国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

生態(tài)旅游導(dǎo)游詞英譯必要性淺析

2014-10-28 00:54:47朱章銘
企業(yè)導(dǎo)報(bào) 2014年17期
關(guān)鍵詞:導(dǎo)游詞生態(tài)旅游英譯

朱章銘

摘 要:為了更好的發(fā)展我國(guó)各地區(qū)的經(jīng)濟(jì),大力發(fā)展其生態(tài)旅游業(yè),需要更好的對(duì)外宣傳和推廣,吸引更多的外國(guó)游客。為此,生態(tài)旅游導(dǎo)游詞作為重要的對(duì)外交流工具,宣傳和推廣我國(guó)生態(tài)旅游業(yè)中發(fā)揮著巨大的作用、是極為關(guān)鍵的要素。通過他們的積極參與,準(zhǔn)確地向外國(guó)游客們傳達(dá)各生態(tài)旅游景點(diǎn)信息及所包含的文化內(nèi)涵,讓他們深刻體驗(yàn)和領(lǐng)悟各旅游景點(diǎn)和地域文化,從而達(dá)到對(duì)外宣傳和推廣的積極作用。所以設(shè)計(jì)科學(xué)的、合理的跨文化語際交流的導(dǎo)游詞英譯是極其必要。

關(guān)鍵詞:生態(tài)旅游;導(dǎo)游詞;英譯;必要性

早在70年代初,旅游與環(huán)境這個(gè)與生態(tài)旅游密切相關(guān)的問題就引起了旅游界的注意,但是“生態(tài)旅游”這一概念是經(jīng)由國(guó)外傳入我國(guó)并逐漸被大家接受的。直到1993年9月份,在北京召開“第一屆東亞地區(qū)國(guó)家公園和自然保護(hù)區(qū)會(huì)議”通過了《東亞保護(hù)區(qū)行動(dòng)計(jì)劃概要》的文件,才標(biāo)志著生態(tài)旅游概念在中國(guó)第一次以文件形式得到確認(rèn),在政策的操作面上得到了支持。由中國(guó)旅游協(xié)會(huì)、生態(tài)旅游專業(yè)委員會(huì)與有關(guān)單位共同組織的,1995年在西雙版納召開了“中國(guó)首屆生態(tài)旅游研討會(huì)”,與會(huì)專家也只是就生態(tài)旅游的定義、內(nèi)涵;生態(tài)旅游與自然旅游保護(hù)的關(guān)系;如何在生態(tài)旅游中開展環(huán)境教育;中國(guó)生態(tài)旅游資源的綜合評(píng)價(jià)和持續(xù)利用的總體戰(zhàn)略;生態(tài)旅游線路的優(yōu)選等問題進(jìn)行了理論層面上的研討,雖然會(huì)上還發(fā)表了《發(fā)展我國(guó)生態(tài)旅游的倡議》,并被譽(yù)為標(biāo)志著我國(guó)對(duì)生態(tài)旅游的關(guān)注和生態(tài)旅游研究的起點(diǎn)。但是并沒有被專家和生態(tài)旅游景區(qū)所接受,恰恰相反,國(guó)內(nèi)出現(xiàn)的“生態(tài)旅游”的定義達(dá)幾十種之多,有些概念和定義還引起了廣泛的關(guān)注甚至是爭(zhēng)議,一時(shí)間對(duì)生態(tài)旅游的內(nèi)涵眾說紛紜。對(duì)于中國(guó)實(shí)際的生態(tài)旅游的開展并沒有多大的幫助。而2007中國(guó)國(guó)際生態(tài)旅游博覽會(huì)的舉辦,正是將理論與實(shí)際相結(jié)合、國(guó)內(nèi)與國(guó)外相結(jié)合、景區(qū)與線路相結(jié)合、普及生態(tài)旅游與發(fā)展會(huì)獎(jiǎng)旅游相結(jié)合的新型展會(huì)。她將給近期關(guān)注中國(guó)生態(tài)旅游實(shí)踐的研究,尤其是對(duì)我國(guó)開展生態(tài)旅游條件的判斷和注意問題的研究和針對(duì)特定區(qū)域的生態(tài)旅游規(guī)劃案例研究提供一個(gè)良好的合作平臺(tái)。

