黎洪+曹德和
出版業(yè)的發(fā)展不應僅僅表現(xiàn)為量的擴充,同時應當表現(xiàn)為質(zhì)的進步,而大力提升書刊編輯的語言文字水平對后者來說是舉足輕重的關(guān)鍵一環(huán)。
[作者簡介]黎洪,安徽師范大學文學博士;曹德和,安徽大學文學院教授,博士生導師。
《編輯和語言應用》
郝榮齋 ? 著
花山文藝出版社2014年4月版
定價:48.00元
目前我國正步入知識經(jīng)濟時代,以知識為經(jīng)濟增長主要動力源的這一新時代,為肩負傳播知識重任的出版業(yè)創(chuàng)造了前所未有的發(fā)展良機。出版業(yè)的發(fā)展不應僅僅表現(xiàn)為量的擴充,同時應當表現(xiàn)為質(zhì)的進步,而大力提升書刊編輯的語言文字水平對后者來說是舉足輕重的關(guān)鍵一環(huán)。緣上以觀,郝榮齋先生新著《編輯和語言應用》(后文簡稱《編輯》)的出版,具有不可小覷的現(xiàn)實意義。這是一部主要面向出版行業(yè)年輕編輯,且對其語言編輯技能提高極富指導價值的學術(shù)著作??傮w上看,《編輯》一書至少具有以下三大特點。
其一,修辭闡釋,深入淺出。對于從事編輯工作的人來說,“語修邏”三方面知識缺一不可,但掌握其中的修辭知識尤為重要。因為修辭運用雖然離不開語法和邏輯的支持,但基于優(yōu)化語言表達的需要,它每每可以突破語法規(guī)則和邏輯規(guī)律。既然具體的修辭活動涵蓋語法和邏輯且統(tǒng)攝后者,那么毫無疑問,只有掌握修辭知識才能明白應當如何運用與其密切相關(guān)的語法知識和邏輯知識。郝榮齋先生很早就已經(jīng)注意到:編輯人員參與文稿加工是為了協(xié)助作者走向優(yōu)化語言表達的目標,修辭學是一門專門研究如何優(yōu)化語言表達的學問,編輯人員要想做好本職工作則不能不對它有所了解。郝先生因興趣所系早在大學讀書期間就開始關(guān)注修辭學,自從與編輯工作結(jié)下不解之緣,基于職業(yè)原因,他由點到面、由表及里地對修辭學進行了系統(tǒng)深入的研究。其間,郝先生在國家級核心刊物上不斷發(fā)表文章,除了就修辭學的許多具體問題——包括如何認識修辭、如何看待修辭界定上的廣窄分歧、如何劃分比擬類型、如何界定借代外延,等等——提出不無新意的看法;同時就如何建構(gòu)合理科學的修辭學體系之類的大問題坦陳己見?!毒庉嫛返诙幟麨椤秾嵱眯揶o:言語優(yōu)化論》,專門闡述修辭知識。由于所涉內(nèi)容均經(jīng)過獨立思考,因此寫得頗見功力,很有深度。而又因為這部分主要是為年輕編輯而寫,所以寫得非常通俗、自然、平易,便于理解??梢钥隙?,上述內(nèi)容不僅對于剛剛從業(yè)、不諳修辭的青年編輯,而且對于涉道已久但修辭水平尚需提高的中年編輯,都會有較大幫助。
其二,技能傳授,中肯實用。人民出版社資深編輯岳洪治先生認為:“一個編輯,雖然不必同時擁有作家和評論家的頭銜,卻應兼具一個作家和評論家的素質(zhì)?!保ā栋最^惟有赤心存——記老編輯吳道弘先生》,《中國編輯》,2010年第5期)應當說以上觀點乃屬行家經(jīng)驗之談?!毒庉嫛纷詈笠痪帯陡骄??語言生活隨筆》,收入作者語言短評35篇,這部分內(nèi)容對于年輕編輯的“評論家素質(zhì)”養(yǎng)成無疑極具示范意義。掌握寫作規(guī)律乃是“養(yǎng)成作家素質(zhì)”的基礎。魯迅先生曾經(jīng)指出:對于學習者來說,只有了解“不應該那么寫”才會明白“應該這么寫”;而要了解“不應該那么寫”,揣摩名家改筆乃是最佳途徑。(《不應該那么寫》,《魯迅經(jīng)典全集》,百花洲文藝出版社,2011年)郝榮齋先生專門研究過名家改筆,深得其中三昧。見于《編輯》第三編的《〈紅樓夢〉甲戌本詞語修辭例談》和《試論〈圍城〉修辭改筆之得失》,乃是郝先生多年前有關(guān)名家改筆研究的學術(shù)論文。這兩篇文章對于青年作家通過品味名家改筆來了解寫作規(guī)律顯然大有裨益。令人欽佩的是郝榮齋先生對名家改筆改得不好的地方敢于說“不”,并提出建設性商榷意見。毫無疑問,這樣的名家改筆研究文章相對于盲從盲信一味唱贊歌的同類文章,會給年輕編輯以更多的啟迪。
其三,宏觀總結(jié),高屋建瓴。郝榮齋先生最初在河北師范大學教授現(xiàn)代漢語,后來調(diào)入中共河北省委宣傳部從事新聞出版管理,之后調(diào)任河北美術(shù)出版社副社長,其后又奉命組建河北省出版總社報刊中心,現(xiàn)任河北出版?zhèn)髅郊瘓F策劃中心副主任、編審。厚實的科班功底、豐富的行業(yè)管理經(jīng)歷,以及通過科研積累的良好素養(yǎng),使他不僅對微觀性的語言編輯操作有著深刻體會,同時更使他對宏觀性的語言編輯原則有著清醒認識。在2003年提交中國社會語言學國際學術(shù)研討會的《編輯語言學論略》一文中,他從學科的高度對語言編輯工作初次進行了較為全面的總結(jié)。在2006年發(fā)表于《中國編輯》雜志的《編輯語言文字加工的四個基本原則》一文中,他對語言文字編輯的基本原則從四個方面作了更為深入的論述。以上文章不僅為學界所認可,而且在出版界產(chǎn)生了廣泛影響。前一篇文章在宣讀當年即為《澳門語言學刊》所錄用,后一篇文章發(fā)表后被一百多位同仁通過期刊網(wǎng)下載,同時其中觀點已被同仁引用?!毒庉嫛返谝痪幈闶窃谇笆龆幕A上撰寫,該編由四節(jié)組成,標題分別為“編輯語言學的研究對象”“編輯語言學的研究范疇”“編輯語言學的性質(zhì)”“編輯語言學的任務”。不難看出,該編所論內(nèi)容不僅是統(tǒng)領(lǐng)全局的,同時是高屋建瓴的??梢詭椭贻p編輯以及不大注意理論思考的同仁,在高層次上對語言文字編輯工作形成較為系統(tǒng)而深入的認識,從而在其指導下更好地做好語言文字編輯具體工作。
總之,由花山文藝出版社新近推出的《編輯和語言應用》,是一部能夠滿足知識經(jīng)濟時代出版事業(yè)發(fā)展需要的應時之作,是一部能夠在基礎知識、操作技能以及行業(yè)理論等方面給予年輕編輯全面指導的實用之作。相信該著作的出版一定會廣受歡迎,并產(chǎn)生良好的社會效應。