国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《世界文學(xué)史》對中國文學(xué)史教材編寫的啟示
——評《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)

2014-11-14 09:56李羚瑞
世界文學(xué)評論 2014年4期
關(guān)鍵詞:比較文學(xué)文學(xué)史作家

李羚瑞

《世界文學(xué)史》對中國文學(xué)史教材編寫的啟示

——評《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)

李羚瑞

本文從高爾基世界文學(xué)研究所編寫的《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)入手,淺談其編寫中的客觀與真實原則、注重文學(xué)之間聯(lián)系和新穎的文學(xué)史觀這三方面特點,以期從中發(fā)現(xiàn)對我國文學(xué)史教材編寫的啟示。

《世界文學(xué)史》 比較文學(xué) 文學(xué)史教材

Author: Li Lingrui,

is from The School of Literature, China Centre Normal University, specializing in comparative literature.

“據(jù)蘇聯(lián)《文學(xué)問題》一九七九年第4期和第10期報道,蘇聯(lián)科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所將完成兩部多卷本文學(xué)史。”其中一部就是十卷本的《世界文學(xué)史》。一個偶然的機會,一直從事比較文學(xué)研究的上海外國語大學(xué)謝天振教授看到了這部書的內(nèi)部影印本,興奮地感慨道:“可以說它對整個世界文學(xué)史的把握要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出當(dāng)時所有國家,即便到現(xiàn)在,也無出其右?!?980年末,中國對蘇聯(lián)這部《世界文學(xué)史》開始了第一次引進(jìn),后來由于種種原因擱置。然而念念不忘,必有回響,在中國社科院外文所吳元邁等老一輩學(xué)者的力促下,上海文藝出版社最終在2001年決定對《世界文學(xué)史》立項。經(jīng)過許多學(xué)者和譯者的共同努力,這本書終于得以問世。這部世界文學(xué)史包含了多個語種的文學(xué),無論是其論及的人類文學(xué)史的廣度,還是所跨越的時間跨度,都是前無古人的。這部宏大的著作以其厚重和深邃給中國讀者耳目一新的感覺,填補了國內(nèi)文學(xué)史研究的許多空白,也在文學(xué)史編寫方面給了我們多方面的啟示。

一、客觀與真實的原則

任何一種文學(xué)史教材的編寫都不可避免帶有一定的立場。有鑒于此,未閱讀過這本書的人聽說是蘇聯(lián)學(xué)者編寫,也許會擔(dān)心這部《世界文學(xué)史》會受到俄國大國沙文主義的影響,或者有過重的意識形態(tài)痕跡。但筆者通過詳細(xì)閱讀《世界文學(xué)史》第六卷之后認(rèn)為,書籍編寫者有一種公正客觀的文學(xué)史觀。第六卷上冊除了收錄中國讀者較為熟悉的英國、 美國、德國、法國、俄羅斯文學(xué)之外,還編寫了斯堪的納維亞各國文學(xué)、芬蘭文學(xué)、立陶宛文學(xué)、愛沙尼亞文學(xué)、拉脫維亞文學(xué)等。下冊更是摒棄“歐洲中心論”,詳細(xì)論述了19世紀(jì)中亞、東亞、東南亞以及非洲大陸文學(xué)?!妒澜缥膶W(xué)史》(第六卷·上冊)并沒有低估在某方面處于弱勢地位的國家或地區(qū)在文學(xué)成就上的重要性,也沒有認(rèn)為某個區(qū)域的文學(xué)具有壓倒性優(yōu)勢,在文學(xué)史的發(fā)展中起到了“超群的”作用,更沒有忽視哪個地區(qū)文學(xué)藝術(shù)成就的現(xiàn)象。每個民族的文學(xué)都有其自身的地位,它們的發(fā)展也是世界文學(xué)史的一部分,少了這些民族的文學(xué),就不能稱為完整的世界文學(xué)史。這種對世界文學(xué)史全面豐富的把握和開闊包容的大氣心態(tài)應(yīng)該與俄羅斯的歷史和地理環(huán)境有關(guān)。俄羅斯的人口雖不如中國多,但種族方面遠(yuǎn)多于中國,相比于中國,俄羅斯更稱得上多民族國家,因為俄羅斯有193個民族,他們共同創(chuàng)造了俄羅斯的悠久歷史,所以其文化也就具有多元性。另外,俄羅斯處于歐亞大陸,兩種世界文化在這里會合。俄羅斯廣闊的土地和復(fù)雜多樣的地形也培育了俄羅斯人寬大深遠(yuǎn)的情懷和開闊的視野。這些原因都使得《世界文學(xué)史》的編寫從一開始就站在一個相對真實客觀的立場上。