當(dāng)前, 隨著我們社會(huì)的不斷發(fā)展和經(jīng)濟(jì)水平的不斷提高, 人們對(duì)于物質(zhì)文化生活的要求也越來越高, 對(duì)知識(shí)的渴求也越來越強(qiáng)烈, 對(duì)探知外面未知世界的渴望更是越來越強(qiáng)烈。正是由于人們這些強(qiáng)烈的精神需求,對(duì)旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展有了很大的促進(jìn)作用。近年來, 我們國(guó)家的旅游業(yè)也得到了迅猛的發(fā)展。據(jù)世界旅游組織 (WTO) 的統(tǒng)計(jì),到2020 年中國(guó),將成為世界上最大的旅游目的地國(guó)家和第 4大旅游資源國(guó)。旅游, 特別是生態(tài)旅游,無論是從知識(shí)角度還是從物質(zhì)享受角度來說,都是我們?nèi)祟愖詈迷鲩L(zhǎng)知識(shí)和休閑的方式。“生態(tài)旅游”這一術(shù)語,最早由世界自然保護(hù)聯(lián)盟(IUCN)于1983年首先提出,1993年國(guó)際生態(tài)旅游協(xié)會(huì)把其定義為:具有保護(hù)自然環(huán)境和維護(hù)當(dāng)?shù)厝嗣裆铍p重責(zé)任的旅游活動(dòng)。生態(tài)旅游的內(nèi)涵更強(qiáng)調(diào)的是對(duì)自然景觀的保護(hù),是可持續(xù)發(fā)展的旅游。任何一個(gè)國(guó)家或地區(qū),都有資料表明現(xiàn)在生態(tài)旅游業(yè)是蓬勃發(fā)展的朝陽產(chǎn)業(yè)。生態(tài)旅游的思想是在20世紀(jì)80年代隨著全球生態(tài)旅游熱潮的興起而進(jìn)入我國(guó)的,但真正受到國(guó)內(nèi)重視是在1995年。1995年1月,中國(guó)旅游協(xié)會(huì)生態(tài)旅游專業(yè)委員會(huì)在中國(guó)科學(xué)院西雙版納熱帶植物園召開了第一屆“中國(guó)生態(tài)旅游研討會(huì)”,首次倡導(dǎo)在中國(guó)開展生態(tài)旅游活動(dòng)。之后,1996年在武漢、1997年在北京召開的生態(tài)旅游或可持續(xù)旅游研討會(huì),大大推動(dòng)了生態(tài)旅游的發(fā)展,尤其是國(guó)家旅游局將1999年確定為“'99生態(tài)環(huán)境游”, 更是將生態(tài)旅游推向高潮。由于我們國(guó)家地大物博,自然資源豐富,生態(tài)旅游在我們國(guó)家也得到了各級(jí)政府的大力推動(dòng)宣傳,因此吸引著越來越多的外國(guó)游客們來到我國(guó)游覽觀光。在短短的幾年里,生態(tài)旅游業(yè)在我國(guó)得到了飛速發(fā)展。但是,由于國(guó)家間的語言及文化背景的差異往往使得某些生態(tài)旅游資源得不到應(yīng)該有的重視。然而隨著該旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展,我們會(huì)想要如何更好的對(duì)外宣傳和推廣我國(guó)的生態(tài)旅游業(yè),如何更好的發(fā)揮其潛在價(jià)值和更好的提升其發(fā)展空間,那么言語上的宣傳及交流顯得尤為重要。因此導(dǎo)游詞在國(guó)外游客們進(jìn)行生態(tài)旅游活動(dòng)時(shí)起到的宣傳和推廣作用就顯得尤為重要了。導(dǎo)游詞及導(dǎo)游詞翻譯工作者作為跨文化語際交往的“外交人員”或“旅游靈魂”,在宣傳和推廣我國(guó)生態(tài)旅游業(yè)中發(fā)揮著巨大的作用、是極為關(guān)鍵的要素。通過他們的積極參與,準(zhǔn)確地向外國(guó)游客們傳達(dá)各生態(tài)旅游景點(diǎn)信息及所包含的文化內(nèi)涵,讓他們深刻體驗(yàn)和領(lǐng)悟各旅游景點(diǎn)和地域文化,從而達(dá)到對(duì)外宣傳和推廣的積極作用。

