国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對(duì)日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者使役句的考察
——從日漢對(duì)比研究的角度

2014-11-24 09:09:52薛桂譚
關(guān)鍵詞:太郎例句日語(yǔ)

薛桂譚

(中國(guó)傳媒大學(xué) 南廣學(xué)院,江蘇 南京 211172)

?

對(duì)日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者使役句的考察
——從日漢對(duì)比研究的角度

薛桂譚

(中國(guó)傳媒大學(xué) 南廣學(xué)院,江蘇 南京 211172)

經(jīng)驗(yàn)者使役句是日語(yǔ)使役態(tài)的重要組成部分,與漢語(yǔ)的使役句無(wú)法形成對(duì)應(yīng)關(guān)系。系統(tǒng)梳理日語(yǔ)這一特殊使役句式可以幫助我們更好地掌握和理解日漢兩種語(yǔ)言中的使役表達(dá)。本文從與漢語(yǔ)的對(duì)比研究角度對(duì)日語(yǔ)中的經(jīng)驗(yàn)者使役句式進(jìn)行了分析和探討,揭示了這一特殊表達(dá)方式的意義及此類句式在翻譯成漢語(yǔ)時(shí)所對(duì)應(yīng)的表達(dá)形式等。

使役主體;使役對(duì)象;被使役事態(tài);經(jīng)驗(yàn)者;致使者

在中日兩種語(yǔ)言中,使役表現(xiàn)可以說(shuō)是一種比較重要的語(yǔ)言表現(xiàn)形式。使役,基本含義是“讓或令別人做某個(gè)動(dòng)作或完成某事”,使役表現(xiàn)就是指使役主體向使役對(duì)象施加動(dòng)作,讓使役對(duì)象按照其意志行動(dòng),或使使役對(duì)象的行為狀態(tài)發(fā)生變化,產(chǎn)生某種結(jié)果的一種表達(dá)方式。日語(yǔ)和漢語(yǔ)都有這類表現(xiàn)方式。從語(yǔ)法形式上看,日漢兩語(yǔ)言的使役表現(xiàn)并不復(fù)雜。

語(yǔ)法形式意義日語(yǔ)XがYに/をVさせる漢語(yǔ)X使/讓/叫YVX向Y施加動(dòng)作,讓Y去執(zhí)行某動(dòng)作V,或使Y發(fā)生狀態(tài)變化V

注:X為使役主體,Y使役對(duì)象,V為被使役事態(tài)。

例如:

(1)母親讓孩子去玩。

(2)上司讓部下喝酒。

這兩個(gè)例句相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)表達(dá)為:

(3)母親が子供に(を)遊ばせる。

(4)上司が部下にお酒を飲ませた。

但從實(shí)際的使用情況看,除了使役的基本意思以外,不管是在表現(xiàn)形式上還是在意思層面上,都有著非常復(fù)雜的用法。日漢兩種語(yǔ)言的使役表現(xiàn)從語(yǔ)法意義和實(shí)際使用上來(lái)看,也存在很多無(wú)法對(duì)應(yīng)的使役句式,例如:

(5)黨的領(lǐng)導(dǎo)使我們?nèi)〉昧斯廨x的成就。

(* 共産黨の指導(dǎo)はわれわれに輝かしい成果を収めさせた)

(6)讓我們?yōu)榱嗣篮玫拿魈於Α?/p>

(* 美しい明日のために頑張らせてください)

這些例句直譯成日語(yǔ)的使役句式的話,就會(huì)非常不自然。當(dāng)然日語(yǔ)中也存在著無(wú)法直接對(duì)應(yīng)成漢語(yǔ)使役表達(dá)的用法,如:

(7)戦爭(zhēng)で息子を死なせてしまった父親/母親

(* 在戰(zhàn)爭(zhēng)中讓(使)女兒死了的父母)

(8)投手は眼鏡を光らせながら投球モーションに入った。

(* 投手使眼鏡發(fā)出亮光…) (日語(yǔ)例句摘自西村義樹(shù)·中右實(shí)(1998))

由于篇幅原因,本文無(wú)法對(duì)日漢兩語(yǔ)言使役表達(dá)進(jìn)行全面的對(duì)比分析。本文針對(duì)先行研究中涉及比較少的如例句(7)這一類型的日語(yǔ)使役表現(xiàn)從語(yǔ)法形式、語(yǔ)法意義、使用情況等三方面進(jìn)行探討,并通過(guò)這一日語(yǔ)使役表達(dá)相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)翻譯,找出其對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)的規(guī)律,以期對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)或日本人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)使役表達(dá)時(shí)有所幫助,減少誤用。

