、年代編排序列,使每個本子都能說:我是我所是[18]。
確如李存山等人所言,從郭店楚簡本、帛書本到以王弼本為代表的各種今傳本,《老子》一書必然經(jīng)歷了一個流動而漫長的演變過程。在這一過程中,人們不斷對《老子》進(jìn)行編輯和整理,使得它在體例、結(jié)構(gòu)以及語言文字等方面均發(fā)生了一些變化而呈現(xiàn)出明顯的階段性特點。郭店楚簡本《老子》是迄今為止考古發(fā)現(xiàn)的最古的《老子》版本,此本的斷代大體可以定在戰(zhàn)國中期。因為根據(jù)發(fā)掘郭店一號墓的考古學(xué)家推斷,該墓具有戰(zhàn)國中期偏晚的特點,其下葬年代在公元前四世紀(jì)中期至前三世紀(jì)初。而郭店楚簡的年代下限應(yīng)略早于墓葬年代,即應(yīng)在戰(zhàn)國的中期。郭店《老子》的出土,為我們探討《老子》形成的早期階段的歷史提供了重要的實物線索。當(dāng)然,相對于世傳《老子》完整的思想體系,郭店三組《老子》顯然是不完善的。因為世傳《老子》的不少內(nèi)容在楚簡本中都沒有反映,二者之間在不少方面存在著很大差異。關(guān)于這一點,已有學(xué)者指出,從《老子》一書的原始形態(tài)向郭店竹簡本、馬王堆帛書本及各通行本的發(fā)展,編者們都是在有意識地重新編輯《老子》,使之趨向更為合理化,成為名符其實的一部書或文章[19]。郭店《老子》應(yīng)該說是今日所見較早的系統(tǒng)化、邏輯化傳本,但不是原始的、完整的傳本。帛書本和以王弼本為代表的今傳諸本《老子》是戰(zhàn)國中期以后《老子》傳本的進(jìn)一步系統(tǒng)化、邏輯化,而王弼本是一個較好的《老子》注本[20],但不是最后的定本。《老子》文本的這種演變?yōu)槲覀兲峁┝瞬煌瑫r期的《老子》樣本,它們都有著各自獨(dú)特的、不可替代的學(xué)術(shù)價值,在中國學(xué)術(shù)思想史上應(yīng)該產(chǎn)生過不同的影響。
在目前條件下,我們應(yīng)當(dāng)結(jié)合流傳的多種版本,把《老子》放在學(xué)術(shù)思想發(fā)展演變的鏈條中,以動態(tài)的眼光,分析和把握《老子》傳本的演變軌跡,更為準(zhǔn)確地校正《老子》的文字。我們一方面既不可輕易否認(rèn)《老子》一書是春秋末年的作品,另一方面又要明確戰(zhàn)國中期以后形成的《老子》傳本都是經(jīng)過后人增補(bǔ)、修改的版本,而非所謂“定本”?;谶@個認(rèn)識,關(guān)于《老子》的文獻(xiàn)研究,從方法論上說,二十一世紀(jì)的學(xué)者不但應(yīng)該努力發(fā)掘《老子》新異本、新版本,而且應(yīng)當(dāng)考慮組織人力,集中全國著名文獻(xiàn)學(xué)家、版本學(xué)家、古文字學(xué)家、學(xué)術(shù)史家、思想史家,將各種傳世的版本(以王弼本、河上公本、傅奕本為主),與帛書本、郭店楚簡本整合起來,經(jīng)過長期研究,確定、認(rèn)同一個類似王弼注本這樣的新文本。這個新文本《老子》既可以代表老子本人原來的真實的思想面貌,又能夠取得海內(nèi)外學(xué)者的廣泛共識。將來如果遇有新的版本或資料出土,再不斷修改、補(bǔ)充。同時,應(yīng)當(dāng)寫出反映最新出土資料、最新研究成果的“道學(xué)發(fā)展史”、《老子》版本演變史,以推動和深化老子思想和道家學(xué)派的研究。
[1]荊門市博物館.荊門郭店一號楚墓[J].文物,1997(07):47.
[2]陳鼓應(yīng).道家文化研究:第 17輯[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999.
[3]姜廣輝.中國哲學(xué):第 20輯[M].沈陽:遼寧教育出版社,1999.
[4]徐洪興.疑古與信古——從郭店竹簡本《老子》出土回顧本世紀(jì)關(guān)于老子其人其書的爭論[J].《復(fù)旦學(xué)報》(社會科學(xué)版),1999,(01):65.
[5]李零.郭店老子校讀記[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.31.
[6]崔仁義.荊門郭店楚簡《老子》研究[M].北京:科學(xué)出版社,1998.26-34.
[7]郭沂.從郭店楚簡《老子》看老子其人其書[J].哲學(xué)研究,1998,(07):52-53.
[8]尹振環(huán).也談楚簡老子其書[J].哲學(xué)研究,1999(4):30-35;解光宇.郭店楚簡《老子》研究綜述[J].學(xué)術(shù)界,1999,(05):15-16.
[9]高晨陽.郭店楚簡《老子》的真相及其與今本《老子》的關(guān)系——與郭沂先生商討[J].中國哲學(xué)史,1999,(03):77-81.
[10]嚴(yán)靈峰.自序[M];嚴(yán)靈峰.馬王堆帛書老子試探.臺北:河洛圖書出版社,1976.1.
[11]荊門市博物館.前言[M].荊門市博物館.郭店楚墓竹簡.北京:文物出版社,1998.1.
[12]丁四新.郭店楚簡思想研究[M].北京:東方出版社,2000:36-41;聶中慶.郭店楚簡《老子》研究[M].北京:中華書局,2004.17;池田知久.尚處在形成階段的《老子》最古文本——郭店楚簡《老子》[M].陳鼓應(yīng).道家文化研究:第 17輯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999.167-181.
[13]郭沂.郭店竹簡與先秦學(xué)術(shù)思想[M].上海:上海教育出版社,2001.515-516.
[14]武漢大學(xué)中國文化研究院.郭店楚簡國際學(xué)術(shù)研討會論文集[M].武漢:湖北人民出版社,2000.
[15]余嘉錫.古書通例[M].上海:上海古籍出版社,1985.93-97.
[16]艾蘭,魏克彬.郭店《老子》:東西方學(xué)者的對話[M].邢文編譯.北京:學(xué)苑出版社,2002.66-71.
[17]李存山.《老子》簡、帛本與傳世本關(guān)系的幾個“模型”[J].中國哲學(xué)史,2003,(03):70-74.
[18]李若暉.郭店竹書《老子》論考[M].濟(jì)南:齊魯書社,2004.1.
[19]丁四新.郭店楚簡思想研究[M].北京:東方出版社,2000.36-41.
[20]劉晗,吳永.論王弼《老子注》的形成與玄學(xué)背景下的道儒融通[J].西北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(05):104-108.