董妍
摘 要:一名合格的對外貿(mào)易人才需要有較強(qiáng)的跨文化交際能力,培養(yǎng)外貿(mào)專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力是中職英語課堂教學(xué)的最終目標(biāo)。從教學(xué)實(shí)際出發(fā),從影視欣賞、文化關(guān)鍵詞、英語諺語等三個方面著手探索在中職英語課堂中外貿(mào)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);跨文化交際能力;興趣培養(yǎng)
我校作為一所國家級重點(diǎn)職業(yè)學(xué)校,外貿(mào)專業(yè)是我校實(shí)力較強(qiáng)的重點(diǎn)專業(yè)和特色專業(yè)。作為一名英語教師,迫切需要根據(jù)學(xué)生的心理特點(diǎn)、學(xué)習(xí)特點(diǎn)和已有的知識水平,緊密結(jié)合行業(yè)需求來整合外貿(mào)專業(yè)英語課程的教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,真正培養(yǎng)外貿(mào)行業(yè)的技術(shù)性人才。
語言學(xué)家科德(Colder)曾經(jīng)說過:“有效語言教學(xué)不應(yīng)該令學(xué)生去適應(yīng)教師,而應(yīng)該讓教師和教材去適應(yīng)學(xué)生?!苯處熑绻苌朴谕诰蛐路f的教學(xué)內(nèi)容,用巧妙的教學(xué)方法抓住學(xué)生興趣上的熱點(diǎn),在課堂上有針對性地對外貿(mào)專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),就能夠真正達(dá)到中職英語新課程中提出的一項(xiàng)基本要求——以人為本,激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心,引導(dǎo)學(xué)生了解、認(rèn)識中西方文化差異,培養(yǎng)學(xué)生正確的情感、態(tài)度和價值觀。
心理學(xué)研究顯示,興趣能有效集中人的注意,提高學(xué)習(xí)活動效率;它還能提高克服困難的信心并形成學(xué)習(xí)的內(nèi)驅(qū)力。現(xiàn)行的中職英語教學(xué)大綱明確指出:“中職英語課程要激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心?!睘榇?,筆者以激發(fā)學(xué)生興趣、呵護(hù)學(xué)生自信為宗旨,對外貿(mào)專業(yè)學(xué)生跨文化交際有效教學(xué)的途徑進(jìn)行了大量的探索和嘗試,形成了一些自己的觀點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn),具體做法如下:
一、通過影視欣賞培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
中職生好奇心強(qiáng)、求知欲旺,從調(diào)查情況來看,很多學(xué)生對影視情有獨(dú)鐘。而影視是聲音和圖像相結(jié)合的媒體,它能給學(xué)生提供真實(shí)的語言環(huán)境和文化環(huán)境。因此,影視欣賞是一種簡單、直接、學(xué)生樂于接受的教學(xué)方法。實(shí)踐證明,在每天的課堂warm-up環(huán)節(jié)運(yùn)用這種方法是最為合理的。為了在有限的時間里最大限度地發(fā)揮影視欣賞的作用,必須精心挑選影視作品。它需要符合三個要求:①貼近學(xué)生的生活;②和本族語有明顯的文化沖突;③時間不能過長。筆者在綜合比較之后認(rèn)為美劇《成長的煩惱》是最適合的,它以一集一個小故事的形式呈現(xiàn),內(nèi)容既貼近學(xué)生的生活,又大量滲透了中西文化差異。
筆者在課前先剪輯好一段約五分鐘時長的視頻片段,在warm-up環(huán)節(jié)播放,為了充分挖掘視頻中的可利用資源,同一段視頻使用兩次課,呈現(xiàn)兩個不同的側(cè)重點(diǎn)。兩次課結(jié)束后再換一個視頻,以此類推。
例如,第一季的第三集,題目是Super Dad,講述的是二女兒Carol在感情上遇到一點(diǎn)問題,與父親Jason進(jìn)行交談的故事。體現(xiàn)了在西方文化中父母與孩子之間平等的關(guān)系。
