国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,分手也難

2014-12-05 11:17文/CallieSchweitzer
新東方英語(yǔ) 2014年11期
關(guān)鍵詞:小玩意兒發(fā)帖情侶

文/Callie+Schweitzer+譯/Lily

The most serious relationship of my life so far ended last summer without a trace—physically at least. There was no ceremonious “return of the stuff” because there was nothing to return. No boxes of photos and trinkets1), no mix tapes, nothing.

There was, however, an extensive virtual trail: thousands of IMs2), texts, tweets, Facebook pictures and Instagram posts. And thats a lot harder to get rid of than a toothbrush. Love might die, but its digital counterpart never does. Theres just no way to completely scrub3) your digital self from a relationship in 2014, no quick way to sever4) digital ties once theyve been formed and no easy way to tell your social media networks that youre no longer together.

Of course you can untag pictures and break up on Facebook, but for those whove shared a lot, the digital impression of couplehood remains very much alive. That presence has been established so publicly that theres no way to maintain an “out of this relationship” message proclaiming, “In case you missed it, we are broken up!”

For people who live online like I do, the very lifecycle of a breakup has been redefined. Its not enough to put someone out of your mind—you must allow for others to notice the slow fade of that persons presence on your feeds. Eventually theres the hushed question: “Did you guys break up? I noticed hes not in any of your pictures anymore.” People almost sound ashamed to have noticed, but perhaps its the sharers who are ashamed for having documented the love affair so completely and publicly in the first place.

Our social media trails are an incredibly intimate digital diary that we allow the entire world to click through. So its not surprising that for many of us dating has become performance art, and both our closest friends and our most casual acquaintances have a front row seat. This is particularly true for millennials like me whove grown up with the idea of having an audience of friends and supporters and expecting instant and constant feedback—whether its coming from our mother or a person we once knew at summer camp. Its part of our DNA. But its hard not to wonder whether that craving for approval from all those far-flung5) friends is changing the way we bond and interact with the people we love.

Weve all grown accustomed to seeing others chronicle their personal milestones like proposals, marriage and babies. What would have been a private moment 15 years ago is now a public achievement as well. And the rewards are tangible: Facebook is engineered to elicit6) an emotional high, but the constant comparisons make us sadder, less satisfied and more sensitized to the lives of others. “Fear of missing out”—once reserved for the party pictures we knew would come if we stayed home on a Saturday night—has progressed to a gut7) concern over the life stage we think we should have reached based on what our high school and college friends are sharing on Facebook.

It is in this hothouse of competition that we create a second, vibrant form of ourselves online. We cultivate the image of a happy couple or simply a very happy person with many friends. Every day we declare who we are with a simple retweet or post. Every day we curate8) our digital personas9). And yet its incomplete. No one captures their tiffs10) or disagreements and boasts about them on social media—we keep those skeletons11) in our virtual closets. We become “Facebook official” as evidence of couplehood, and yet, the mere act of changing that status can feel so painful: a public proclamation of something that no longer exists. (Why does Facebook give you 12 options for changing your relationship status and only one way to like something?)

And while the public-facing relationship, documented day after day, might have looked perfect, a breakup forces us to reconcile our public selves with the private heartbreak. All the tweeting and texting and posting communication stops and the performance meets reality. All of the supportive likes and “you look so happy together” comments start to feel empty. And the ego-boosting affirmation that came with them turns to a uniquely public form of embarrassment. In fact, some of the moments we regret most on Facebook involve the “emotional” content tied to dating and relationships. Watching our Facebook “Look Back” videos is a reminder of just how much weve chronicled12), and maybe some memories we “might not want to actually remember.” It wont be long before we have a presidential candidate whose high school Facebook photos are held against13) him or her.

But perhaps theres already a backlash14) to this kind of performance underway with the rising popularity of anonymity apps like Whisper and Secret or the disappearing documentation of apps like Snapchat.

And while I often preach the importance of online authenticity15), Im left questioning what the digital age can and cannot capture, and what we are even trying to capture in the first place. So much of life is too complicated and messy and complex to be portrayed publicly, and relationships certainly fall into that category. I wonder if it is the braver and bolder decision to hold on to our privacy.

