祝思佳
摘 要:本文是筆者對留學(xué)生話語標(biāo)記使用偏誤出現(xiàn)原因的一些思考和分析,認(rèn)為留學(xué)生話語標(biāo)記使用偏誤的原因主要包括兩大方面:①學(xué)生的個體因素,②語言學(xué)習(xí)環(huán)境因素。筆者希望借此對今后的對外漢語教學(xué)及相關(guān)教材編寫給出一些有益的建議。
關(guān)鍵詞:話語標(biāo)記;語用;認(rèn)知;偏誤原因
話語標(biāo)記是一種十分常見的話語現(xiàn)象,它們是一些在交際中具有一定語用功能的詞語或結(jié)構(gòu)[1]。在對外漢語教學(xué)中,對這些具有語用地位的話語標(biāo)記,如“你知道” “我跟你說” “那個”等話語標(biāo)記的學(xué)習(xí)和使用,是外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的一大難點,話語標(biāo)記的誤用會直接影響學(xué)習(xí)者的交際效果。筆者從輸入和輸出兩方對外國留學(xué)生話語標(biāo)記的使用情況進(jìn)行了調(diào)查研究,認(rèn)為導(dǎo)致留學(xué)生話語標(biāo)記使用偏誤主要有兩大方面的原因:①學(xué)生的個體因素,②語言學(xué)習(xí)環(huán)境因素。本文是我們對偏誤出現(xiàn)原因的一些思考和分析,希望對今后的對外漢語教學(xué)及相關(guān)教材編寫給出一些有益的建議。
通過一個階段性的調(diào)查研究,我們對學(xué)生在學(xué)習(xí)和日常交往中所接觸到的話語標(biāo)記進(jìn)行了統(tǒng)計調(diào)查,主要材料為《發(fā)展?jié)h語·中級口語》和《發(fā)展?jié)h語·中級聽力》,調(diào)查對象為中級漢語學(xué)習(xí)者,從調(diào)查的結(jié)果來看,漢語學(xué)習(xí)者對話語標(biāo)記的使用數(shù)量呈一個階段性的上升趨勢,但其中50%左右的學(xué)生經(jīng)常因為話語標(biāo)記而導(dǎo)致交際失敗,選擇有時和偶爾的學(xué)生則分別占到30%和20%,由此我們可以看到,對漢語水平已經(jīng)達(dá)到一定程度的留學(xué)生來說,話語標(biāo)記仍是困擾他們交際的一大難點。
漢語學(xué)習(xí)中話語標(biāo)記的使用偏誤主要有兩個方面,母語話語標(biāo)記的直接使用及目的與話語標(biāo)記的誤用。我們認(rèn)為導(dǎo)致外國留學(xué)生話語標(biāo)記使用偏誤的主要原因,一是學(xué)生的個體因素,二是學(xué)生的語言學(xué)習(xí)的環(huán)境因素。
一、學(xué)習(xí)者的個體因素
言語交際中的許多現(xiàn)象在本質(zhì)上都是一種語用——認(rèn)知問題。在對話語標(biāo)記的認(rèn)知過程中,學(xué)習(xí)者往往會采取一系列的學(xué)習(xí)交際策略來幫助理解及交際。
學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略中的推理策略,是第二語言學(xué)習(xí)中常用到的一種策略,是第二語言學(xué)習(xí)策略中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)者可以通過已學(xué)到的知識進(jìn)行推理和歸納從而對所學(xué)知識進(jìn)行內(nèi)化吸收,在話語標(biāo)記的接觸過程中,推理就是學(xué)生們最常使用的學(xué)習(xí)策略,在所調(diào)查的項目中“對話語標(biāo)記的理解”一項,只有少數(shù)學(xué)生選擇通過直接查詞典來進(jìn)行詞義理解,多數(shù)則是通過字義猜詞義、上下文語境、問周邊的人等一些方法在進(jìn)行詞義的理解,這樣的方法有可能由于母語負(fù)遷移和目的語泛化所造成的偏誤而導(dǎo)致交際失敗。
