婁佳麗
【摘要】任務(wù)型教學(xué)在雖已在我國初高中英語教學(xué)中得到廣泛的使用,但在高職院校中卻很少提及。什么是任務(wù)型教學(xué)?它源自何處?有什么理論基礎(chǔ)?筆者將在本文中對這些問題進行闡釋。
【關(guān)鍵詞】淺議 任務(wù)型語言教學(xué)
一、什么是任務(wù)型教學(xué)
1.任務(wù)型教學(xué)的定義。任務(wù)型教學(xué)也叫任務(wù)型語言教學(xué),是英語術(shù)語“Task-based Language Teaching”的中文翻譯。從其名稱可以知道任務(wù)型教學(xué)就是以任務(wù)為基礎(chǔ)的語言教學(xué)途徑,在具體教學(xué)中學(xué)生不是逐一學(xué)習(xí)各個語言項目,而是通過完成各種任務(wù)讓學(xué)生在做事的過程中學(xué)習(xí)語言和使用語言,簡單的說就是在“做中學(xué),做中用”。需要說明的是,任務(wù)型教學(xué)是一種語言教學(xué)的途徑,而不是一種具體的方法。
2.任務(wù)的定義。在任務(wù)型語言教學(xué)中任務(wù),任務(wù)(task)的地位舉足輕重,那什么是任務(wù)呢?任務(wù)就是
日常生活和工作中我們做的各種各樣的事(程曉堂,2004:2),如購物,乘車,吃飯,外出旅游等等。在課堂中,任務(wù)主要指那些接近或者類似現(xiàn)實生活中的真事的活動。在完成任務(wù)的過程中學(xué)生會接觸語言,學(xué)習(xí)語言最后學(xué)會使用語言。例如:日常生活中學(xué)生會遇到問路這種情況,在課堂上教師可以設(shè)計這樣一個模擬任務(wù):學(xué)生A是新生,剛來學(xué)校,對學(xué)校環(huán)境不熟悉,于是向?qū)W生B問路,學(xué)生A根據(jù)自己的實際情況提問,學(xué)生B根據(jù)自己掌握的情況回答,在雙方進一步的咨詢和協(xié)商下學(xué)生A找到去某地的路,完成問路任務(wù)。
二、任務(wù)型教學(xué)的來源
1.交際語言教學(xué)。任務(wù)型教學(xué)是交際語言教學(xué)的進一步發(fā)展。交際語言教學(xué)始于20世界70年代,其核心思想為語言學(xué)習(xí)者在表達意義和傳遞信息的過程中學(xué)習(xí)語言。這種思想是傳統(tǒng)教學(xué)活動中不能實現(xiàn)的,因此很多學(xué)者都在研究什么樣的活動最利于學(xué)生真實地表達意思(而不是機械操練語言)和傳遞信息(而不是重復(fù)信息)。對于這個問題,他們的答案是,真實的,互動的活動最利于學(xué)習(xí)者表達意義和傳遞信息,隨著研究不斷深入,交際語言教學(xué)的倡導(dǎo)者開始把這種以表達意義和傳遞信息的活動叫做任務(wù)。20世紀80年代后期到90年代初,“交際熱”逐漸降溫,但它的一些有效的教學(xué)思想?yún)s被保留了下來,其中就包括關(guān)于任務(wù)的思想。之前一些倡導(dǎo)交際語言教學(xué)的學(xué)者轉(zhuǎn)而研究任務(wù),開始使用任務(wù)型教學(xué)大綱(task-based syllabuses),任務(wù)型語言學(xué)習(xí)(task-based language learning)和任務(wù)型語言教學(xué)(task-based language teaching)等術(shù)語。這一時期這些學(xué)者還撰寫了許多相關(guān)的文章和著作,任務(wù)型語言教學(xué)觀開始產(chǎn)生越來越大的影響力,并逐步形成了一個新的語言教學(xué)流派。值得注意的是,任務(wù)型教學(xué)不是一個全新的思想和模式,它是對交際語言教學(xué)的繼承和發(fā)展。
