張亞茹
(集寧師范學院外語系,內(nèi)蒙古 烏蘭察布 012000)
隨著現(xiàn)代社會的蓬勃發(fā)展,英語在各個領(lǐng)域的重要性不言而喻。眾所周知,英語的學習是輸入和輸出相互促進的過程。在輸出過程中,英語寫作考查的不僅是學習者的知識儲備情況,還有學習者的邏輯思維能力。然而,對于很多學生而言,這種語言輸出的能力已經(jīng)變成了一種“體力勞動”。尤其是對于基礎(chǔ)薄弱的學生來說,他們?yōu)榱送瓿筛鞣N考試要求的寫作字數(shù),總是死記硬背一些句子,依葫蘆畫瓢。然而,這樣寫出的句子沒有邏輯性,也談不上連貫通順,也就是說學生缺乏謀篇布局的能力。這也就充分解釋了這樣一個問題:為什么有的學生認為自己在英語寫作上花費了很多精力 (記單詞、背句子、糾語法),而最終的結(jié)果卻并不理想。慢慢地他們就對英語寫作失去信心,甚至放棄了寫作。
究竟應(yīng)該怎樣提高學生對于英語寫作的興趣并且切實提高學生的英語寫作能力呢?本文通過引入語篇分析中的主位推進模式,旨在探索這一模式對于大學英語寫作的啟示。
主位(Theme/T)與述位(Rheme/R)的概念最初是由捷克語言學家Mathesius于1939年提出的。作為布拉格學派的代表人物Mathesius提出:從交際角度出發(fā),可以根據(jù)句子的不同成分在實際交際中發(fā)揮的不同作用,把每個句子分成兩部分。為首的成分主要是引起話題,這一部分稱為主位,句子的其它成分都是圍繞這一部分展開的。述位則是位于主位之后的部分,是對主位的補充、說明、強調(diào)或闡釋,可以用這樣一個公式表示:句子=主位+述位。一個句子中主位與述位的結(jié)合就構(gòu)成了主位結(jié)構(gòu)。
系統(tǒng)功能學派在接受了布拉格學派觀點的前提下,又對主位結(jié)構(gòu)進行了深入研究。Halliday在《功能語法導論》中提出:任何句子或話語從交際功能角度出發(fā)可劃分為主位和述位。主位是句子的第一成分,是句子表達信息的起點,往往也是交際雙方已知的信息 (the known information);圍繞主位展開的部分統(tǒng)稱為述位,這部分表達的主要是未知信息 (the new information)[1]。 例如:
同時,Halliday認為主位不完全等同于話題,因為主位既包括話題,也可以包括非話題的其它句子成分。例如:Halliday曾把主位比作墻上的木釘,信息就如一串掛在木釘上的東西[2]。這種比喻形象表明了主位就是信息安排的“綱”,述位則是傳達未知信息的“目”,這也就是說主位結(jié)構(gòu)表達的是作者對于一個句子或語段中信息安排的考慮。
每個句子都有自己的主位結(jié)構(gòu)。當一個句子單獨出現(xiàn)時,它的主位和述位是確定的,并且是孤立的。然而,人們要完整地表達某種思想,就必須借助于一個語篇 (由兩個或兩個以上的句子構(gòu)成)。那么,前句和后句之間的主位和主位,述位和述位,以及主位和述位之間就會發(fā)生一定的關(guān)聯(lián)。這種前后句之間的聯(lián)系與變化就叫做推進(progression)。正是由于各句主位的不斷向前推進,才使得語篇不斷完善,最后形成一個通順連貫的整體。
功能語言學家Danes等人在對一些看似雜亂無章的語料進行深入分析后,總結(jié)出幾種主位變化的基本模式,這些主位變化的基本模式稱為主位推進模式 (patterns of thematic progression)。概括來說,主位推進模式包括以下幾種:
1.放射型
這種模式的特點是:主位同一型,即句子的主位全部相同,述位各不相同。這種模式用公式表示為:
這種主位推進模式主要應(yīng)用于記敘文或說明文中,一般用于描寫人物或物體特征等,可以從不同角度對同一話題進行多角度闡釋。例如:
Recycling (T1)has been one of the growth industries of the 1970s,1980s and 1990s (R1).Recycling (T2=T1)is not a fad (R2).By 1996,more than 7,000 curbside collection programs(T3=T1)served roughly halfofthe American population(R3).In that year,recycling,including composting(T4=T1),diverted 27 percent,more than a quarter of the nation’s solid waste(R4).
2.集中型
這種模式的特點是:述位同一型,即句子的述位相同或相互之間具有派生關(guān)系,主位不同。這種模式用公式表示為:
這種主位推進模式使得下文每句話中的主位成為新信息,整個語篇通過述位的重復(fù),可以達到強調(diào)各個主位的目的。例如:
I (T1)learn English (R1);my mother(T2)learns English (R2=R1);my father (T3)learns English (R3=R1);all of my family (T4)learn English(R4=R1).
