中醫(yī)藥學(xué)名詞(六)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)
zhōng yī gǔ shāng kē xué
中醫(yī)骨傷科學(xué)osteology and traumatology of traditional Chinese medicine 在中醫(yī)理論指導(dǎo)下,研究人體運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)損傷和疾病的預(yù)防、診斷、治療和康復(fù)的臨床中醫(yī)學(xué)。
jiàn
腱tendon 位于肌肉兩端的致密結(jié)締組織纖維束或纖維膜,附著于骨骼或其他結(jié)構(gòu)。
jiàn qiào
腱鞘tendinous sheath 包繞肌腱的鞘管狀結(jié)構(gòu)。
rèn dài
韌帶ligament 維系和固定關(guān)節(jié)或內(nèi)臟的致密纖維結(jié)締組織。
jīn
筋tendon and ligament 主要包括筋膜、肌肉、肌腱、腱鞘、韌帶等組織。主束骨而利機(jī)關(guān)。
jīn mó
筋膜fascia 肌肉的堅(jiān)韌部分。附于骨節(jié)者為筋,包于肌腱外者為膜,是聯(lián)絡(luò)關(guān)節(jié)、肌肉、主司運(yùn)動(dòng)的組織。
huá mó
滑膜synovial membrane 襯于關(guān)節(jié)囊的內(nèi)面,能分泌滑液、富有血管的結(jié)締組織和間質(zhì)上皮組織。
gǔ
骨bone 人體的骨骼。髓之府。屬奇恒之府。貯藏骨髓,支撐形體,保護(hù)內(nèi)臟,進(jìn)行運(yùn)動(dòng)。
guān jié
關(guān)節(jié)joint 骨骼間連接部位。
suǐ
髓marrow 脊髓和骨髓的統(tǒng)稱。屬奇恒之府。
gān zhǔ jīn
肝主筋liver dominating tendon 肝的精血具有滋養(yǎng)全身筋膜而主屈伸的功能。
shèn zhǔ gǔ
腎主骨kidney dominating bone 腎精生髓而充養(yǎng)骨骼的功能。
wài lì zuò yòng
外力作用exogenic action 導(dǎo)致機(jī)體組織結(jié)構(gòu)、生理功能失常而引起一系列病證的各種外來暴力。
zhí jiē bào lì
直接暴力direct force 直接作用于人體局部而引起該部位損傷的外力。
jiàn jiē bào lì
間接暴力indirect force 遠(yuǎn)離暴力直接作用部位而導(dǎo)致組織損傷的外力。
chuán dá bào lì
傳達(dá)暴力transmitting force 又稱“傳導(dǎo)暴力”。導(dǎo)致組織損傷的大小相等、方向相反的縱向軸心作用力。
niǔ zhuǎn bào lì
扭轉(zhuǎn)暴力rotation force 導(dǎo)致組織損傷的大小相等、方向相反的橫向旋轉(zhuǎn)作用力。
gàng gǎn zuò yòng lì
杠桿作用力leverage 以關(guān)節(jié)或關(guān)節(jié)附近為支點(diǎn)產(chǎn)生杠桿作用,引起組織損傷的外力。
jī ròu qiáng liè shōu suō lì
肌肉強(qiáng)烈收縮力forced myotasis 肌肉強(qiáng)烈收縮造成組織損傷的暴力。
láo sǔn
勞損chronic strain 長時(shí)間勞累或姿勢不良所造成的筋肉、骨關(guān)節(jié)等組織的慢性累積性損傷。
pí pò ròu sǔn
皮破肉損skin and muscle wound 暴力作用于人體,造成皮膚破裂和筋肉損傷的病理過程。
jīn shāng bìng jī
筋傷病機(jī)pathogenesis of injury of muscle and tendon 各種原因所致筋傷而出現(xiàn)拘攣、萎弱不用或腫脹、疼痛、屈伸旋轉(zhuǎn)活動(dòng)不利等的病理變化。
jīn duàn shāng
筋斷傷fragmentation of muscle and tendon 在傷筋的過程中,外力迫使筋急劇收縮,或金瘡刀刃使筋完全斷裂的病理變化。