在第一次觀看之前筆者向?qū)W生提出問題:視頻中人物豐富的體態(tài)語有哪些?讓他們帶著問題去看精彩的視頻。觀看完畢,學(xué)生的討論異常激烈,紛紛站起來表達(dá)自己的觀點(diǎn):有的說在西方文化中父母與孩子之間會互相擁抱、親吻;有的說他們表情比較夸張;還有的說西方人說話時會經(jīng)常有聳肩的動作。美國心理學(xué)家方伯特的“體態(tài)效應(yīng)”研究表明,人獲得信息的7%來自文字,38%來自語言,55%來自體態(tài)語,因此,關(guān)注體態(tài)語能幫助學(xué)生提升跨文化交際能力。通過學(xué)生自己的觀察與總結(jié),不需要過多地教學(xué),也能使他們了解并掌握西方文化中的體態(tài)語。對于外貿(mào)專業(yè)的學(xué)生來講,這對他們將來在工作崗位上能順利地進(jìn)行跨文化交際會有很大的幫助。
第二次觀看就要挖掘視頻中語言上的跨文化因素。讓學(xué)生在觀看的過程中找出最能體現(xiàn)父母與孩子平等交流的英語關(guān)鍵詞句,并在觀后進(jìn)行討論。雖然原版影片語速較快,但所剪輯的這一段視頻語言比較簡單,并且已經(jīng)有了前一次觀看的鋪墊,學(xué)生在小組討論之后也能說出一些詞句,如 come on, talk to me,a face to face chat,want me to leave you alone?等。筆者對于學(xué)生能如此出色地完成這個任務(wù)給予了及時的肯定和鼓勵。
通過這樣的觀看和討論,關(guān)注點(diǎn)由體態(tài)語到語言,圍繞文化、圍繞跨文化交際能力的培養(yǎng),循序漸進(jìn)、步步為營,使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中感受英語的語境,更重要的是激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,活躍了課堂氣氛,使學(xué)生對目標(biāo)語言所處的文化有了更進(jìn)一步的了解,對培養(yǎng)他們的跨文化交際能力起到了較好的推動作用。
二、通過文化關(guān)鍵詞的解讀培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
眾所周知,脫離文化的語言教學(xué)只會讓學(xué)生成為機(jī)械的語言學(xué)習(xí)者。現(xiàn)行的浙江省中職英語課本(以下稱“職高英語課本”)中每個單元的各個部分都是原汁原味的英語語言,教師如果能把握其中的文化關(guān)鍵詞并及時地進(jìn)行解讀,適時地對學(xué)生進(jìn)行目標(biāo)語言文化的滲透,就能培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使他們成為靈活的語言使用者。
例如,在職高英語課本BookⅠUnit 6 section A的chant教學(xué)內(nèi)容中包含了一句“ Lets go out a field trip”。筆者認(rèn)為這里的field trip短語是西方文化滲透的一個很好的切入點(diǎn)。筆者先問學(xué)生field trip的中文含義,學(xué)生幾乎異口同聲地回答:“郊游?!薄皩α耍浅:??!惫P者接著引導(dǎo):“除了郊游的意思之外還有其他的意思嗎?”學(xué)生都表示不知道。此時筆者趁勢解讀:field trip還有(學(xué)生)實(shí)地考察旅行、實(shí)習(xí)的意思。筆者以field trip為切入點(diǎn),向?qū)W生介紹美國高中的課程設(shè)立。學(xué)生對這個和他們息息相關(guān)的學(xué)校課程設(shè)置問題非常感興趣,有想了解更多的欲望,筆者要求他們課后自己上網(wǎng)查找相關(guān)的資料,進(jìn)行自學(xué)。
再如,在職高英語課本BookⅠUnit 2 section B中 Sally與David的對話里有一句“Oh,I have to go to see my doctor that afternoon.”學(xué)生會疑惑為什么“看醫(yī)生”要用see my doctor.此時,教師如果用“固定搭配”的說法要求學(xué)生必須牢記,學(xué)生就變成了一個機(jī)械的語言學(xué)習(xí)者。因此在講授這個詞組的時候,筆者給學(xué)生簡單地介紹了美國的醫(yī)療制度,告訴他們美國的每個家庭都有固定的家庭醫(yī)生也就是私人醫(yī)生,所以一個人去“看醫(yī)生”就是去看自己的醫(yī)生。聽完講解之后,學(xué)生再去記憶這個詞組就不存在問題了。
這樣的文化關(guān)鍵詞在課本中不勝枚舉,只要我們在平時的教學(xué)過程中做一個有心人,對課本中文化關(guān)鍵詞匯進(jìn)行及時、恰當(dāng)?shù)亟庾x,就能使學(xué)生習(xí)得跨文化的相關(guān)知識,同時也能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的興趣及求知欲。