一、經(jīng)驗(yàn)者使役句的定義

首先請(qǐng)看以下日語(yǔ)使役句。

(1)私は大事な船を臺(tái)風(fēng)で沈ませた。

(2)彼は戦爭(zhēng)でたっだ一人の息子を死なせたので、悲しい毎日を送った。

(3)気の毒にも、田中さんは昨日の地震で娘を負(fù)傷させたそうだ。

(4)ジョンは、思わず大聲を出して、子供を泣かせてしまった。

(5)私は、最近忙しいので、買ってきた豆腐を忘れて、腐らせてしまった。

(6)太郎はぼんやりして赤ちゃんをベッドから転がらせて、床に落ちさせた。

上述日語(yǔ)例句均使用了使役句式來(lái)表達(dá),但是從語(yǔ)義上來(lái)講并不符合“讓或令別人做某個(gè)動(dòng)作或完成某事”這一使役的基本定義。在這些例句中使役主體都不是有意圖的引起被使役事態(tài)的發(fā)生,相反對(duì)使役主體來(lái)說(shuō),被使役事態(tài)的發(fā)生反而對(duì)其造成了“損失、困擾、不利”等,因此這些例句都屬于非典型的日語(yǔ)使役表現(xiàn)。使役主體都是作為經(jīng)驗(yàn)者參與到后述被使役事態(tài)中的,因此本文將這一類型的使役句式定義為“經(jīng)驗(yàn)者使役句”。

二、使役主體是否為被使役事態(tài)的致使者

經(jīng)驗(yàn)者使役句式中,雖然使役主體都不是有意圖的引起被使役事態(tài)的發(fā)生,但也并非對(duì)被使役事態(tài)發(fā)生的沒(méi)有責(zé)任。例如:

(4)ジョンは、思わず大聲を出して、子供を泣かせてしまった。

主體“約翰”雖然不是有意圖的想讓“孩子哭”,但是「子供が泣いた」這個(gè)客觀事實(shí)確實(shí)由于約翰「思わず大聲を出した」而導(dǎo)致的,所以從結(jié)果上來(lái)講、「ジョン」是事態(tài)發(fā)生的致使者。這種情況下,除了主體約翰以外,并沒(méi)有其他引起“孩子哭”的原因。同樣,例(5)(6)中使役主體也是事態(tài)發(fā)生的間接起因。

(5)私は、最近忙しいので、買ってきた豆腐を忘れて、腐らせてしまった。

(6)太郎はぼんやりして赤ちゃんをベッドから転がらせて、床に落ちさせた。

例(5)中雖然主體「私」非有意行為,但造成「豆腐が腐った」這一結(jié)果的確實(shí)因?yàn)椤拔彝浟恕?,?6)中“嬰兒掉下床”也是由于太郎「ぼんやりして」導(dǎo)致的。所以即使是使役主體的非意圖行為,但使役主體仍有事態(tài)致使者的含義。

而與此相對(duì),例句(1)(2)(3)的主體則并沒(méi)有致使者的含義。

(1)私は大事な船を臺(tái)風(fēng)で沈ませた。

(2)彼は戦爭(zhēng)でたっだ一人の息子を死なせたので、悲しい毎日を送った。

(3) 気の毒にも、田中さんは昨日の地震で娘を負(fù)傷させたそうだ。

例句(1)中「船が沈んだ」這一事件的致使原因是「臺(tái)風(fēng)」,并非是「私」。主體「私」既非「沈む」這一動(dòng)作的直接引起者,也無(wú)法構(gòu)成導(dǎo)致事件發(fā)生的間接原因。同樣例(2)中「彼」也不是導(dǎo)致「息子が死んだ?的原因,孩子是死在戰(zhàn)爭(zhēng)中的。例(3)中「田中さん」也并非「娘が負(fù)傷した?的原因,是因?yàn)榈卣鹚圆攀艿膫?/p>