jīn wèi duàn shāng
筋未斷傷laceration of muscle and tendon 外力作用造成筋肉損傷,但未發(fā)生完全斷裂的病理變化。
gǔ shāng bìng jī
骨傷病機(jī)pathogenesis of orthopedics and trau-
matology 因跌仆、撞擊、壓軋、墜墮、勞損等因素引起的骨、關(guān)節(jié)損傷的病理變化。
gǔ gé shé sǔn
骨骼折損bone fracture and injury 外力作用下骨骼發(fā)生斷裂或損傷的病理變化。
gǔ cuò fèng
骨錯(cuò)縫mild malposition of bone and joint 外力作用下,關(guān)節(jié)產(chǎn)生微細(xì)解剖位置改變的病理變化。
jīn zhuàn
筋轉(zhuǎn)myospasm 外力破壞筋的正常走行而發(fā)生扭轉(zhuǎn)之態(tài)。
jīn cū
筋粗hypertrophy of tendon and muscle 筋的形體較正常粗大。
jīn qiáng
筋強(qiáng)muscular rigidity 筋失去了正常的柔和性,關(guān)節(jié)伸屈舒縮僵硬不利。
jīn luán
筋攣muscular cramp 肢體筋脈收縮拘急,不能舒展自如。
jīn suō
筋縮muscle and tendon crispation 筋脈傷后出現(xiàn)短縮,拘攣不舒,關(guān)節(jié)活動(dòng)受限。
chén jiāng
晨僵morning stiffness 病變關(guān)節(jié)活動(dòng)不利、僵硬,清晨起床時(shí)明顯,活動(dòng)后減輕。
guān jié jiāng yìng
關(guān)節(jié)僵硬joint stiffness 病變關(guān)節(jié)活動(dòng)嚴(yán)重受限,甚至完全不能活動(dòng)的功能障礙。
jiǎ guān jié huó dòng
假關(guān)節(jié)活動(dòng)movement of false joint 骨的連續(xù)性喪失后,肢體在沒有關(guān)節(jié)的部位出現(xiàn)類似關(guān)節(jié)的異?;顒?dòng)。
shǒu mō xīn huì
手摸心會(huì)differentiation by palpating the inju-
red area 又稱“忖度”。用手觸摸骨折部,了解病人肢體內(nèi)骨折斷端方位的方法。
xiāng dù
相度examination 又稱“相度損處”。通過觀察損傷肢體的外觀,度量其損傷程度。
shàng jiè shēng
上骱聲sound of relocation 整復(fù)關(guān)節(jié)脫位過程中,脫位之骨入臼時(shí)所產(chǎn)生的撞擊聲。
fāng jiān
方肩square shoulder 肩部失去原有的形態(tài),肩峰顯著突出,外形呈扁平或方形的畸形。
chǔ zhuàng zhǐ
杵狀指clubbed finger 又稱“槌狀指”。手指末節(jié)呈杵狀膨大,指甲根部到末端呈弧形隆起,外形像棒槌。
tán xiǎng zhǐ
彈響指snapping finger 又稱“扳機(jī)指”。屈指肌腱狹窄性腱鞘炎在屈伸手指時(shí)伴有的彈響、彈動(dòng)。
qiāng cì dāo jī xíng
槍刺刀畸形bayonet-like deformity 橈骨遠(yuǎn)端骨折,骨折遠(yuǎn)端向橈側(cè)移位明顯時(shí),外觀似槍刺刀形狀。
cān chā yàng jī xíng
餐叉樣畸形fork-form deformity 橈骨遠(yuǎn)端伸直型骨折,骨折遠(yuǎn)端向背側(cè)移位明顯時(shí),外觀似餐叉樣形狀。
chuí zú jī xíng
垂足畸形equinus foot 踝關(guān)節(jié)跖屈,不能主動(dòng)背伸,站立及行走時(shí)僅以前足著地、足跟懸起的踝關(guān)節(jié)畸形。
chuí jiān jī xíng