交際策略的使用。話語標(biāo)記是口語交際中所特有的用現(xiàn)象[2]??谡Z交際則涉及到交際策略的使用。根據(jù)西方學(xué)者對交際策略的分類,其大致可分為:回避、簡化、語言轉(zhuǎn)換、母語目的語化、母語直譯、語義替代、描述、造詞、重復(fù)、實用交際套語、利用交際環(huán)境、等待、使用其他語言、求助對方[3]?;乇懿呗?、和母語替代是漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用話語標(biāo)記初期最常使用的交際策略之一。在日??谡Z交際中由于表達(dá)需要,話語標(biāo)記的使用是必不可少的,用母語代替目的語話語標(biāo)記的運(yùn)用是留學(xué)生常見的偏誤,比如日本學(xué)生在交談中經(jīng)常會使用ぁの、ぇど等。另外,有些學(xué)習(xí)者在交談中對話語標(biāo)記的刻意回避或?qū)⒃捳Z標(biāo)記通過目的語泛化運(yùn)用在口語交際中,這樣不僅會導(dǎo)致表達(dá)不清,而且也會產(chǎn)生理解錯誤,影響交際的結(jié)果。
二、環(huán)境因素
環(huán)境因素對于漢語學(xué)習(xí)者來說也是至關(guān)重要的一環(huán),因為不管對在中國還是外國學(xué)習(xí)漢語的學(xué)習(xí)者來說,課堂都是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)各種漢語相關(guān)知識的主要地點對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語十分重要。
隨著教學(xué)法研究的不斷深入,一些與時俱進(jìn)的教學(xué)法應(yīng)運(yùn)而生,不僅對第二語言教學(xué)起到指導(dǎo)作用,對其他學(xué)科的課堂教學(xué)也至關(guān)重要。但是,在我們國家的漢語教學(xué)領(lǐng)域,課堂教學(xué)對于教學(xué)法的應(yīng)用還不夠靈活,國內(nèi)的對外漢語教育由于受到語文教育的長期影響,大多數(shù)漢語教師仍然使用語文課堂的教學(xué)方法對外國留學(xué)生進(jìn)行教學(xué)。就話語標(biāo)記的學(xué)習(xí)來說,這項十分依賴語境的語言結(jié)構(gòu),需要的是如交際法這樣的教學(xué)方法的使用,讓學(xué)生通過真實語境的交際來學(xué)會對話語標(biāo)記的使用,體會語義、掌握運(yùn)用的時機(jī)。通過筆者的調(diào)查顯示,在漢語課堂教學(xué)中,大部分教師只是將話語標(biāo)記的字面義教授給學(xué)生,少數(shù)教師會結(jié)合語境為學(xué)生進(jìn)行講解,直接運(yùn)用交際手段幫助學(xué)生理解話語標(biāo)記的教師幾乎沒有,話語標(biāo)記的教學(xué)在漢語教學(xué)中還沒有得到足夠的重視,導(dǎo)致了留學(xué)生運(yùn)用話語標(biāo)記的偏誤產(chǎn)生。
三、結(jié)論及建議
綜上所述,筆者認(rèn)為導(dǎo)致留學(xué)生話語標(biāo)記使用偏誤產(chǎn)生的原因主要在于個體因素及環(huán)境因素兩個方面。因此,在話語標(biāo)記的“教”“學(xué)”中,不但學(xué)生要積極在日常教學(xué)生活中學(xué)習(xí)和運(yùn)用話語標(biāo)記,教師在教學(xué)過程中也應(yīng)重視多種教學(xué)方法的結(jié)合。另外,在教材編寫方面,筆者建議應(yīng)該設(shè)立話語標(biāo)記的相關(guān)練習(xí)和口語表達(dá)鍛煉,對日常交際中經(jīng)常使用的話語標(biāo)記語可以嘗試進(jìn)行系統(tǒng)地收入,給出相應(yīng)的注釋和練習(xí),幫助學(xué)生更好地進(jìn)行交際活動。
參考文獻(xiàn):
[1]冉永平,莫愛屏,王 寅.認(rèn)知語用學(xué)[M] .上海:上海外語教育出版社,2006:145.
[2]劉麗艷.漢語話語標(biāo)記研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2011(15).
[3]劉 珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社, 2000:214—215.
(作者單位:大連外國語大學(xué))