二、寓文學(xué)于聯(lián)系

《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)在論述方法上采用的是編年體例,以文學(xué)史為經(jīng),作家作品為緯,聯(lián)系文學(xué)發(fā)生的社會現(xiàn)實背景去考察、闡釋文學(xué)現(xiàn)象,而且貫穿了比較文學(xué)甚至是比較文化的研究方法,揭示了世界各民族文學(xué)傳播、傳承和發(fā)展的規(guī)律,還有他們各自的特色。各民族,無論大小只要產(chǎn)生過文學(xué)現(xiàn)象,它都進(jìn)行廣泛而詳細(xì)地研究,論述了這些民族的重要作家、重要作品、重要文學(xué)潮流和相關(guān)社會背景,以及這些民族的文學(xué)之間所發(fā)生的交流和影響。

文學(xué)之間的繼承性是《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)注重文學(xué)之間聯(lián)系的一個重要方面。書中在談到英國文學(xué)家瓦爾特·司各特時說:“普希金覺察到瓦爾特·司各特的這些特點,他們是司各特完全公正地在兩位久遠(yuǎn)的大名鼎鼎的前輩——莎士比亞和笛福那里發(fā)現(xiàn)的。其實司各特領(lǐng)會并掌握了自己偉大同胞的經(jīng)驗。因此他按照自己的方式和創(chuàng)新的方式做出了許多能顯示其成果的業(yè)績。”(《世界文學(xué)史》卷六上 136—137)司各特在掌握了莎士比亞經(jīng)驗的基礎(chǔ)上進(jìn)行了創(chuàng)新,拋棄莎士比亞歷史劇中來源于現(xiàn)實的馳名中外的人物,使現(xiàn)實與虛構(gòu)的比例發(fā)生了變化。在他的小說里,自己創(chuàng)作的人物占據(jù)了故事的大部分,歷史活動家則退居次要地位。有人認(rèn)為莎士比亞是以自己的權(quán)威來使人相信劇中被描繪的東西;司各特則仿佛從另一端展示編年史。他從讀者不太熟悉的、杜撰的部分開始,去檢驗而不是確認(rèn)傳說。司各特的第一部歷史長篇小說《威弗利或稱六十歲以前》借用了笛福的經(jīng)驗來展開情節(jié):笛福為了表明客觀性,常常以對方、敵人或中立人物的立場來敘說復(fù)雜的歷史和政治事件。書中還談到作家之間的一些交往對其創(chuàng)作的影響。如《簡·愛》的作者夏洛蒂·勃朗特同時認(rèn)為喬治·桑和薩克雷是自己的老師。她的第二版《簡·愛》中有一首浪漫主義詩歌不難猜出是獻(xiàn)給對浪漫主義者不太賞識的薩克雷,特別是喬治·桑的?!跋穆宓佟げ侍乜赡転榱吮硎九c眾不同的見解,她對薩克雷的穩(wěn)重,文筆的簡潔發(fā)生興趣?!保ā妒澜缥膶W(xué)史》卷六上 167)因此,每個作家的發(fā)展都不是孤立的,他既接受前人的影響,也為后世文學(xué)家的創(chuàng)作開辟道路。法國作家梅里美的創(chuàng)作與過去法國文學(xué)中的古典主義遺產(chǎn)有著繼承性的聯(lián)系,也影響了一批法國作家。梅里美對敘述的極端客觀性的堅持不懈的追求,預(yù)告了福樓拜的探索;他的《雙重誤會》等短篇小說為莫泊桑的未來成就準(zhǔn)備了土壤;阿納托爾·法朗士吸收了梅里美的人道主義追求,對諷刺的把握,文化歷史追求的氣概,歷史體裁爐火純青的技巧等。