垂肩畸形dropped shoulder abnormality 不能做主動(dòng)聳肩動(dòng)作的肩部下垂畸形。
chuí wàn jī xíng
垂腕畸形wristdrop deformity 不能主動(dòng)背伸的腕部下垂?fàn)罨巍?/p>
niǔ kòu zhuàng jī xíng
鈕扣狀畸形boutonniere deformity 近指間關(guān)節(jié)屈曲,遠(yuǎn)指間關(guān)節(jié)伸直或過伸,近指間關(guān)節(jié)突出如扣的外形與狀態(tài)。
jìng qián jī tān huàn bù tài
脛前肌癱瘓步態(tài)tabbing gait 又稱“跨欄步態(tài)”。脛前肌癱瘓無力,邁步時(shí)足下垂,甩足前行,狀似跨欄的行走步態(tài)。
biǎn píng zú
扁平足flat foot 足底平闊、足縱弓塌陷變小甚至消失的足部畸形。
pán shān bù tài
蹣跚步態(tài)waddling gait 又稱“鴨行步態(tài)”。行走左右搖擺,姿勢似鴨行狀的步態(tài)。
suō xíng zhǐ
梭形指spindle-shaped finger 關(guān)節(jié)腫脹以中間為重、遠(yuǎn)近兩端較輕,形似梭形的指間關(guān)節(jié)畸形。
jiǎn dāo shì bù tài
剪刀式步態(tài)scissor gait 兩腿交叉內(nèi)收行走,步態(tài)僵硬,雙下肢姿態(tài)似剪刀剪切物體狀的行走步態(tài)。
kuò zhí zú
闊跖足broad foot 足內(nèi)在肌癱瘓,跖骨不能合攏呈鴨掌狀分開,前足較正常寬闊的足部畸形。
qiáng zhí xìng bù tài
強(qiáng)直性步態(tài)tetanic gait 下肢髖關(guān)節(jié)、膝關(guān)節(jié)強(qiáng)直所形成的活動(dòng)范圍嚴(yán)重受限的行走步態(tài)。
bǒ xíng
跛行claudication 患肢足尖短促著地,迅速改換健肢負(fù)重,行走不穩(wěn)的步態(tài)。
dié zhǐ jī xíng
疊趾畸形overlapping toe deformity 一趾與相鄰足趾疊加的足趾畸形。
xī fǎn zhāng
膝反張knee recurvatum 又稱“膝反屈”。過伸活動(dòng)大于正?;顒?dòng)度的膝關(guān)節(jié)畸形。
xī qū qū jī xíng
膝屈曲畸形flexion deformity of knee 膝關(guān)節(jié)不能完全伸直的膝關(guān)節(jié)畸形。
yáng xìng zhǎng gǔ zhēng
陽性掌骨征positive metacarpal sign 第四、五掌骨頭遠(yuǎn)端切連線之延長線與第三掌骨頭相交,判斷第四掌骨短縮的體征。
gǔ cā yīn
骨擦音bony crepitus 骨折斷端相互碰觸產(chǎn)生的聲音。
gǔ cā gǎn
骨擦感bone friction feeling 骨折斷端相互碰觸產(chǎn)生的感覺。
gǔ chuán dǎo yīn
骨傳導(dǎo)音bone conduction sound 以骨骼為介質(zhì)傳導(dǎo)震動(dòng)音的檢查方法。
jú bù kòu jī tòng
局部叩擊痛local percussion pain 病變部位或遠(yuǎn)離病變部位叩擊所產(chǎn)生的疼痛。
chá mù yàn shāng fǎ
察目驗(yàn)傷法method by inspecting eyes to examine an injury 察看傷者眼神及眼部瘀滯,推斷傷情及受傷部位的檢查方法。
dà tuǐ gǔn dòng shì yàn
大腿滾動(dòng)試驗(yàn)thigh rolling test 以手掌橫向輕搓大腿,使其旋轉(zhuǎn)滾動(dòng)的髖關(guān)節(jié)檢查方法。
zhǐ xuè dài shì yàn
止血帶試驗(yàn)tourniquet test 又稱“上臂扎帶試驗(yàn)”。血壓計(jì)袖帶縛于上臂,充氣至收縮壓以上,觀察手指麻木、疼痛或原有麻痛加重,以判斷腕管綜合征的檢查方法。
shǒu zhuó shì yàn
