国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

行動導(dǎo)向教學(xué)模式在高職商務(wù)英語口譯教學(xué)中的應(yīng)用

2015-01-02 02:42
科技視界 2015年1期
關(guān)鍵詞:口譯商務(wù)英語教學(xué)法

高 峰

(沈陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧 沈陽 110000)

行動導(dǎo)向教學(xué)法源于20世紀(jì)80年代的德國。從職業(yè)教學(xué)的職業(yè)屬性出發(fā),它要求職業(yè)教育的教學(xué)過程應(yīng)盡可能與職業(yè)的工作過程保持一致,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)過程必須依照職業(yè)的工作過程展開,以便獲得完整的職業(yè)行動能力。它的主要開展方法有:任務(wù)教學(xué)法、項目教學(xué)法、情境教學(xué)法等。其主要目的是首先,讓學(xué)生即學(xué)即用,激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;其次,“任務(wù)”貫穿始終,讓學(xué)生在討論人物、分析任務(wù)、操作完成任務(wù)的過程中順利建構(gòu)起知識結(jié)構(gòu);最后,因材施教,突出培養(yǎng)學(xué)生的實踐能力和創(chuàng)新能力。

1 高職商務(wù)英語口譯課堂現(xiàn)狀

教育部16號文件明確規(guī)定“培養(yǎng)從事生產(chǎn)、建設(shè)、服務(wù)、管理第一線需要的高等技術(shù)應(yīng)用人才”為高職高專教育目標(biāo)。因此,高職商務(wù)英語教學(xué)就是職業(yè)英語教學(xué)。其專業(yè)課程教學(xué)過程必須要緊貼崗位,以實際工作項目為媒體來開展教學(xué)。

口譯是一種非常復(fù)雜的跨文化交際行為,是指譯員將在現(xiàn)場聽到的信息通過口頭表達(dá)形式準(zhǔn)確而又快速進(jìn)行原語和目標(biāo)語轉(zhuǎn)化的過程。因其具有及時性、現(xiàn)場性,所以該課程教學(xué)絕對不是語言教學(xué)的繼續(xù),而是在大量的訓(xùn)練實踐中認(rèn)識口譯的性質(zhì)、對象、程序、原則、方法并初步掌握口譯技能。當(dāng)前社會翻譯實務(wù)分工越來越細(xì),各個專業(yè)很難覆蓋到口譯的教學(xué)及實訓(xùn)中,所以口譯課程出現(xiàn)了細(xì)化。商務(wù)英語口譯課程是結(jié)合了商務(wù)方面知識,專門為培養(yǎng)能夠從事一般商務(wù)口譯活動的口譯人才而設(shè)立的具有很強(qiáng)職業(yè)性和實踐性的課程。

因此,針對高職教育基于工作過程的應(yīng)用型人才培養(yǎng)原則,高職商務(wù)英語口譯教學(xué)本應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)性和實踐操作能力,然而縱觀目前高職商務(wù)英語口譯教學(xué)的現(xiàn)狀,情況卻并不樂觀??谧g課堂教學(xué)是傳授口譯技能與口譯實踐最基本的平臺。反觀我國高職院校的口譯課堂教學(xué),基本上是教師播放錄音,學(xué)生翻譯,然后老師點評的模式。由于課時少,班級學(xué)生多,每個學(xué)生開口說話的時間很少,學(xué)生的大部分時間花在記錄所謂的正確答案上了。這種模式偏重于知識的傳授,忽略了實際工作中真正解決問題的能力的培養(yǎng),忽視了學(xué)生口譯工作全面綜合能力的發(fā)展、其教學(xué)設(shè)計和教學(xué)媒體應(yīng)用也泛善可陳。此外,教學(xué)形式單調(diào),效率較低,信息反饋弱,師生雙向交流不足,學(xué)生多處于被動接受知識與技能的狀態(tài),主動性和創(chuàng)造性受到抑制,問題很多。

以學(xué)生為主,教師為輔的行動導(dǎo)向教學(xué)法通過任務(wù)驅(qū)動、項目貫穿、情景再現(xiàn)等方式恰恰能夠彌補(bǔ)這些當(dāng)前高職商務(wù)英語口譯教學(xué)中的不足。

2 行動導(dǎo)向教學(xué)模式下商務(wù)英語口譯課程設(shè)計

2.1 教學(xué)模塊的設(shè)計

行動導(dǎo)向教學(xué)法強(qiáng)調(diào)教學(xué)活動應(yīng)從“以知識的邏輯線索”為依據(jù)的教學(xué)模式轉(zhuǎn)化為“以職業(yè)活動的工作過程”為依據(jù)的項目教學(xué)模式,因此本課程的教學(xué)設(shè)計是圍繞外事商貿(mào)工作過程中不同場景的口譯實戰(zhàn)展開的,教學(xué)內(nèi)容與典型的工作內(nèi)容完全契合,整個教學(xué)過程貫穿一個典型工作流程的情景展開。按照工作流程來設(shè)計教學(xué)思路,教學(xué)內(nèi)容設(shè)計為8大模塊:

主體任務(wù):模擬實戰(zhàn)情急,接待來訪外國客商到本公司洽談業(yè)務(wù)

地點:虛擬公司

任務(wù):客戶、公司老板、口譯

產(chǎn)品:虛擬產(chǎn)品

2.2 課程流程設(shè)計

2.2.1 課前準(zhǔn)備

授課前,要求學(xué)生瀏覽本課程網(wǎng)站并通過網(wǎng)站上的微課程對相關(guān)項目的習(xí)慣用語、句型、和禮儀文化部分知識有所了解,再給出兩、三篇相關(guān)的口譯對話或文章,讓學(xué)生在上課練習(xí)前對所連內(nèi)容有所熟識。于此同時學(xué)生也要掌口譯訓(xùn)練內(nèi)容及相關(guān)步驟提示,引導(dǎo)學(xué)生在課外收集該主題背景材料,編寫對話,并且預(yù)測口譯材料內(nèi)容的范圍。

表1

2.2.2 課堂練習(xí)

課堂練習(xí)中,學(xué)生根據(jù)課前準(zhǔn)備的對話進(jìn)行交替對話,另一學(xué)生充當(dāng)譯員進(jìn)行三角口譯練習(xí)。在在此之后讓學(xué)生非別對項目模塊中的英文演講稿和中文演講稿進(jìn)行交替?zhèn)髯g,教師負(fù)責(zé)扮演中外演講人,并要求學(xué)生對自己所譯內(nèi)容進(jìn)行初步錄音。在學(xué)生初步交傳訓(xùn)練后,教師組織將學(xué)生自由編組進(jìn)行三角口譯訓(xùn)練,一人說、一人譯、一人負(fù)責(zé)錄音并對譯者初步評判。學(xué)生通過對比初次和分組之后的口譯錄音,找出不足之處以提高口譯質(zhì)量。這種課堂練習(xí)模式不僅給發(fā)言者提供了更多口語表達(dá)的機(jī)會,而且由于演講內(nèi)容的未知性,使口譯者有更多的現(xiàn)場真實感,提高了應(yīng)變能力。

2.2.3 課堂評價

在課堂實訓(xùn)的過程中,教師和班上其他學(xué)生都應(yīng)注意傾聽三人的表演,并記錄下口譯過程中有誤的或不準(zhǔn)確或漏譯的地方。在小組表演結(jié)束之后,要求傾聽的同學(xué)對這些地方進(jìn)行分析、糾錯。在每次學(xué)生發(fā)言后,教師都應(yīng)及時進(jìn)行總結(jié)和提升,將學(xué)生的思維引向深入,并根據(jù)每個學(xué)生的具體表現(xiàn)給予恰如其分的評價。針對學(xué)生口譯中出現(xiàn)的主要問題再作一次強(qiáng)調(diào),使學(xué)生們加強(qiáng)記憶、重點掌握。對學(xué)生們在口譯中不夠深入、不夠確切的問題,再作一次重新講解,并強(qiáng)調(diào)這些問題的重要性,尤其對學(xué)生口譯中的分歧,要進(jìn)行全面、透徹的分析和說明;對學(xué)生的討論要以 正面激勵為主進(jìn)行評價。

3 結(jié)語

高職高專是高等教育的重要層面,目的是為社會培養(yǎng)高等應(yīng)用型專門人才,其教育突出實用性,體現(xiàn)出“以工作為導(dǎo)向”的特點。口譯是目前迅速受到廣泛重視的語言技能,對實踐技能的培養(yǎng)是兩者的共性。而項目教學(xué)法以實際生產(chǎn)過程為中心,是具有典型性和案例型的工作任務(wù),在教學(xué)組織形式上,以合作式學(xué)習(xí)為主,是進(jìn)行知識技能學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)小組,也是進(jìn)行實踐操作的工作小組。因此,在高職高??谧g教學(xué)中,采用項目驅(qū)動式的合作教學(xué)是一種以學(xué)生為中心的口譯教學(xué)模式,其最大優(yōu)點是通過大量的模擬真實訓(xùn)練,提高了學(xué)生的參與度,活躍了課堂氣氛,從而提高了口譯教學(xué)的質(zhì)量。同時教師也能發(fā)揮主觀能動性和創(chuàng)造力,根據(jù)學(xué)生的水平為學(xué)生設(shè)置不同場景、對話內(nèi)容及提綱,克服了教材的某些局限,真正為學(xué)生提供了有效有用的口譯訓(xùn)練,從而實現(xiàn)了提高學(xué)生口譯水平的教學(xué)目的。

猜你喜歡
口譯商務(wù)英語教學(xué)法
商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
中外口譯研究對比分析
EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
論心理認(rèn)知與口譯記憶
開放引導(dǎo)式閱讀教學(xué)法描述
“假弱”教學(xué)法你用了嗎?
英語專業(yè)口譯教學(xué)改革初探