除此之外,《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)中還運用了比較文學(xué)的研究方法,為我們展示了國家之間的文學(xué)是如何逐漸成為一個整體的。仍以梅里美為例,他的創(chuàng)作在19世紀(jì)五六十年代達(dá)到一個高峰,這與他對俄國歷史和文學(xué)的迷戀是分不開的。他在俄國文學(xué)中找到了西方文學(xué)已經(jīng)開始部分喪失了的崇高的審美價值,對真理不可遏制的追求,還有對人永不熄滅的信心,對理想的渴望、深刻的思想性和質(zhì)樸。這種以文學(xué)接受者為出發(fā)點,去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)的視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家創(chuàng)作中的外來因素,屬于淵源學(xué)研究的范疇。在接受俄國文學(xué)影響的同時,梅里美也致力于在法國宣傳俄國文學(xué)。他先后翻譯了普希金的許多作品,并與屠格涅夫建立了親密的友誼和緊密的文學(xué)合作關(guān)系。梅里美吸收了俄國文學(xué)的影響,反映了俄國文學(xué)中的精神已經(jīng)具有了世界意義,同時這也說明19世紀(jì)歐洲國際文學(xué)聯(lián)系已經(jīng)深化,這一過程是對杰出作家的思想傾向的富有成果的推動。

《世界文學(xué)史》在第六卷上冊第二編東歐文學(xué)的論述中,提到了普希金、萊蒙托夫、果戈里等俄國的世界性作家。在對這些作家論述的結(jié)尾,書中都要對作家在海外流傳的情況、作品的翻譯狀況做一介紹。這是對比較文學(xué)流傳學(xué)研究的初步運用。流傳學(xué)研究的是某個作家、作品、某國文學(xué)或文藝運動等在國外的聲譽、成就和影響,是從放送者出發(fā)的研究方法,其目的在于尋找其流傳終點,也就是接受者及其接受影響與變異創(chuàng)新的研究。

另外,書中還注重不同學(xué)科之間的比較和聯(lián)系,比如音樂與哲學(xué)。編者認(rèn)為,19世紀(jì)上半葉,德國音樂發(fā)展勁頭正盛,而此時也出現(xiàn)了哲學(xué)思想的重大飛躍,產(chǎn)生了費希特、費爾巴哈甚至是馬克思這樣的偉大哲學(xué)家。這種跨學(xué)科聯(lián)系的發(fā)現(xiàn)也是由于參與這本書編寫的不僅有不同文學(xué)專業(yè)的文藝學(xué)家,還有史學(xué)家、哲學(xué)家和藝術(shù)家。

所以《世界文學(xué)史》在編寫時對于比較文學(xué)方法的運用可以說是信手拈來,比較的思想貫穿始終。這讓人不難聯(lián)想到比較文學(xué)在俄國的發(fā)展?!氨容^文學(xué)的俄蘇學(xué)派不是在對法國學(xué)派或美國學(xué)派反思的基礎(chǔ)上形成的。俄蘇比較文學(xué)從萌生至形成學(xué)派,頗有自己的特色?!保ā逗喢鞅容^文學(xué)原理》 59)俄蘇學(xué)派的特色就在于主張比較“類型學(xué)”和“歷史比較研究”,他們認(rèn)為文學(xué)的相互聯(lián)系和影響與歷史類型的相似,是文學(xué)發(fā)展過程中關(guān)系密切的兩個方面。許多學(xué)者致力于研究俄羅斯文學(xué)與其他民族文學(xué)之間的關(guān)系。鑒于比較文學(xué)俄蘇學(xué)派的定型是在19世紀(jì)六七十年代,所以筆者認(rèn)為,《世界文學(xué)史》中對比較文學(xué)研究方法的重視對其本土比較文學(xué)流派的發(fā)展產(chǎn)生了不可忽視的影響。