手鐲試驗(yàn)bracelet test 檢查者緊緊環(huán)握患者腕部,觀察是否出現(xiàn)手掌指麻木疼痛,以判斷腕關(guān)節(jié)神經(jīng)卡壓的檢查方法。
xī gāo dī zhēng
膝高低征Allis’sign 仰臥,雙髖、雙膝關(guān)節(jié)屈曲,足底平置床面,足跟對齊,觀察雙膝高低,以判斷下肢是否等長的檢查方法。
kòu chù shì yàn
叩觸試驗(yàn)percussion test 輕叩或按壓掌側(cè)腕橫韌帶近側(cè)緣的中點(diǎn),觀察是否出現(xiàn)手指麻木、疼痛或原有癥狀加重,以判斷腕關(guān)節(jié)神經(jīng)卡壓的檢查方法。
bàn yuè bǎn zhòng lì shì yàn
半月板重力試驗(yàn)meniscus gravity test 側(cè)臥位,患肢在上或在下,大腿下墊一高枕,膝部懸空,小腿自然下垂,主動(dòng)伸屈膝關(guān)節(jié),觀察膝關(guān)節(jié)是否出現(xiàn)彈響或疼痛,以判斷半月板病變的檢查方法。
zhí chǐ shì yàn
直尺試驗(yàn)ruler test 用直尺置于上臂外側(cè),先靠近肱骨外上髁部,后靠近上臂的皮膚,觀察上端能否貼于肩峰,以判斷肩關(guān)節(jié)脫位的檢查方法。
zhí tuǐ tái gāo shì yàn
直腿抬高試驗(yàn)straight leg raising test 平臥,膝關(guān)節(jié)伸直,下肢逐漸被動(dòng)抬起,觀察抬腿高度及是否出現(xiàn)下肢放射性疼痛,以判斷神經(jīng)根或坐骨神經(jīng)受壓的檢查方法。
zhí tuǐ tái gāo jiā qiáng shì yàn
直腿抬高加強(qiáng)試驗(yàn)Bragard additional test 仰臥位,患肢直腿抬高到出現(xiàn)疼痛的位置,背伸踝關(guān)節(jié),觀察患肢疼痛是否加重,以判斷神經(jīng)根或坐骨神經(jīng)受壓的檢查方法。
jiā zhǐ shì yàn
夾指試驗(yàn)clipping paper test 用相鄰兩指伸直并攏夾持紙片的一端,檢查是否能輕易抽出,甚至不能夾住紙片,以判斷骨間肌或尺神經(jīng)功能的檢查方法。
kuān guān jié qū qū luán suō shì yàn
髖關(guān)節(jié)屈曲攣縮試驗(yàn)Thomas sign 仰臥,盡量屈曲健側(cè)大腿到腹壁,使腰椎緊貼在床上,并固定其骨盆,觀察患髖能否伸直及屈曲程度,以判斷髖關(guān)節(jié)后伸活動(dòng)受限的檢查方法。
xī guān jié guò shēn shì yàn
膝關(guān)節(jié)過伸試驗(yàn)hyperextension test of knee joint 膝關(guān)節(jié)伸直,一手握住小腿向前抬,另一手置膝關(guān)節(jié)前方向后按壓,觀察是否出現(xiàn)疼痛,以判斷膝關(guān)節(jié)疾病的檢查方法。
yǎng wò tǐng fù shì yàn
仰臥挺腹試驗(yàn)supinating and throwing out be-
lly test 仰臥位,腰部后伸挺腹,增加腹壓,觀察是否引起腰部疼痛及患肢放射痛,以判斷腰椎間盤突出癥的檢查方法。
dā jiān shì yàn
搭肩試驗(yàn)Dugas sign 肘關(guān)節(jié)屈曲,手搭在對側(cè)肩部,肘關(guān)節(jié)不能靠近胸壁,或肘關(guān)節(jié)貼近胸壁時(shí)患側(cè)手不能搭在對側(cè)肩部,判斷肩關(guān)節(jié)脫位的檢查方法。
zú wài fān shì yàn
足外翻試驗(yàn)valgus stress test; eversion stress test 又稱“強(qiáng)迫外翻試驗(yàn)”。一手持患者踝部,另一手持足部將足被動(dòng)外翻,觀察踝關(guān)節(jié)內(nèi)側(cè)是否疼痛,以判斷踝關(guān)節(jié)內(nèi)側(cè)韌帶損傷的檢查方法。
zú nèi fān shì yàn