去年夏天,我生命中迄今為止最當(dāng)真的一段感情不留痕跡地結(jié)束了——至少現(xiàn)實(shí)中如此。沒(méi)有出現(xiàn)儀式性的“歸還物品”情節(jié),因?yàn)楦緹o(wú)物可還。沒(méi)有一盒盒的照片和小玩意兒,沒(méi)有自編的混音帶,什么都沒(méi)有。

然而,我們卻留下了大量的虛擬痕跡:成千上萬(wàn)的即時(shí)訊息、短信、推文、Facebook上的照片和Instagram中的發(fā)帖。除掉這些比扔掉一個(gè)牙刷困難多了。愛(ài)情也許會(huì)消亡,但是它對(duì)應(yīng)的數(shù)字形式卻永遠(yuǎn)不會(huì)。你根本無(wú)法將數(shù)字化的自己從2014年的戀愛(ài)關(guān)系中完全抹去,無(wú)法迅速切斷業(yè)已形成的數(shù)字化紐帶,也無(wú)法云淡風(fēng)輕地在你的社交媒體網(wǎng)絡(luò)中宣布你們已經(jīng)不在一起了。

當(dāng)然,你可以撤除照片的標(biāo)簽,在Facebook上分手,但是對(duì)那些分享過(guò)很多東西的人而言,情侶身份在網(wǎng)絡(luò)上給人留下的印象仍舊栩栩如生。這種印象已經(jīng)在公眾面前如此根深蒂固,以至于你根本沒(méi)法維持“這段感情已結(jié)束”的信息,并宣布:“怕你們不知道說(shuō)一聲哈,我們分手了!”

對(duì)于像我一樣生活在網(wǎng)絡(luò)中的人來(lái)說(shuō),分手所特有的生命周期已經(jīng)被重新定義了。將某人從你的心里移除是不夠的——你必須讓他人也注意到那個(gè)人已逐漸淡出你發(fā)布的帖子。最后,他們會(huì)悄聲問(wèn):“你倆分手了嗎?我發(fā)現(xiàn)你發(fā)的所有照片里都不再有他的身影了。”聽(tīng)上去人們幾乎都為注意到這件事覺(jué)得難為情了,但也許感到難為情的是那些發(fā)布者,因?yàn)槭撬麄兪紫饶敲赐暾毓_(kāi)記錄了戀愛(ài)的點(diǎn)滴。

我們?cè)谏缃幻襟w中留下的痕跡是極為私密的數(shù)字化日記,允許全世界點(diǎn)擊瀏覽。因此不足為奇的是,對(duì)我們?cè)S多人來(lái)說(shuō),約會(huì)已變成一種表演藝術(shù),無(wú)論是我們最親密的好友還是最隨意的泛泛之交都可以在前排就座觀看。對(duì)于像我一樣的“千禧一代”來(lái)說(shuō),情況尤為如此。我們?cè)诔砷L(zhǎng)過(guò)程中抱有一種想法:朋友和捧場(chǎng)的人是我們的觀眾,我們期待即時(shí)和連續(xù)不斷的反饋——無(wú)論這反饋來(lái)自媽媽還是夏令營(yíng)中曾結(jié)識(shí)的某個(gè)人。這是我們與生俱來(lái)的特質(zhì)。但人們難免懷疑,這種渴望得到所有那些遠(yuǎn)方朋友贊賞的心態(tài)是否正在改變我們與所愛(ài)的人相處和互動(dòng)的方式。

我們都變得習(xí)慣于見(jiàn)證他人記錄個(gè)人生活中里程碑式的事件,比如求婚、結(jié)婚、生子。15年前被視為隱私的時(shí)刻如今也成了一種公開(kāi)的成就?;貓?bào)是切實(shí)有形的:Facebook的設(shè)計(jì)旨在引起情感高漲,但不斷的攀比卻讓我們更加難過(guò),更加不滿(mǎn)足,對(duì)他人的生活也更加敏感?!板e(cuò)失恐懼”原來(lái)專(zhuān)門(mén)用于描述我們周六晚上待在家里的話(huà)看到別人聚會(huì)照片時(shí)的心態(tài)(我們知道這種照片會(huì)紛至沓來(lái)),現(xiàn)在卻已發(fā)展為一種來(lái)自心底的擔(dān)憂(yōu),擔(dān)心自己未達(dá)到我們自認(rèn)為本該達(dá)到的人生階段。對(duì)于這一階段的判斷則基于我們的高中和大學(xué)同學(xué)在Facebook上分享了什么。

正是在這個(gè)競(jìng)爭(zhēng)的溫床中,我們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上創(chuàng)造了另一個(gè)活力四射的自己。我們樹(shù)立起一對(duì)幸福情侶的形象,或僅僅是一個(gè)好友成群的非常幸福之人的形象。每一天,我們都通過(guò)簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)發(fā)或發(fā)帖宣告著自己是誰(shuí)。每一天,我們都精挑細(xì)選地展示著自己數(shù)字化的表面形象。然而這并不是全部。沒(méi)有人會(huì)在社交媒體上描述自己的爭(zhēng)執(zhí)或分歧并就此夸耀——我們將那些丑事關(guān)在了虛擬的壁櫥里。我們把Facebook上的感情狀態(tài)作為情侶關(guān)系的證明,但僅僅改變這種狀態(tài)就會(huì)讓人很痛苦:這是公開(kāi)宣布某些東西已不復(fù)存在。(為什么Facebook提供了12種改變感情狀態(tài)的選項(xiàng),卻只有一種方法來(lái)表達(dá)喜歡?)