三、通過英語諺語的教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
英語諺語是最精煉的語言,英國哲學(xué)家培根說過:“一個民族的智慧和精神都包含在它的諺語之中?!庇⒄Z諺語是英語的精華和西方文化的結(jié)晶。它不僅有助于學(xué)生了解英語國家的文化和社會風(fēng)俗習(xí)慣,推動跨文化交際能力的培養(yǎng),而且也是向?qū)W生進(jìn)行思想教育的好材料,它能引發(fā)激情、鼓舞志趣、啟迪思維、端正思想,陶冶他們的性情,激勵他們上進(jìn),讓他們充分認(rèn)識到生活中的真、善、美,是教學(xué)活動最好的催化劑。
職高英語課本幾乎每個單元的Section A中都有English Saying,其中收錄的英語諺語大都包含西方文化背景,并且是有勸人積極向上的思想內(nèi)涵。筆者利用這些英語諺語向?qū)W生滲透西方文化知識,并通過精心挑選補(bǔ)充大量課本以外相似的諺語,以此來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
如職高英語課本BookⅡUnit 6的English Saying中有一句“Its hard sailing when there is no wind.”(“無風(fēng)難駛船”)。筆者從該句入手,給學(xué)生講解:英國是一個四面被海環(huán)繞的國家,因此,英語中有很多與水和船有關(guān)的諺語,如Living without an aim is like sailing without a compass.(生活沒有目的就好像航海沒有羅盤) Hoist your sail when the wind is lair.(揚(yáng)帆要趁風(fēng)順時) There is tide in the all airs of men.(人生總有漲潮時)等。
又如職高英語課本BookⅢ Unit 4的English Saying有一句“God helps those who help themselves.”(自助者,天助之)。筆者認(rèn)為這又是一個滲透西方文化的絕好機(jī)會。該句中體現(xiàn)的是宗教信仰文化。宗教信仰是人們精神生活的一部分,對民族文化有很大的影響,上帝是《圣經(jīng)》中的人物,而英語中的典故主要來自《圣經(jīng)》。如:There is no peace for the wicked.(惡人沒有安寧)Constant dripping wears away the stone.(滴水穿石)等。
通過對英語諺語及其所包含文化的學(xué)習(xí),培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化交際能力。同時學(xué)生對英語諺語也產(chǎn)生了濃厚的興趣,筆者還要求每一位學(xué)生找一句勵志的英語諺語作為自己的座右銘,寫在英語書的扉頁,牢記在自己的心里,每天激勵自己認(rèn)真地學(xué)習(xí),積極地生活。
綜上所述,跨文化交際能力不能自然習(xí)得,必須通過一定的方法培養(yǎng)。經(jīng)過一段時間的教學(xué)實(shí)踐探索,筆者明顯感受到學(xué)生的變化:首先,學(xué)生有了跨文化交際的意識;其次,激發(fā)了他們學(xué)習(xí)語言的興趣;再次,增強(qiáng)了學(xué)生在跨文化交際時的自信;最后,提高了他們跨文化交際的能力。中國有句古話:“授人以魚不如授人以漁”。多年以后,學(xué)生可能忘記了教師所講授的具體語言知識點(diǎn),但是這種思維方式和跨文化交際能力將使他們終生受益。為了使外貿(mào)專業(yè)的學(xué)生在今后的工作過程中、在需要進(jìn)行跨文化交際的時候能得心應(yīng)手,作為一名英語教師,在平時的教學(xué)中應(yīng)該做一名教學(xué)的有心人。
參考文獻(xiàn):
[1]Larry Samovar. Communication Between Cultures[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2000.
[2]法斯特.體態(tài)與交際[M].孟小平,譯.北京語言學(xué)院出版社,1988.
[3]布羅斯納安.中國和英語國家非語言交際對比[M].畢繼萬,譯.北京語言學(xué)院出版社,1991.
[4]胡文仲.跨越文化的屏障[M].外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[5]吳慶麟.教育心理學(xué):獻(xiàn)給教師的書[M].華東師范大學(xué)出版社,2003.
[6]胡春洞.英語教學(xué)法[M].高等教育出版社,2000.
編輯 王夢玉