因此在這種使役主體作為經(jīng)驗(yàn)者參與到句子中的使役表達(dá)中,可分為使役主體為被使役事態(tài)的致使者和非致使者兩種類型。并且通過(guò)觀察可知,在使役主體為非致使者即不是引起被使役事態(tài)起因的使役句式中,使役主體X和使役對(duì)象Y之間存在一種廣義上的“所有關(guān)系”。如例(1)的「私の船」、例(2)的「彼の息子」、例(3)的「田中さんの娘」等。而且日語(yǔ)中關(guān)于這種使役構(gòu)造的使役主體X和使役對(duì)象Y之間的“所有關(guān)系”有著嚴(yán)格的限制。如:

a 太郎は、事故で妹を死なせた。

* b 太郎は、事故で友人の妹を死なせた。

句子a中「太郎」與「妹」之間的關(guān)系非常緊密,所以「太郎」才可以被理解為「妹が事故で死んだ」這一使役事態(tài)的經(jīng)驗(yàn)者,從而使用使役結(jié)構(gòu)。而句子b中「太郎」與「友人の妹」之間的密切性降低,所以這一句子采用使役結(jié)構(gòu)并不成立。當(dāng)然如果是「太郎は、酔っ払って運(yùn)転するため、友人の妹を死なせた」的情況下的話,可以用使役表達(dá),這種情況下「太郎が酔っ払って運(yùn)転した」是原因,導(dǎo)致了「友人の妹が死んだ」這一事態(tài)的發(fā)生。也就是說(shuō)這種情況下,「太郎」并非經(jīng)驗(yàn)者,而是作為導(dǎo)致被使役事態(tài)發(fā)生的直接原因參與的,所以可以使用使役句型。

而在使役主體為被使役事態(tài)的致使者的句子中,使役主體和使役對(duì)象之間即使沒(méi)有“所有關(guān)系”也可以。如例(4)中,「子供」即使不是「ジョン」的「子供」,「ジョンは思わず大聲を出して、(友達(dá)の)子供を泣かせてしなった」也成立。

三、從與漢語(yǔ)對(duì)譯的角度

針對(duì)以上這兩種日語(yǔ)使役表達(dá)的特殊用法,漢語(yǔ)是怎么對(duì)應(yīng)的,是否也可以采用使役結(jié)構(gòu)呢?以下就把這些翻譯成漢語(yǔ),從而進(jìn)行進(jìn)一步的考察。

(1)私は大事な船を臺(tái)風(fēng)で沈ませた。

* 我讓/使對(duì)我很重要的船在臺(tái)風(fēng)中沉沒(méi)了。

我很重要的一艘船在臺(tái)風(fēng)中沉掉了。

(2)彼は戦爭(zhēng)でたっだ一人の息子を死なせたので、悲しい毎日を送った。

* 父親讓/使自己唯一的兒子死在戰(zhàn)爭(zhēng)中了,每天都悲傷度日。

父親唯一的兒子死在了戰(zhàn)爭(zhēng)中,每天都悲傷度日。

(3)気の毒にも、田中さんは昨日の地震で娘を負(fù)傷させたそうだ。

* 真可憐,聽(tīng)說(shuō)田中讓/使自己的女兒在地震中受傷了。

真可憐,聽(tīng)說(shuō)田中的女兒在昨天的地震中受傷了。

(4)ジョンは、思わず大聲を出して、子供を泣かせてしまった。

* 約翰突然大叫一聲,讓孩子嚇哭了。

?約翰突然大叫一聲,使孩子嚇哭了。

因?yàn)榧s翰突然大叫一聲,孩子都嚇哭了。

(5)私は、最近忙しいので、買ってきた豆腐を忘れて、腐らせてしまった。

* 我最近太忙,忘了吃買的豆腐,結(jié)果讓它壞掉了。

我最近太忙,忘了吃買的豆腐,結(jié)果使它壞掉了。

因?yàn)槲易罱?,忘了吃買的豆腐,結(jié)果豆腐都?jí)牡袅恕?/p>

(6)太郎はぼんやりして赤ちゃんをベッドから転がらせて、床に落ちさせた。

* 太郎沒(méi)注意,結(jié)果讓孩子從床上滾下來(lái),掉地上了。

太郎沒(méi)注意,結(jié)果使孩子從床上滾下來(lái),掉地上了。

都怪太郎沒(méi)注意,孩子從床上滾下來(lái),掉地上了。

句子(4)(5)(6)即主語(yǔ)作為事件致使者的情況下,漢語(yǔ)也可以用使役表達(dá)來(lái)對(duì)應(yīng)。這類日語(yǔ)使役用法中,雖然使役主體X并非有意所為,但還是成為了被使役事態(tài)發(fā)生的導(dǎo)火索或誘因,所以最終致使了事態(tài)的發(fā)生。因此在翻譯成漢語(yǔ)時(shí),可以對(duì)應(yīng)成表示因果關(guān)系的復(fù)句(如“因?yàn)椤浴?;因?yàn)椤肌钡染涫?或者使用表達(dá)因果關(guān)系的致使詞“使”來(lái)表現(xiàn)。