這種日復(fù)一日記錄下來(lái)的面向公眾的感情也許曾經(jīng)看起來(lái)完美,但一旦分手,我們就要被迫調(diào)和自己的公眾形象與內(nèi)心傷痛之間的矛盾。所有的推文、短信和發(fā)帖交流都戛然而止,作秀遭遇了現(xiàn)實(shí)。所有表示支持的“贊”和“你們看起來(lái)真幸福”之類(lèi)的評(píng)論都開(kāi)始讓人感覺(jué)空洞。而隨“贊”和評(píng)論而來(lái)的那些讓人自我膨脹的肯定都轉(zhuǎn)化成一種獨(dú)有的公開(kāi)的尷尬。事實(shí)上,我們?cè)贔acebook上感到最后悔的某些時(shí)刻就包括發(fā)布那些與約會(huì)和戀愛(ài)有關(guān)的“感情”內(nèi)容。觀看Facebook上的“回顧”視頻可以提醒我們?cè)涗浟硕嗌賰?nèi)容,或許某些回憶我們“可能并不想真的記住”。過(guò)不了多久,就會(huì)有某個(gè)總統(tǒng)候選人會(huì)因?yàn)槠涓咧袝r(shí)代在Facebook上發(fā)布的照片而備受責(zé)備。

但也許對(duì)這種作秀行為的抵制已經(jīng)慢慢出現(xiàn),匿名應(yīng)用軟件如“私語(yǔ)”和“秘密”越來(lái)越受歡迎,Snapchat之類(lèi)應(yīng)用軟件的“閱后即焚”功能也越來(lái)越受歡迎。

雖然我經(jīng)常宣揚(yáng)網(wǎng)絡(luò)信息的真實(shí)性多么重要,卻也開(kāi)始思考數(shù)字化時(shí)代中能夠和不能獲取的信息是什么,以及我們?cè)驹噲D獲取的是什么。生活中有很多東西都太晦澀、凌亂、復(fù)雜,我們無(wú)法將其公開(kāi)演繹,情侶關(guān)系當(dāng)然就包括在內(nèi)。我想知道,是否堅(jiān)守個(gè)人隱私才是更加勇敢無(wú)畏的決定。

1. trinket [?tr??k?t] n. 小裝飾物;小玩意兒

2. IM:即時(shí)訊息,instant message的縮略

3. scrub [skr?b] vt. 擦掉,刷掉

4. sever [?sev?(r)] vt. 斷絕,中斷

5. far-flung:遙遠(yuǎn)的

6. elicit [??l?s?t] vt. 引起

7. gut [ɡ?t] adj. (感情等)發(fā)自?xún)?nèi)心深處的;直覺(jué)的

8. curate [?kj??re?t] vt. 從眾多可能的事物中挑選以供他人欣賞

9. persona [p?(r)?s??n?] n. (同本人真實(shí)品格不一的)表面形象

10. tiff [t?f] n. (夫妻或朋友間無(wú)關(guān)緊要的)爭(zhēng)執(zhí),口角

11. skeleton [?skel?t(?)n] n. (不可外揚(yáng)的)丑事

12. chronicle [?kr?n?k(?)l] vt. 記錄,記載

13. hold against:因……而責(zé)怪

14. backlash [?b?k?l??] n. 強(qiáng)烈反應(yīng);強(qiáng)烈抵制

15. authenticity [???θen?t?s?ti] n. 可靠性;真實(shí)性

猜你喜歡
小玩意兒發(fā)帖情侶
假扮情侶
英議會(huì)掏錢(qián)讓議員學(xué)如何發(fā)帖
吵架
吵架
老頑童和他的“小玩意兒”
“小玩意兒”敲響致富門(mén)
屬于“我們”
掃描翻譯器
利用學(xué)校網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),培養(yǎng)學(xué)生寫(xiě)作興趣
“小玩意兒”有益于大健康
上饶市| 常州市| 鄂州市| 文山县| 云龙县| 随州市| 康保县| 濉溪县| 安国市| 延川县| 蕲春县| 肇州县| 黄龙县| 临安市| 乌兰县| 莱阳市| 西宁市| 宣恩县| 岑巩县| 哈尔滨市| 夹江县| 右玉县| 莱西市| 饶平县| 大新县| 吉木萨尔县| 昌邑市| 太康县| 庄河市| 板桥市| 射洪县| 云安县| 扬州市| 江西省| 夏津县| 永年县| 都江堰市| 南阳市| 荔波县| 海城市| 夏邑县|