足內(nèi)翻試驗(yàn)varus stress test; inversion stress test 又稱“強(qiáng)迫內(nèi)翻試驗(yàn)”。一手持患者踝部,另一手持足部將足被動(dòng)內(nèi)翻,觀察踝關(guān)節(jié)外側(cè)是否疼痛,以判斷踝關(guān)節(jié)外側(cè)韌帶損傷的檢查方法。
shēn kuān shì yàn
伸髖試驗(yàn)hip extension test 又稱“髖關(guān)節(jié)過伸試驗(yàn)”。俯臥位,膝關(guān)節(jié)屈曲 90°,一手壓住骶髂關(guān)節(jié),一手向上提起小腿,被動(dòng)后伸髖關(guān)節(jié),觀察骶髂關(guān)節(jié)或髖關(guān)節(jié)是否疼痛,以判斷骶髂關(guān)節(jié)及髖關(guān)節(jié)疾病的檢查方法。
chuáng biān shì yàn
床邊試驗(yàn)bedside test 又稱“骶髂關(guān)節(jié)扭轉(zhuǎn)試驗(yàn)”。仰臥位,健側(cè)在床上,患側(cè)垂于床邊,一手握住健側(cè)膝部使其屈膝屈髖,另一手扶住患腿用力下壓,觀察骶髂關(guān)節(jié)或髖關(guān)節(jié)是否疼痛,以判斷骶髂關(guān)節(jié)疾病的檢查方法。
tán xiǎng shì yàn
彈響試驗(yàn)snapping test 嬰兒仰臥,一手固定骨盆,另一手握住膝部,將患髖屈曲、外展或內(nèi)收,觀察有無股骨頭還納入髖臼或從髖臼內(nèi)脫出的彈響,以判斷1歲以內(nèi)的嬰兒先天性髖關(guān)節(jié)脫位的檢查方法。
chōu tì shì yàn
抽屜試驗(yàn)drawer test 仰臥位,屈膝 90°,足平放于床上,兩手持傷肢小腿上端,用力前后推拉,觀察小腿前后活動(dòng)度是否過大,以判斷膝關(guān)節(jié)交叉韌帶斷裂或松弛的檢查方法。
gōng èr tóu jī kàng zǔ lì shì yàn
肱二頭肌抗阻力試驗(yàn)Yergason test 屈肘,前臂旋后,對抗阻力,觀察肱骨結(jié)節(jié)間溝部位是否疼痛,判斷肱二頭肌腱炎或肱二頭肌長頭腱滑脫的檢查方法。
2014年(第16卷)總目錄
(斜線后為期數(shù)-頁碼)
特稿
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)召開2014年度常委會(huì)會(huì)議
/2-5
工作論壇
海峽兩岸科技名詞對照中的字形對應(yīng)問題
高素婷/1-5
軍事科學(xué)名詞審定與系列《軍語》編纂的異同
楊魯/2-7
軍語概念體系的框架編制原則
楊魯/6-5
術(shù)語學(xué)研究
論中醫(yī)藥學(xué)名詞審定系統(tǒng)性原則的實(shí)施
高新顏 朱建平/1-9
漢外術(shù)語理據(jù)對比
黃忠廉 劉麗芬/1-14
醫(yī)學(xué)俄語隱喻術(shù)語的命名解析
王紅/1-18
關(guān)于科技名詞中字母詞問題的探討
劉青/2-10
公益性科技名詞數(shù)據(jù)資源共享的原則和方法
裴亞軍 覃德兵/2-15
英漢雙向哲學(xué)社科術(shù)語詞典系統(tǒng)設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
王琳 劉伍穎 梁曉波/2-18
術(shù)語類型系統(tǒng)觀
葉其松/3-5
淺析加拿大術(shù)語學(xué)方向
邱碧華/3-10
軍語用字的計(jì)量分析
原媛 楊曉黎/3-13
名詞審定工作中檢查定名“系統(tǒng)性”的可靠方法
趙偉/3-18
面向術(shù)語識(shí)別的術(shù)語界定研究
張榕/4-5
大型術(shù)語部件庫建設(shè)的實(shí)踐與思考
楊福義/4-9
專業(yè)領(lǐng)域技術(shù)性英文詞匯識(shí)別的多方法對比
崔維霞 王均松/4-14
加拿大術(shù)語工作發(fā)展及其立法現(xiàn)狀研究
許明/5-5
一種基于統(tǒng)計(jì)技術(shù)的中文術(shù)語抽取方法
劉劍 唐慧豐 劉伍穎/5-10
淺析軍語使用語境
向音/5-15