而(1)(2)(3)這類主體非事件致使者的句子,一般無(wú)法直接對(duì)應(yīng)成漢語(yǔ)中的使役表達(dá)。主語(yǔ)既非被使役事態(tài)的直接致使者,也非引起事態(tài)發(fā)生的間接原因,因此這類使役句在翻譯成漢語(yǔ)時(shí),一般對(duì)應(yīng)成使役對(duì)象Y為主語(yǔ)的“Y怎么樣了”這類自動(dòng)詞句式,而且因?yàn)槿照Z(yǔ)這類使役表達(dá)中使役主體X和使役對(duì)象Y之間存在“所有關(guān)系”,所以對(duì)應(yīng)成漢語(yǔ)時(shí),使役主體X成為使役對(duì)象Y的修飾語(yǔ),主語(yǔ)變成“X的Y”,如句(9)對(duì)應(yīng)成漢語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)變成“我的船……”。

那為什么這類用法在日語(yǔ)中可以采用「させる」使役結(jié)構(gòu)表達(dá),而漢語(yǔ)中則不可以呢?

日語(yǔ)中即使使役主體X沒(méi)有積極的參與到被使役事態(tài)中,但仍使用「させる」使役結(jié)構(gòu)是因?yàn)槭挂壑黧w對(duì)被使役事態(tài)的發(fā)生有著一份責(zé)任感或者是無(wú)法回避的無(wú)力感,這樣的主觀情感聯(lián)系。因此這類使役句也被稱為“責(zé)任者使役”。但是漢語(yǔ)中卻無(wú)法對(duì)應(yīng)使役表達(dá),這是為什么呢?這是因?yàn)闈h語(yǔ)中的“讓,叫”使役句式中,必須有使役主體X的意志在發(fā)揮作用。也就是說(shuō)使役主體X有意圖的強(qiáng)制或者放任許可才導(dǎo)致被使役事態(tài)的發(fā)生。也就是說(shuō)日漢兩種語(yǔ)言在此用法的不同,在于兩種語(yǔ)言使役表達(dá)的使役性也就說(shuō)使役主體控制性的強(qiáng)弱和使役對(duì)象自主性保留程度方面存在差別。漢語(yǔ)中表達(dá)使役的“讓,叫”句中,使役主體是在尊重使役對(duì)象的基礎(chǔ)上,有意圖的“強(qiáng)制·許可·放任”被使役事態(tài)的用法。也就是說(shuō)其“放置?放任”是在使役主體控制范圍內(nèi)的。而日語(yǔ)中即使被使役事態(tài)無(wú)法在使役主體的控制范圍內(nèi),使役主體也可以僅僅作為狀態(tài)變化的經(jīng)歷者參與到被使役事態(tài)中。

使役表現(xiàn)在中日兩種語(yǔ)言中都非常重要。兩者的互譯對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),或是對(duì)外國(guó)中文學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),都是非常容易混淆的難題,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。因此,通過(guò)本文對(duì)日語(yǔ)非典型使役句式即經(jīng)驗(yàn)者使役句的分析,希望能夠?qū)Υ蠹腋钊氲乩斫馊諠h兩種語(yǔ)言中的使役態(tài)有所幫助。

責(zé)任編輯 張吉兵

G623

A

1003-8078(2014)02-0106-03

2014-03-20

10.3969/j.issn.1003-8078.2014.02.31

薛桂譚(1983-),女,南京人,中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院講師,碩士。

猜你喜歡
太郎例句日語(yǔ)
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
英聲細(xì)語(yǔ)
豬太郎
豬太郎
豬太郎
好詞好句
好詞好句
關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
豬太郎
贵定县| 宁城县| 金湖县| 临汾市| 呼图壁县| 万源市| 托克托县| 英超| 星子县| 剑河县| 涿州市| 张家港市| 剑川县| 颍上县| 芦山县| 昌宁县| 广元市| 信宜市| 湖北省| 黎川县| 沈阳市| 房产| 潼关县| 万山特区| 舞钢市| 磐石市| 志丹县| 石嘴山市| 礼泉县| 揭东县| 高阳县| 新蔡县| 青龙| 卢龙县| 安宁市| 乌拉特后旗| 和静县| 曲靖市| 怀集县| 茌平县| 瓦房店市|