鄧昊熙
(南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300071)
基于語(yǔ)段理論的漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)探析
——兼與潘海華、韓景泉商榷
鄧昊熙
(南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300071)
潘海華、韓景泉對(duì)漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的分析會(huì)使句法推導(dǎo)陷入兩難境地,而基于最簡(jiǎn)方案語(yǔ)段理論的分析能較好地解釋該結(jié)構(gòu)的幾個(gè)基本特點(diǎn)。語(yǔ)段的基本操作為動(dòng)詞前后兩個(gè)名詞性成分之間的語(yǔ)義解讀提供了必要的句法結(jié)構(gòu)基礎(chǔ);處于賓語(yǔ)位置上的DP可以用兩種方式來(lái)給無(wú)解特征賦值,這是生成不同結(jié)構(gòu)的句法根源。
漢語(yǔ);保留賓語(yǔ);語(yǔ)段;句法推導(dǎo)
本文所著重探討的漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)主要指的是如例(1)和例(2)為代表的句子:(1)張三死了父親。
(2)張三被殺了父親。
例(1)是非賓格動(dòng)詞帶賓語(yǔ),而例(2)是被動(dòng)動(dòng)詞帶賓語(yǔ)。作為一種較有特點(diǎn)的結(jié)構(gòu),保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)一直是語(yǔ)法學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)問(wèn)題之一。歸納地說(shuō),該類(lèi)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法特點(diǎn)主要有以下幾個(gè)方面:
第一,語(yǔ)義上,這兩種句式中動(dòng)詞前后的兩個(gè)名詞性成分具有廣義上的“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系。所謂的廣義的“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系既指一般意義上的“領(lǐng)有”關(guān)系,也指“整體/部分”或者是“親屬”關(guān)系。
第二,兩種句式中的動(dòng)詞后名詞性成分既可以出現(xiàn)在動(dòng)詞后面,也可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的前面。當(dāng)名詞性成分出現(xiàn)在動(dòng)詞前時(shí),通常要使用“的”把兩個(gè)名詞性成分連接起來(lái)。
第三,兩種句式中的賓語(yǔ)都不能提升到句子的主語(yǔ)前面,例如:
(3)a.他斷了一條腿
b.* 一條腿他斷了
c.他被綁了一條腿
d.* 一條腿他被綁了本文首先簡(jiǎn)要回顧潘海華、韓景泉在2009年《漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的句法生成機(jī)制》[1](以下簡(jiǎn)稱(chēng)潘&韓文)中對(duì)于該類(lèi)結(jié)構(gòu)的分析思路,然后指出他們的分析所存在的問(wèn)題。在此基礎(chǔ)上,本文將結(jié)合最簡(jiǎn)方案的語(yǔ)段推導(dǎo)理論,對(duì)漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的句法推導(dǎo)過(guò)程提出新的看法①。
潘&韓文的特點(diǎn)在于他們提出了一個(gè)較為統(tǒng)一的框架來(lái)解釋非賓格動(dòng)詞和被動(dòng)動(dòng)詞后帶保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)。該文的基本觀點(diǎn)有兩點(diǎn):
第一,動(dòng)詞前的非論元名詞詞組為句子基礎(chǔ)生成的話題。
第二,動(dòng)詞后的論元名詞詞組為嫁接在TP之上的外置成分。第二個(gè)觀點(diǎn)示例如下:
(4)a.[CP張三 [TPti[VP死了 ti]父親i]]
b.[CP張三 [TPti[VP被殺了 ti]父親i]]
(5)
如例(5)所示,DP“父親”基礎(chǔ)生成于動(dòng)詞“死了/被殺了”的補(bǔ)足語(yǔ)位置,然后經(jīng)過(guò)逐步提升至[Spec,TP]位置,最后右移外置于TP的附加語(yǔ)位置,從而得出“張三死了/被殺了父親”的線性順序。潘&韓文指出要為右移外置操作提供理?yè)?jù),具體要回答兩個(gè)問(wèn)題:(1)這樣的右移外置操作是否違反相關(guān)的句法限制?(2)右移外置的動(dòng)因是什么?