術(shù)語能力培養(yǎng)中的理論問題
王蕾/6-8
歐盟互動(dòng)術(shù)語數(shù)據(jù)庫和加拿大政府術(shù)語數(shù)據(jù)庫
黎東良 孫飛帆 李慧巖/6-14
術(shù)語與翻譯
科學(xué)報(bào)告英語術(shù)語翻譯研究——以《聯(lián)合國教科文組織科學(xué)報(bào)告2010》為例
陳海濤/1-26
隱喻思維與金融術(shù)語學(xué)習(xí)—— 一項(xiàng)基于證券投資術(shù)語的研究
王偉/1-30
論《譯者的任務(wù)》中intention的翻譯
肖嫻/2-25
《呂氏春秋》術(shù)語英譯研究
顧偉 羅樹濤/2-30
論多種語言間術(shù)語翻譯之策略
黎東良 孫春葉/3-39
醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯中的倫理考量
蔡耿超/3-45
論術(shù)語翻譯的特殊性——兼評《術(shù)語翻譯研究導(dǎo)引》
陶李春/4-20
affluenza的詞義與翻譯
莊國衛(wèi)/4-24
術(shù)語翻譯問題的認(rèn)知解釋——以三本牛津英漢雙解術(shù)語詞典為例
樊林洲/4-26
論中醫(yī)藥術(shù)語英譯簡潔性原則
劉成 洪梅 王小芳 等/5-24
圖書編目中海峽兩岸外國音樂家譯名差異問題的解決方案
李朝暉/5-28
現(xiàn)代農(nóng)科術(shù)語日漢翻譯對等模式再探討
李紅 盧冬麗 王薇/5-33
與“科研誠信”有關(guān)的術(shù)語比較和翻譯研究
方玉東 陳越 董宏偉/6-32
《國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》英文術(shù)語解析
張寧/6-35
規(guī)范與應(yīng)用
“抗生素”“抗菌藥”“消炎藥”辨析
黃維佳 周曉洲/3-36
從誤名“雞樅菌”看科技名詞規(guī)范化
江紀(jì)武 鄭禮勝 王潔/4-58
探討與爭鳴
07式軍服標(biāo)志服飾術(shù)語“綬帶”應(yīng)為“穗帶”
汪景民/1-36
科技期刊中“細(xì)顆粒物”符號(hào)表示方法調(diào)查與分析
王耘/1-40
“風(fēng)化”還是“粉化”?
周明钅監(jiān)/1-42
外國人名漢譯若干基本原則探析——從美國總統(tǒng)Barack Obama的中文譯名談起
王銀泉/1-44
女權(quán)主義或女性主義辨析——由feminism的中譯引發(fā)的思考
朱曉敏/1-49
中醫(yī)藥名詞英譯規(guī)范民族性原則與拼音的使用
洪梅 朱建平 王奎/2-34
“流域”及其相關(guān)術(shù)語的梳理與厘定
楊海樂 陳家寬/2-38
煤炭科技術(shù)語使用應(yīng)注意的幾個(gè)問題
姜慶樂/2-43
Endotension譯名商榷
呂俊遠(yuǎn) 辛世杰/3-29
論“電子商務(wù)”簡稱“電商”的合理性
胡智丹/3-31
對于“精密度”與“精確度”的探討
李濤/3-34
關(guān)于heparosan中文譯名的建議
陳祥娥 凌沛學(xué) 張?zhí)烀?4-33
關(guān)于計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)的定義
孟靜 唐志敏/4-35
關(guān)于“混合所有制經(jīng)濟(jì)”的探討
侯彩俠/4-40
“競爭情報(bào)”名詞新解
劉海桑/4-44
Carbone及其相關(guān)化學(xué)名詞的中文定名
吳限/5-38
“回扣”的法理辨析及其英譯探究
戴擁軍 魏向清/5-40
“小陽春”抑或“長長的夏天”?——小議中醫(yī)理論中“長夏”的發(fā)音與英譯
黃濤/5-45
文物保護(hù)術(shù)語setting析理及中文名探討
曹昂/6-39
中醫(yī)近現(xiàn)代術(shù)語的形成及翻譯探究
王曦 張曉枚 陳寧 等/6-44
淺談醫(yī)院“人文管理”的含義及其實(shí)現(xiàn)途徑
趙世初/6-48
溯源
1908—1932年羧酸的中文命名
何涓/1-52
嚴(yán)復(fù)手批《植物名詞中英對照表》原稿本的發(fā)現(xiàn)
馮志偉/2-50