2.二語習(xí)得的研究成果。二語習(xí)得研究者對任務(wù)在二語習(xí)得過程中的作用的研究開始于Krashen的輸入理論。20世紀80年代初,Krashen提出了輸入理論,他任務(wù)只要第二語言習(xí)得者有足夠的可理解的語言輸入就能成功習(xí)得語言。但隨后與不少學(xué)者對這個理論提出改進意見,Swain(1985)就任務(wù)要想保證成功的習(xí)得語言,除了足夠的輸入外還應(yīng)有輸出過程。隨著對輸入理論的進一步研究,Long提出意義協(xié)商在語言習(xí)得過程中起關(guān)鍵作用。所謂意義協(xié)商,就是在語言習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者不是簡單地接收語言和輸出語言,而是不間斷的輸入——反饋——調(diào)整——再輸入——輸出的過程中完成意義的接收和表達。接下來學(xué)者們發(fā)現(xiàn)交互過程有利于促進意義協(xié)商,在此基礎(chǔ)上,Long提出互動理論,其核心思想是意義協(xié)商的過程是促進語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素。在尋找有利于意義協(xié)商的活動時,他們開始關(guān)注任務(wù)及其他相關(guān)概念并開始系統(tǒng)的研究任務(wù)的類型和設(shè)計。
3.任務(wù)型教學(xué)的理論基礎(chǔ)。在理論基礎(chǔ)方面,二語習(xí)得理論中的中介語理論對任務(wù)型教學(xué)影響極大,中介語理論從“教學(xué)中心”向“學(xué)習(xí)中心”的轉(zhuǎn)變促進了任務(wù)型教學(xué)以“關(guān)注學(xué),促進學(xué)”為組織教學(xué)的基本出發(fā)點。它對語言運用中“失誤”和“偏誤”的鑒定,使任務(wù)型教學(xué)對語言形式的錯誤持容忍態(tài)度,因此在教學(xué)過程中對學(xué)習(xí)者語言錯誤的糾正往往放在最后一個環(huán)節(jié)進行。在中介語理論基礎(chǔ)上,Krashen提出了二語習(xí)得的輸入假說,他認為“可理解性輸入”是學(xué)習(xí)者將輸入內(nèi)化的前提,他提出學(xué)者者對目的語的系統(tǒng)掌握只能通過大量接觸目的語才能實現(xiàn),這是學(xué)習(xí)者無意識的習(xí)得過程,不是通過純粹的語言技能訓(xùn)練和學(xué)習(xí)語言知識就能達到的,當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到充分的“可理解性輸入”時,學(xué)習(xí)者就會開始關(guān)注語法形式。在輸入假說的影響下,任務(wù)型教學(xué)提倡接觸真實的語料,不以語言形式和語法知識為講解重點,從學(xué)習(xí)者出發(fā),設(shè)計難度適合的“任務(wù)”,以任務(wù)來組織教學(xué)。除了二語習(xí)得理論之外,由Long (1983:78)提出的互動假說奠定了任務(wù)型教學(xué)在課堂上的師生雙向交流模式。而任務(wù)型教學(xué)每個“任務(wù)”的完成都會涉及口頭或筆頭的輸出就是對Swain(1985:104)的輸出假說的應(yīng)用。
任務(wù)型教學(xué)能讓學(xué)生在做中學(xué),能較好的解決傳統(tǒng)教學(xué)中以語法為中心,填鴨式的教學(xué)方法。通過對任務(wù)型教學(xué)的定義,來源,理論基礎(chǔ)的了解,筆者希望一線教師能更好的理解運用,避免因理解不充分而導(dǎo)致的行似而神不似的問題。
參考文獻:
[1]Ellis,R.Task-based Language Learning and Teaching[M].Oxford:Oxford university Press,2003.
[2]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Amplications[M].London:Longman,1985.
[3]程曉堂.任務(wù)型語言教學(xué)[M].高等教育出版社,2004.