對(duì)于問(wèn)題(1),潘&韓文認(rèn)為外置移位從線性位置上看是從左邊到右邊,但從結(jié)構(gòu)看移位仍然是自下而上,因此可以保證語(yǔ)跡受到先行成分的約束,右移外置并不違反句法移位的限制條件。對(duì)于問(wèn)題(2),即右移外置的動(dòng)因是什么,潘&韓文認(rèn)為該操作是受到語(yǔ)用原則的作用。具體地說(shuō),右移外置可以幫助句子生成一個(gè)句末焦點(diǎn)。潘&韓文指出,從信息的角度看,保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)通過(guò)將一個(gè)非主題的名詞詞組從主語(yǔ)位置移動(dòng)到句末位置上,可以在話語(yǔ)中引出一個(gè)新實(shí)體。他們舉例認(rèn)為,“張三,父親死了”與“張三死了父親”在結(jié)構(gòu)合法性方面不存在差異,但語(yǔ)用表達(dá)力有所不同,后一種結(jié)構(gòu)形式使“父親”成為焦點(diǎn),從而受到強(qiáng)調(diào)。
應(yīng)該說(shuō),潘&韓文的分析很具有啟發(fā)性。對(duì)于他們提出的兩個(gè)觀點(diǎn),筆者基本贊成第一個(gè)觀點(diǎn),即認(rèn)為處于句首的非論元名詞詞組為基礎(chǔ)生成于該位置的話題,但他們提出的第二個(gè)觀點(diǎn)還有值得商榷的地方。
如前所述,潘&韓文認(rèn)為在漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞后的賓語(yǔ)DP(如例(1)和例(2)中的“父親”)是右移外置操作的結(jié)果。這種先前移再后移的做法很令人懷疑。潘&韓文認(rèn)為外置移位從線性位置上看是從左邊到右邊,但從結(jié)構(gòu)看移位仍然是自下而上,因此可以保證語(yǔ)跡受到先行成分的約束。情況果真如此嗎?答案是否定的。正是因?yàn)樗麄兲岢鲇乙仆庵貌僮?,使他們的句法操作陷入了一個(gè)兩難的境地。一方面,根據(jù)May[2]關(guān)于語(yǔ)類(lèi)(category)和語(yǔ)類(lèi)片段(segment)以及Chomsky[3]關(guān)于“排斥”(exclusion)的定義,成分統(tǒng)領(lǐng)可以這樣界定:(參見(jiàn)Chametzky[4])
(6)X成分統(tǒng)領(lǐng)Y當(dāng)且僅當(dāng)X和Y都是語(yǔ)類(lèi),且X排斥Y,且每個(gè)支配X的語(yǔ)類(lèi)都支配Y。
根據(jù)這一界定,語(yǔ)類(lèi)片段不能進(jìn)入成分統(tǒng)領(lǐng)的關(guān)系中。從例(5)可以看到,DP“父親”嫁接在TP之上,成為T(mén)P的一個(gè)語(yǔ)類(lèi)片段。因此DP“父親”與其語(yǔ)跡不構(gòu)成成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,而“語(yǔ)跡受到先行成分的約束”一說(shuō)則不能成立,結(jié)果是違反“句法移位要求移動(dòng)了的成分必須能夠成分統(tǒng)領(lǐng)它在原位上留下的語(yǔ)跡”的條件。另一方面,如果真的像他們所講的那樣,右移外置后的DP“父親”成分統(tǒng)領(lǐng)其原來(lái)處于SPEC-T位置上的語(yǔ)跡,那么DP“父親”不僅成分統(tǒng)領(lǐng)其原來(lái)處于SPEC-T位置上的語(yǔ)跡,它還成分統(tǒng)領(lǐng)T’節(jié)點(diǎn)下的所有成分。根據(jù)Kayne[5]所提出來(lái)的“線性對(duì)應(yīng)公理”,既然DP“父親”不對(duì)稱(chēng)性地成分統(tǒng)領(lǐng)其語(yǔ)跡及T’下的所有成分,那么DP“父親”應(yīng)該在線性順序上處于語(yǔ)跡及T’節(jié)點(diǎn)下所有成分的前面。因此,所得到的線性順序應(yīng)該是“張三—父親—死了/被殺了”,而不是兩位作者所認(rèn)為的“張三—死了/被殺了—父親”。所以,DP“父親”是否成分統(tǒng)領(lǐng)處于SPEC-T位置上的語(yǔ)跡都有問(wèn)題。
對(duì)于問(wèn)題(2),即右移外置的動(dòng)因是什么,兩位作者認(rèn)為右移外置是語(yǔ)用原則在起作用,以幫助句子生成一個(gè)句末焦點(diǎn)。該觀點(diǎn)有兩個(gè)地方值得商榷。一是結(jié)構(gòu)“張三,父親死了”中的“父親”在一定條件下也可以成為(對(duì)比)焦點(diǎn),如:
(7)張三,父親死了,母親沒(méi)死。
所以說(shuō)在結(jié)構(gòu)“張三死了父親”中“父親”成為焦點(diǎn)而在結(jié)構(gòu)“張三,父親死了”中的“父親”是不是焦點(diǎn)似乎還值得繼續(xù)討論。二是兩位作者認(rèn)為右移外置的動(dòng)因是語(yǔ)用原則,但問(wèn)題是在句法生成的推導(dǎo)過(guò)程中求助于語(yǔ)用原則是否是一個(gè)可取的辦法。因此,如果只從句法內(nèi)部來(lái)看,DP“父親”的移位是缺乏動(dòng)機(jī)的。根據(jù)Chomsky[6]所提出的“自利原則”,成分的移位僅服務(wù)于核查自身的語(yǔ)義無(wú)解特征而不會(huì)為其他成分服務(wù)。既然DP“父親”從非賓格動(dòng)詞后面的位置移動(dòng)到SPEC-T位置,它的格特征已經(jīng)被核查,它就沒(méi)有任何理由再進(jìn)行移位。也就是說(shuō),它處于“惰性”狀態(tài)就不能再參加下一步的句法運(yùn)算了。
既然潘&韓文的分析存在問(wèn)題,對(duì)該結(jié)構(gòu)的句法分析就應(yīng)另辟蹊徑。Chomsky[7]開(kāi)始提出的“語(yǔ)段”(phase)概念為我們提供了新的解釋工具。該概念的提出目的在于降低運(yùn)算的負(fù)擔(dān),以實(shí)現(xiàn)運(yùn)算的高效性和循環(huán)性。
“語(yǔ)段”概念從其提出至今,在具體技術(shù)操作上存在一些變化[7-9]。而根據(jù)Chomsky[9]較近的觀點(diǎn),語(yǔ)段指的是CP和v*P。其中v*是與完整的論元結(jié)構(gòu)、及物和經(jīng)受者結(jié)構(gòu)有關(guān)的功能語(yǔ)類(lèi),它是v的一種表現(xiàn)形式。表面上看,T而不是C是主格一致關(guān)系所涉及的Φ-特征的中心所在,所以,域外論元主語(yǔ)和非賓格/被動(dòng)結(jié)構(gòu)的賓語(yǔ)提升到SPEC-T位置?,F(xiàn)在的問(wèn)題是為什么T不像C那樣也屬于語(yǔ)段呢?原因是對(duì)于T來(lái)說(shuō),Φ-特征和時(shí)特征都是推導(dǎo)而得來(lái)的,而不是T本身所擁有的內(nèi)在特征,T的這些屬性是由C或選擇它的V來(lái)決定的。當(dāng)且僅當(dāng)T被C選擇時(shí),T才顯示出基本的時(shí)特征。如果T沒(méi)有被C所選擇,T是一個(gè)提升的不定結(jié)構(gòu),缺乏Φ-特征和基本的時(shí)特征。因此,T的一致和時(shí)特征都繼承自語(yǔ)段中心語(yǔ)C。如果C-T與目標(biāo)DP存在一致關(guān)系,只要所有的語(yǔ)義無(wú)解特征都被賦值,那么根據(jù)長(zhǎng)距離一致關(guān)系,DP可以留在原位;DP如果要提升,它最遠(yuǎn)只能到達(dá)SPEC-T位置而不能再提升到SPEC-C位置,因?yàn)樵赟PEC-T位置上所有的特征已經(jīng)被賦值,DP不再處于活躍狀態(tài)。
語(yǔ)段推導(dǎo)中一個(gè)重要的概念是“語(yǔ)段不可滲透條件”(Phase Impenetrability Condition):
(8)語(yǔ)段不可滲透條件:
中心語(yǔ)為H的語(yǔ)段α,H語(yǔ)域內(nèi)的成分不為發(fā)生于語(yǔ)段α之外的操作所影響。發(fā)生于語(yǔ)段α之外的操作僅能影響H或處于H邊緣位置的成分。
簡(jiǎn)單地說(shuō),處于中心語(yǔ)的補(bǔ)足語(yǔ)位置及補(bǔ)足語(yǔ)以下的成分不受發(fā)生于α之外的操作的影響,而中心語(yǔ)本身或處于標(biāo)志語(yǔ)位置的成分則能為這些操作所觸及。中心語(yǔ)本身和處于標(biāo)志語(yǔ)位置的成分對(duì)于別的語(yǔ)類(lèi)的選擇和中心語(yǔ)移動(dòng)操作都是可見(jiàn)的(visible)。而如果一個(gè)推導(dǎo)已結(jié)束的語(yǔ)段中仍含有語(yǔ)義無(wú)解特征,則該語(yǔ)段推導(dǎo)失敗,無(wú)法進(jìn)入下一步的運(yùn)算,這就是語(yǔ)段的漸進(jìn)性。