三、新穎的文學(xué)史觀

《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)為我們呈現(xiàn)了整體性、全球性、多方位的文學(xué)史觀。它以一種宏觀的全球視野來研究和考察人類文學(xué)史,囊括了幾乎所有國家和民族的文學(xué),準(zhǔn)確地描述了文學(xué)在人類的相互交流中逐步由分散走向聯(lián)系的發(fā)展趨勢,并且把其所論述的對象置于一種普遍聯(lián)系之中,以不同人群、社會、民族、國家之間的互動為切入點,開辟文學(xué)研究的新視野。之前所提到的摒棄“歐洲中心論”和寓文學(xué)于聯(lián)系的編寫特點都是這種全球文學(xué)史觀的突出表現(xiàn)。事實也證明,蘇聯(lián)學(xué)者的這一文學(xué)觀十分具有前瞻性,今天的文學(xué)研究中確實出現(xiàn)了越來越多的“聯(lián)系”。另外,這部文學(xué)史具有多角度、多方位的文學(xué)史觀,為我們的文學(xué)史研究提供了新的角度。比如在講狄更斯的時候,我們的文學(xué)史通常都是把他的創(chuàng)作分期論述,但是在這本文學(xué)史中把狄更斯的創(chuàng)作按照主題分類,比如圣誕主題,遺產(chǎn)主題,巨大希望主題等。這樣在歷時把握作家創(chuàng)作的同時,也能使讀者注意一些作家創(chuàng)作上的共時特點。相對來說,我國的外國文學(xué)史編寫大多采用了進(jìn)化論史觀和唯物史觀,這樣容易將文學(xué)史簡化為思潮的更迭,也導(dǎo)致在編寫過程中過分突出現(xiàn)實主義流派的文學(xué)成就。這一點值得我們反思。

四、對文學(xué)史編寫的啟示

如前所述,《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊)秉承公正客觀的文學(xué)史觀,運用聯(lián)系的眼光和比較的方法,為我國的文學(xué)史編寫工作樹立了榜樣,使我們能開始重新審視我們的文學(xué)史。

我國的外國文學(xué)史教材客觀地來說是有缺失的。造成這一現(xiàn)象的原因是多方面的。首先,外國文學(xué)史上的作家作品數(shù)量龐大,我們的教材的篇幅又有限制,不可能方方面面都敘述到,這就要求編著者有所取舍。同時,我國的教材編寫缺乏一種開闊的世界眼光和胸懷。更重要的是,長期以來我國外國文學(xué)研究主要集中在歐洲、美洲和亞洲方面,對于其他地區(qū)的研究相對薄弱,所以教材的編寫也主要展示歐美和亞洲文學(xué)成果。這就造成了閱讀這些文學(xué)史教材的人對世界文學(xué)史的了解是有限的,世界文學(xué)的地圖是不完整的。這部《世界文學(xué)史》填補了我國學(xué)術(shù)研究在這些方面的空白,有助于豐富我們的文學(xué)世界觀,也使我們注意到文學(xué)研究的整個系統(tǒng)應(yīng)該進(jìn)行調(diào)整,不能忽視歐美和亞洲以外地區(qū)的文學(xué)研究。