“天秤”的讀音及其與“天平”的關(guān)系釋疑
李玉平/2-55
望山與表尺——古今瞄準(zhǔn)具名稱對比
楊滌非/3-48
中國近代生物學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一
付雷/3-52
辭書中的二十四節(jié)氣英譯源流考
余恒/4-46
“通訊社”詞源、含義及演變探究
雷揚(yáng)/4-51
中國圖學(xué)名詞溯源
劉克明/5-52
“政治傳播”定義發(fā)展探究
郭劍/6-51
公布名詞
中醫(yī)藥學(xué)名詞(二)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/2-59
中醫(yī)藥學(xué)名詞(三)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/3-61
中醫(yī)藥學(xué)名詞(四)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/4-61
中醫(yī)藥學(xué)名詞(五)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/5-60
中醫(yī)藥學(xué)名詞(六)
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/6-59
發(fā)布試用
中醫(yī)藥學(xué)名詞
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)/1-62
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)發(fā)布試用科技新詞(第一批·KX1/2014/204)
/3-22
新科技新名詞
神秘的“紅色新星”
魏星/摘編/3-17
從“黑匣子”到“云匣子”
陳凱 丁芃/3-58
宇宙中的一盞X射線明燈
舒宇/摘編/3-60
四維打印技術(shù)概述
邵文 邢明浩/4-54
柔性O(shè)LED設(shè)備
王妍/4-56
熱點(diǎn)關(guān)注
解讀“比特幣”
舒宇/摘編/1-35
2013年十大科技焦點(diǎn)名詞
李彥燕 王磊/1-58
“核霧染”說法不成立,公眾不必?fù)?dān)心
郭劍/摘編/1-61
詳解羊水栓塞
葉艷玲/摘編/4-43
車聯(lián)網(wǎng)的概念和發(fā)展
魏星/摘編/5-14
什么是登革熱?
葉艷玲/摘編/5-19
科技新詞,就在你身邊——從首批科學(xué)技術(shù)新詞發(fā)布試用說起
張暉/5-57
超高清技術(shù)相關(guān)名詞及應(yīng)用
葉艷玲/摘編/6-43
迅猛發(fā)展的大規(guī)模網(wǎng)絡(luò)公開課程
魏星/摘編/6-47
術(shù)語辨析
幾組常易混淆的地質(zhì)學(xué)術(shù)語辨析
喬玉蘭/2-46
兵棋推演相關(guān)概念辨析
周健/5-47
“抽苔”還是“抽薹”
戴金旺/5-50
量化寬松、定量寬松與信貸寬松
侯彩俠/6-55
訪談
讓世界了解中國,讓中國了解世界——訪中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所所長張柏春先生
葉艷玲 騰吉斯/1-23
名詞位于信息交流和數(shù)據(jù)處理的核心——訪醫(yī)學(xué)名詞審定委員會(huì)副主任、中華醫(yī)學(xué)會(huì)黨委書記饒克勤教授
魏星 商濤/2-22
新元素的發(fā)現(xiàn)、性質(zhì)和定名——訪張煥喬、劉青、趙宇亮先生
郭劍/5-20
cyber系列詞中譯名專欄
建議cyber一詞音譯為“賽博”
高俊/6-18
建議把cyberspace譯成“控域”
汪成為/6-19
關(guān)于cyber詞根的中譯名
陸汝鈐/6-21
Cyber security與assurance的內(nèi)涵及中譯名
南湘浩/6-22
對于cyber系列詞翻譯的幾點(diǎn)看法
魯士文/6-23
對cyberspace中文名與術(shù)語定名的思考
楊福義/6-25
關(guān)于cyberspace釋義的探討
陳曉慧 萬剛 張崢/6-28