如前所述,潘&韓文把處于句首位置的DP“張三”處理成話題的做法是可取的,但對(duì)于DP“父親”的處理仍需要討論。問(wèn)題的關(guān)鍵在于動(dòng)詞與保留賓語(yǔ)之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系,以及由此所產(chǎn)生的不同的線性順序。值得注意的是,在本文的討論框架下,DP“父親”的移動(dòng)始終都是左向的。但即便如此,DP“父親”的左向移位仍然不能越過(guò)處于話題位置的“張三”,因?yàn)橄旅娴慕Y(jié)構(gòu)是不合法的:
(9)*父親,張三死了。
按此思路,DP“父親”左向移位成為關(guān)鍵問(wèn)題。在推導(dǎo)的初始階段,DP“父親”從詞匯列陣中被取出,然后動(dòng)詞V“死了/被殺了”也從詞匯列陣中被取出。兩者合并從而形成結(jié)構(gòu)VP,如下所示:
(10)[VP[V死了/被殺了][DP父親]]
然后輕動(dòng)詞v進(jìn)入推導(dǎo)中,與已經(jīng)形成的VP一起構(gòu)成vP:
(11)[vPv[VP[V死了/被殺了][DP父親]]]
按照語(yǔ)段推導(dǎo)的思想,T的Φ-特征和時(shí)特征是經(jīng)推導(dǎo)而產(chǎn)生的,不是T內(nèi)在的特征,而是繼承自語(yǔ)段中心語(yǔ)C。所以當(dāng)T進(jìn)入句法推導(dǎo)時(shí)就意味著C也進(jìn)入了句法推導(dǎo)。所以句法運(yùn)算就會(huì)產(chǎn)生如下的結(jié)構(gòu):(12)[CPC[TPT[vPv[VP[V死了/被殺了][DP父親]]]]]
如前所述,處于句首的非論元名詞詞組為基礎(chǔ)生成于該位置的話題。所以當(dāng)DP“張三”進(jìn)入SPEC-C的位置后便產(chǎn)生了結(jié)構(gòu)(13):
(13)[CP張三 C[TPT[vPv[VP[V死了/被殺了][DP父親]]]]]
需要注意的是,由于動(dòng)詞“死了”和“被殺了”分別屬于非賓格動(dòng)詞和被動(dòng)動(dòng)詞,而這兩類(lèi)動(dòng)詞在語(yǔ)段理論中都不屬于語(yǔ)段中心語(yǔ),因此這兩類(lèi)動(dòng)詞組成的vP并不屬于語(yǔ)段,所以沒(méi)有輸送操作的發(fā)生。當(dāng)運(yùn)算進(jìn)行到CP階段,這時(shí)才出現(xiàn)真正意義上的語(yǔ)段。而處于較低位置上的DP“父親”由于并沒(méi)有被輸送走,因此仍然能為后續(xù)的操作所及。根據(jù)語(yǔ)段理論,如果C-T與DP建立一致,DP可以通過(guò)長(zhǎng)距離一致關(guān)系留在原位并對(duì)所有無(wú)解特征賦值;或者最遠(yuǎn)可提升到T的SPEC位置,因?yàn)樵赥的SPEC位置上DP所有特征已被賦值而處于不活躍狀態(tài),所以不能再提升到SPEC-C位置。據(jù)此可以假設(shè),當(dāng)C進(jìn)入推導(dǎo)后把Φ-特征和時(shí)特征傳遞給T。運(yùn)算進(jìn)行到結(jié)構(gòu)(13)便存在兩種可能性。第一種可能,C-T與DP“父親”建立長(zhǎng)距離一致關(guān)系,DP“父親”可以留在原位并對(duì)所有無(wú)解特征賦值,從而產(chǎn)生“張三死了/被殺了父親”的結(jié)構(gòu)。第二種可能是,DP“父親”顯性地提升到SPEC-T位置并對(duì)所有無(wú)解特征賦值。這便產(chǎn)生了“張三,父親死了”這個(gè)結(jié)構(gòu)。由于此時(shí)所有的無(wú)解特征都已得到賦值,所以DP“父親”便處于不活躍狀態(tài),不能再作進(jìn)一步的提升了。這就是為什么“父親,張三死了”是一個(gè)不合法的結(jié)構(gòu)的緣由。
從上面的討論可以看出,運(yùn)算過(guò)程中關(guān)鍵的地方在于當(dāng)vP形成后,由于非賓格動(dòng)詞和被動(dòng)動(dòng)詞都不是語(yǔ)段中心語(yǔ),所以在vP階段并沒(méi)有發(fā)生拼讀。處于vP語(yǔ)域內(nèi)的DP“父親”也因此才可以為后面的操作所及。這解釋了在引言中就已經(jīng)提及的該類(lèi)結(jié)構(gòu)的第一個(gè)特點(diǎn):在語(yǔ)義上,這兩種句式中動(dòng)詞前后的兩個(gè)名詞性成分具有廣義上的“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系,即處于句首位置的“張三”與處于句末位置上的“父親”具有領(lǐng)屬關(guān)系。從句法上講,這是因?yàn)閮烧叨继幱谕粋€(gè)語(yǔ)段當(dāng)中。這是它們獲得相關(guān)語(yǔ)義解讀的句法基礎(chǔ)。相反,如果當(dāng)運(yùn)算進(jìn)行到vP階段就發(fā)生了拼讀,位置較低的DP“父親”便會(huì)被輸送走。按照“語(yǔ)段不可滲透條件”,DP“父親”就不能為后續(xù)的操作所及,“張三”與“父親”之間將缺乏必要的聯(lián)系,它們之間存在的領(lǐng)屬語(yǔ)義解讀便無(wú)從談起。