設(shè)計(jì)科學(xué)的、合理的跨文化語際交流的導(dǎo)游詞,必然涉及到翻譯的問題。高質(zhì)量的導(dǎo)游詞的翻譯也會(huì)對(duì)繁榮我國(guó)生態(tài)旅游市場(chǎng)乃至國(guó)際旅游市場(chǎng)起著非常重要的作用, 能吸引更多的潛在外國(guó)游客到我國(guó)進(jìn)行生態(tài)旅游活動(dòng)。然而, 從目前生態(tài)旅游導(dǎo)游詞現(xiàn)有的英文翻譯資料來看卻不盡如人意。譯文中的錯(cuò)誤不僅僅會(huì)引起誤解,而且無法實(shí)現(xiàn)它的現(xiàn)實(shí)意義。首先,我們要看到生態(tài)旅游不同于傳統(tǒng)的山水風(fēng)光游,它作為一項(xiàng)特殊的旅游活動(dòng),有著以下幾個(gè)主要的特征:1.景物觀賞性。2. 環(huán)境體驗(yàn)行。3.自然屬性。4.文化屬性。5.學(xué)習(xí)教育性。6. 脆弱行。7.保護(hù)性。8. 可持續(xù)性。正因?yàn)樯鷳B(tài)旅游具有以上幾點(diǎn)特殊性,所以對(duì)于生態(tài)旅游導(dǎo)游詞也有特殊的要求。導(dǎo)游員在引導(dǎo)、解說生態(tài)旅游景區(qū)景點(diǎn)時(shí)所使用的語言和方式都有它自身的特點(diǎn)?;谏鷳B(tài)旅游中對(duì)其導(dǎo)游詞有著特殊的要求,我們?cè)谶M(jìn)行其英文翻譯的時(shí)候也要特別注意這些特點(diǎn),用適當(dāng)?shù)姆g理論進(jìn)行生態(tài)旅游導(dǎo)游詞翻譯實(shí)踐是非常有必要,對(duì)提高生態(tài)旅游導(dǎo)游詞翻譯有一定的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。

參考文獻(xiàn):

[1] 李豐生 王熙蘭 李美霖 生態(tài)旅游導(dǎo)游詞[M] 中國(guó)林業(yè)出版社 2006.4

[2] 劉源甫 旅游資源—導(dǎo)游詞翻譯研究[D]中南林學(xué)院 2003.4

猜你喜歡
導(dǎo)游詞生態(tài)旅游英譯
生態(tài)旅游之利弊
英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:23:48
生態(tài)旅游的不同類型
英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:23:46
生態(tài)旅游
英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:23:40
摘要英譯
莫把游記寫成導(dǎo)游詞
摘要英譯
要目英譯
要目英譯
黃山導(dǎo)游詞
頤和園導(dǎo)游詞
青阳县| 大名县| 老河口市| 宣威市| 屯昌县| 洪江市| 富阳市| 河池市| 东城区| 博白县| 白朗县| 娄烦县| 高唐县| 屯门区| 沽源县| SHOW| 兴义市| 九龙坡区| 江达县| 高要市| 巩义市| 肇源县| 军事| 米易县| 岳阳县| 滨海县| 阿克苏市| 金堂县| 津南区| 齐河县| 仲巴县| 呼伦贝尔市| 花莲县| 徐汇区| 海丰县| 武功县| 湖州市| 正阳县| 温州市| 扎兰屯市| 讷河市|