在與《世界文學(xué)史》的對比中,我國的外國文學(xué)史教材還顯示出對文學(xué)聯(lián)系的不重視和比較文學(xué)意識的淡薄。首先,我國所編寫的教材稱為《外國文學(xué)史》,也就是說我國學(xué)者將外國文學(xué)史等同于世界文學(xué)史,而在其中并沒有中國文學(xué)的影子,這等于將中國文學(xué)與世界其他國家文學(xué)的關(guān)系割裂了,沒有把中國文學(xué)的發(fā)展放在世界文學(xué)進(jìn)程中去考察,這樣的結(jié)果就是很難辨清中國文學(xué)的地位和價值。在對文學(xué)史的研究中俄國文學(xué)與法國、英國、美國等是保持著一種參照的,割裂中國與世界文學(xué)的聯(lián)系,缺乏這種參照,就可能會導(dǎo)致封閉,導(dǎo)致夜郎自大。就像上海師范大學(xué)童煒鋼老師所說:“你首先要相信中國是這個文學(xué)宇宙中的一顆星星,即便不是太陽,也是不可或缺的。然后你再用心去了解別人,抱著學(xué)習(xí)的心態(tài)去看問題,多看一些外國作品和外國理論,給自己多開幾扇窗。只有真正融入到整個世界文學(xué)潮流中,中國文學(xué)才可能會在未來有更大的發(fā)展?!蔽覀兯狈Φ木褪沁@種包容開闊的文學(xué)史觀。其次,在編寫中還存在簡單組合各國文學(xué)史之嫌,沒有強調(diào)各國文學(xué)的交流。像外國文學(xué)相對于我國文學(xué)有何特點?外國文學(xué)相互之間有何影響?這些問題外國文學(xué)史中都沒有涉及。這會造成高校學(xué)生在學(xué)習(xí)“比較文學(xué)”這一課程時無法迅速建立聯(lián)系的思維。第三,從中國文學(xué)史的編寫來看,以袁行霈主編的《中國文學(xué)史》為例,并沒有像《世界文學(xué)史》書寫俄國文學(xué)史那樣,介紹自己國家的作家作品在域外的傳播情況。而我國的很多古代作家作品是有海外影響的,如唐詩影響了朝鮮半島新羅人崔致遠(yuǎn),他還寫下了詩集《桂苑筆耕集》;白居易的詩歌也對日本文學(xué)產(chǎn)生過很大影響。雖然有很多這方面的研究成果,但文學(xué)史中卻未提及。這一缺失其實也顯示了我國文學(xué)史教材編寫與學(xué)術(shù)研究的疏離。第四,以袁本《中國文學(xué)史》為代表的中國文學(xué)史編寫缺乏一種民族文學(xué)史觀,沒有充分注意到中國的多民族性這一特點,所敘述的內(nèi)容大部分是漢族文學(xué)及少量少數(shù)民族作家的漢文創(chuàng)作。但在中國發(fā)展歷史上先后存在過許多少數(shù)民族,多民族共存的社會環(huán)境必然產(chǎn)生多民族性的文化。忽視少數(shù)民族文學(xué)成就不僅影響我們了解中國文學(xué)的全貌,同時也影響中國文學(xué)在世界文學(xué)中地位的確定。比如,黑格爾曾提出觀點,認(rèn)為中國人沒有民族史詩,但如果我們將少數(shù)民族文學(xué)包括在考察范圍之內(nèi),就會發(fā)現(xiàn)這一觀點并非不刊之論。藏族的《格薩爾王傳》和蒙古族的《江格爾》都是可以與世界其他民族的史詩相提并論的,所以中國的敘事文學(xué)并非完全不發(fā)達(dá)。由此可見,多民族史觀在編寫中國自己的文學(xué)史時是十分重要的。

當(dāng)然,筆者在閱讀時也發(fā)現(xiàn)了一些問題,在此提出,以就教于方家。首先是這部《世界文學(xué)史》的語言。大部分語言句子較長,學(xué)術(shù)性很強,這會給學(xué)習(xí)者的閱讀帶來一定障礙。筆者認(rèn)為,學(xué)術(shù)著作的翻譯不同于文學(xué)作品,原始語言風(fēng)格的保留不是主要問題,所以翻譯應(yīng)該以遵循“歸化”原則為主,以中國讀者為歸宿,使讀者能夠與編者直接對話。其次,一些在國內(nèi)《外國文學(xué)史》中占重要地位的系列人物形象,在《世界文學(xué)史》中沒有提及。比如俄國文學(xué)中的“多余人”形象和“小人物”形象,在第六卷上冊論述普希金、果戈里等俄國作家時并未見提出。