在引言中也提到了此類(lèi)結(jié)構(gòu)的第二個(gè)特點(diǎn)在于動(dòng)詞后名詞性成分既可以出現(xiàn)在動(dòng)詞后面,也可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的前面。在本文的分析思路下,這個(gè)特點(diǎn)主要來(lái)源于動(dòng)詞后名詞性成分(即DP“父親”)以何種方式給無(wú)解特征賦值。如果DP“父親”留在原位,那么便得到“張三死了/被殺了父親”,此時(shí)DP處于動(dòng)詞后面。如果DP“父親”以顯性移位的方式到達(dá)SPEC-T位置,那么便得到“張三,父親死了”,此時(shí)DP就會(huì)處于動(dòng)詞之前。
此外,引言中提到的此類(lèi)結(jié)構(gòu)的第三個(gè)特點(diǎn)也可以在本文的框架下得到合理的解釋。第三個(gè)特點(diǎn)是指此種句式中的賓語(yǔ)都不能提升到句子的主語(yǔ)前面。這是因?yàn)镈P“父親”可以有兩種方式來(lái)給無(wú)解特征賦值:與C-T建立長(zhǎng)距離一致而得以留在原位,或者最遠(yuǎn)就提升到SPEC-T位置。如果是以第二種方式進(jìn)行,當(dāng)所有的無(wú)解特征都被賦值后,DP“父親”就處于不活躍狀態(tài),所以就不能再作進(jìn)一步的提升到達(dá)SPEC-C位置。這就解釋了為什么賓語(yǔ)都不能提升到句子的主語(yǔ)之前。
本文首先簡(jiǎn)要地回顧了潘海華、韓景泉[1]對(duì)于漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的句法生成機(jī)制的分析。雖然本文基本同意他們對(duì)于漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)中句首非論元名詞詞組的句法地位的分析,但對(duì)于潘&韓文所提出的先前移再右移外置DP從而產(chǎn)生保留賓語(yǔ)的處理方法,本文認(rèn)為還有值得討論的地方,主要是因?yàn)橛乙仆庵檬咕浞ǚ治鱿萑胍粋€(gè)兩難的境地。基于以上考慮,本文在最簡(jiǎn)方案語(yǔ)段理論的框架下,從句法的角度討論保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的生成過(guò)程,較好地解釋了保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的幾個(gè)主要特點(diǎn)。本文側(cè)重于句法的推導(dǎo)過(guò)程,對(duì)于保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)所涉及的語(yǔ)義問(wèn)題將會(huì)是下一步研究的方向。
注釋:
①本文主要在于從純句法的角度推導(dǎo)出保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu),暫不過(guò)多地涉及語(yǔ)義問(wèn)題。
[1]潘海華,韓景泉.漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的句法生成機(jī)制[C]//徐杰,姚雙云.動(dòng)詞與賓語(yǔ)問(wèn)題研究.武漢:華中師范大學(xué)出版社,2009:34-56.
[2]May R.Boundvariable anaphora[C]//Kempson R(ed.).Mental Representations.Cambridge:Cambridge University Press,1988:85-104.
[3]Chomsky N.Barriers[M].Cambridge,Mass:The MIT Press,1986.