3.梯形(亦稱延續(xù)性)
這種模式的特點是:前一句話的述位或述位的一部分,作為后一句話的主位。這種模式用公式表示為:
也就是說,每句話的述位都是新的信息,如此延續(xù)下去,不斷引出新的信息,使句子結(jié)構(gòu)及意義達到螺旋式上升的效果。因此,這種模式也常見于講故事和描寫中。例如:
Europe (T1)lost the wars of the Crusades(R1).But the Crusades (T2=R1)had brought the European back into contactwith the superior ancient Greek and Roman cultures(R2),and those cultures (T3=R2)had been enriched by the Moslem’s advance knowledge ofmathematics,astronomy, geography and medicine(R3).
4.交叉型
這種模式的特點是:前一句話的主位成為后一句話的述位,可用如下公式表示:
在這種主位推進模式中,每一句話的主位都是新的話題,并由此引出一個新的談話內(nèi)容。運用這種模式往往會達到句句有新意的效果。例如:
Mary(T1)is a good classmate(R1),and all of the students (T2)like her very much(R2=T1).Because she (T3)is ready to help all of them(R3=T2).
以上分析的是主位推進的幾種基本模式。眾所周知,寫作并不是一項簡單的工作。這是因為在寫作過程中,作者既要遵循詞匯層面的基本規(guī)則,如正確拼寫單詞,認真考慮語法。又要具有布局謀篇的能力。只有從語篇角度出發(fā),作者才能統(tǒng)觀全文,合理安排整個篇章的結(jié)構(gòu),從而實現(xiàn)句式多樣化,布局合理化,語義清晰,觀點突出。
通過寫作實踐,我們不難發(fā)現(xiàn),一個語篇只有將以上幾種主位推進模式混合使用,才能不斷推動語篇向前發(fā)展,使得文章既完成語義的推進,又達到語篇的連貫通順。然而,很多學生在寫作中只注重詞匯層面的拼寫與語法結(jié)構(gòu)等,導致文章句式單一,結(jié)構(gòu)混亂且重點不突出。如下面選自學生的習作:
I (T1)am a college student (R1).Most students in my class (T2)are good at English(R2).My English(T3)is very poor(R3).I(T4)have to study hard (R4).My English teacher(T5)advises me to make a detailed study plan for college English(R5).This(T6)is my paper for the plan(R6).
孤立地分析每個句子,單詞和語法都沒有任何錯誤。但通篇閱讀后,讀者會感到句子之間的銜接不連貫,讀起來不自然。從主位結(jié)構(gòu)的角度分析,該段落中的主位推進模式可用下圖表示:
從以上圖示可以看出,該段只有語法上的銜接,而缺少語義上的連貫,主要體現(xiàn)在第一句與第二句,第三句與第四句,第四句與第五句的銜接與過渡上。這幾句之間的推進過于突兀,不符合讀者所期待的信息表達結(jié)構(gòu),語義不連貫,重點不突出。上例中表現(xiàn)出的問題在學生的習作中具有普遍性,這也反映出學生在語言運用和邏輯思維模式上的不足。為了充分理解主位推進模式,我們不妨作如下修改:
As a college student, I (T1)am not good at English(R1).But most students in my class (T2)are better in English(R2).So,it(T3)is urgent for me to study hard to improve my English and catch up with them (R3).According to my teacher’s advise,my English improvement (T4)is supposed to begin with a detailed study plan(R4).So, this paper(T5)is about my study plan(R5).
修改后的語段可用如下圖示表示:
從以上圖示可以看出,修改后的語段運用了集中型、延續(xù)型、交叉型等主位推進模式。T1與T2有同一述位 R1(R1=R2),通過述位的重復(fù),達到了強調(diào)主位的效果。在這兩句中,主要是強調(diào)I及most students in my class,并形成了強烈的對比。而T2成為第三句的述位(T2=R3),實現(xiàn)了句子之間的自然過渡。第四句的主位與第三句的述位中的一部分是相同的(T4=R3),這樣既使句子通順連貫,又引起了新的話題,使語義進一步向前發(fā)展。R4與R5是相同的,通過自然的過渡,引出了一個新的話題。
英語寫作是當今各大英語考試的重點,然而也是英語教學中的薄弱環(huán)節(jié)。傳統(tǒng)的寫作教學往往強調(diào)詞匯語法層面的知識,比如:拼寫、時態(tài)、主謂一致、連詞等,重點強調(diào)語言技能,而忽視了對語篇邏輯性的訓練,這樣勢必會導致所寫文章不連貫且結(jié)構(gòu)不清晰,重點不突出。
主位推進模式著眼于語篇的高度,它有別于之前的寫作方法,因為主位推進過程可以清晰地展示文章的行文思路,準確地把握語篇的走向,重點突出作者的觀點看法,也就是說主位推進模式將語言形式的連貫性與語義的向前推進性緊密結(jié)合起來。
在大學英語寫作教學中,教師應(yīng)該充分利用主位推進模式的指導作用,引導學生在充分認識主位推進模式的基礎(chǔ)上,有針對性地進行訓練,使學生在寫作時能夠有序地組織和安排素材,借助于主位推進模式寫出觀點明確、結(jié)構(gòu)清晰、語義連貫的文章。
[1]Halliday.An Introduction to Functional Grammar. [M].Edward Amold (Publishers)Limited,1994.
[2]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999:58—63.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994:143—151.
[4]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[5]陳曉湘.大學英語寫作課教學初探[J].外語學刊,1991,(3).