這部《世界文學(xué)史》以其極強的資料性填補了我國外國文學(xué)史研究的空白,以其對世界文學(xué)史全面而豐富的把握開闊了中國讀者的眼界,以其匠心獨運的編寫對我國文學(xué)史教材的編纂產(chǎn)生了啟發(fā)。韋勒克曾在《文學(xué)理論》中感嘆道:“編寫一部總的文學(xué)藝術(shù)史仍然是十分遙遠(yuǎn)的理想?!保ā段膶W(xué)理論》 322)但相信,有了蘇聯(lián)高爾基文學(xué)所耗時三十余年編寫的《世界文學(xué)史》作為范本,在中國學(xué)者的努力之下,假以時日中國也會出現(xiàn)一本優(yōu)秀的世界文學(xué)史。

Based on

The History of World Literature

volume Ⅵ part Ⅱ,which is compiled by The former Soviet Academy of Sciences, Gorky Institute of World Literature, this essay gives a brief probe into the objectivity and authenticity principles in the editing process, exerts emphasis on connections between different literature works and presents new ideas from historical perspective. From these three aspects, we hope to fnd out enlightenment in textbooks editing.

The History of World Literature

comparative literature textbooks about the history of literature

李羚瑞,華中師范大學(xué)文學(xué)院,主要研究比較文學(xué)。

作品【W(wǎng)orks Cited】

[1]馬志浩:《蘇聯(lián)高爾基世界文學(xué)研究所將出版兩部多卷本文學(xué)史》,載《蘇聯(lián)文學(xué)》1980年第2期。

[2][俄]高爾基世界文學(xué)研究所:《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊),上海文藝出版社2014年版,第136—137頁。

[3][俄]高爾基世界文學(xué)研究所:《世界文學(xué)史》(第六卷·上冊),上海文藝出版社2014年版,第167頁。

[4]孟昭毅、黎躍進(jìn)、郝嵐:《簡明比較文學(xué)原理》,北京大學(xué)出版社2010年版,第59頁。

[5][美]韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》,劉象愚等譯,江蘇教育出版社2005年版,第322頁。

[6]外國文學(xué)網(wǎng)http://foreignliterature.cass.cn/chinese/NewsInfo. asp? NewsId=3419,《蘇聯(lián)編撰〈世界文學(xué)史〉中文版出版》,原載于《南方都市報》。

Title:

Inspiration for Writing the Textbooks of History of Chinese Literature: A Rereading of

The History of World Literature

Volume ⅥBook One

猜你喜歡
比較文學(xué)文學(xué)史作家
作家的畫
作家談寫作
作家現(xiàn)在時·智啊威
比較文學(xué)視閾下高校英語專業(yè)美國文學(xué)課混合式教學(xué)探討
當(dāng)代詩詞怎樣才能寫入文學(xué)史
作品選評是寫好文學(xué)史的前提——談20世紀(jì)詩詞寫入文學(xué)史問題
現(xiàn)代視域中文學(xué)史著對《紅樓夢》經(jīng)典化的推進(jìn)(1900—1949)
從符號修辭四體演進(jìn)看比較文學(xué)在中國的發(fā)展
大作家們二十幾歲在做什么?
比較文學(xué)的開放性與學(xué)科邊界
永康市| 中山市| 乌审旗| 新郑市| 玉环县| 屏东市| 天全县| 普兰店市| 贵南县| 龙海市| 仪陇县| 松江区| 平远县| 宝鸡市| 化德县| 太康县| 仙桃市| 当雄县| 阜康市| 无极县| 铜川市| 灵山县| 商水县| 天长市| 历史| 五华县| 鄂州市| 普陀区| 温泉县| 富锦市| 锦屏县| 益阳市| 满城县| 绍兴县| 恩平市| 平利县| 金寨县| 南充市| 祁连县| 大埔区| 崇文区|