[4]Chametzky R.Phrase Structure:From GB to Minimalism[M].Malden,Mass:Blackwell Publishers,2000.
[5]Kayne R.The Antisymmetry of Syntax[M].Cambridge,Mass:The MIT Press,1994.
[6]Chomsky N.The Minimalist Program[M].Cambridge,Mass:The MIT Press,1995.
[7]Chomsky N.Minimalist inquiries:the framework[C]//Martin R,Michaels D,Uriagereka J(eds.).Step by Step:Essays on Minimalism in Honor of Howard Lasnik.Cambridge,Mass:The MIT Press,2000:89-155.
[8]Chomsky N.Derivation by phase[C]//Kenstowicz M(ed.).Ken Hale:a Life in Language.Cambridge,Mass:The MIT Press,2001:1-52.
[9]Chomsky N.On phases[C]//Freidin R,Otero C P,Zubizarreta M L(eds.).Foundational Issues in Linguistic Theory:Essays in Honor of Jean-Roger Vergnaud.Cambridge,Mass:The MIT Press,2008:133-166.
A Syntactic Study of Retained Object in Mandarin:From the Perspective of Phase
DENG Haoxi
(College of Foreign Languages,Nankai University,Tianjin 300071,China)
This paper analyzes the syntactic derivation of retained object in Mandarin Chinese from the perspective of phase theory.It bases on the study of related topics in Pan & Han,which argues that retained object in Mandarin results from the adjunction of NP to TP.The paper proposes that such mechanism may give rise to some dilemma in syntactic derivation.Based on the phase theory,it proposes that the basic mechanisms in phase derivation provide necessary syntactic foundations for the semantic interpretation between the nominal element in the initial position of the construction and the retained object.Besides,the retained object values all uninterpretable features in two manners,which in turn gives rise to different constructions.It concludes that the phase theory can account for the basic properties of the relevant constructions.
Mandarin Chinese;retained object;phase;syntactic derivation
H043 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):
2095-2074(2014)02-0077-06
2014-02-06
鄧昊熙(1981-),男,廣東高要人,南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)2011級(jí)博士研究生。