內(nèi)容摘要:朱自清和徐志摩,更多的研究者看到了他們作品風(fēng)格的不同。而本文,作者則從創(chuàng)作時彷徨掙扎、內(nèi)容上情景交融、結(jié)構(gòu)上回環(huán)往復(fù)和語言上詩意盎然四個方面,比較了《荷塘月色》與《再別康橋》的異曲同工之妙。
關(guān)鍵詞:《荷塘月色》 《再別康橋》 異曲同工
朱自清和徐志摩有許多不同,尤其是兩人的散文、兩人的詩歌都風(fēng)格迥異,這一點大家研究較多。然而,朱自清更擅長的散文與徐志摩更獨到的詩歌卻有許多相近之處。散文名篇《荷塘月色》與詩歌經(jīng)典《再別康橋》就在諸多方面具有異曲同工之妙,堪稱姊妹篇。
一.創(chuàng)作時彷徨掙扎
二十世紀(jì)初,中國的知識分子們以極大的熱情盼望辛亥革命的爆發(fā),他們滿懷希望地目睹了清帝的退位、共和的誕生。然而,中國卻進(jìn)入軍閥官僚的統(tǒng)治時期,廣大民眾并沒有享受到新制度的福利,反而日益貧困,封建禮教仍然陰魂不散。舊時代正在崩壞,新時局尚未到來。
面對這一狀況,知識分子們陷入了迷茫。于是,1924年,魯迅由“吶喊”轉(zhuǎn)為“彷徨”;1927年,戴望舒步入了悠長、狹窄又寂寥的“雨巷”;1927年,國學(xué)大師王國維似乎莫名地投水而死;1933年,被譽為“中國的濟慈”的朱湘突然自沉長江……
《荷塘月色》寫于1927年,《再別康橋》創(chuàng)作于1928年。此時,朱自清與徐志摩的心境可想而知。
1927年,中國接連發(fā)生了“四·一二”和“七·一五”兩次大屠殺,白色恐怖籠罩著全國。朱自清在《一封信》中說:“心里是一團亂麻,也可以說是一團火。似乎在掙扎著……”作者渴望光明,但又看不到光明之所在。《荷塘月色》里的“心里頗不寧靜”,正表現(xiàn)了作者創(chuàng)作時內(nèi)心的“掙扎”。
徐志摩曾就讀于英國劍橋大學(xué),他在《吸煙與文化》中寫道:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的”。這“自我意識”里自然包含著徐志摩對西方文明的向往,包含著民主、自由的理想。1923年他在《努力周報》上發(fā)表《就是打破了頭,也要保持我靈魂的自由》,稱贊北大校長蔡元培為天下光明不懈努力的精神與勇氣,同時也表達(dá)了自己的理想與斗志。然而,當(dāng)時的中國政局動蕩、民不聊生。留學(xué)歸來的徐志摩“不知道風(fēng)向哪一個方向吹”,“青苔涼透了我的心坎”。他“輕輕的來”了,到處“尋夢”,到頭來卻只能選擇“沉默”,選擇“悄悄地我走了”。這樣的內(nèi)心,豈不是與朱自清一樣的彷徨與掙扎。
二.內(nèi)容上情景交融
兩文的主體內(nèi)容,表面上都是在寫景狀物,而實際上又如出一轍地情景交融、物我合一。
《荷塘月色》寫了幽僻的路、月下荷塘、塘上月色、荷塘的四面等美景。然而,小煤屑路“夜晚更加寂寞”,這“寂寞”不是小路的,是作者的。后面,流水含情脈脈、輕霧如夢如幻、光影一片和諧、路燈光沒精打采……直至再美的景色也“是他們的,我什么也沒有”。作者傷感到要與蟬、蛙這樣的低級動物去比較,而且,可悲的是,還比輸了!再后來,回憶江南的舊俗,熱鬧的《采蓮賦》“早已無福消受了”,可以消受的只有“低頭弄蓮子”。一直到最后返身回家,都在“惦著江南”。這時時刻刻,情與景如影相隨。
《再別康橋》中云彩、金柳、柔波、青荇、青草、星輝都是那么美艷,而這些“艷影”卻“在我的心頭蕩漾”,“在康河的柔波里,我甘心做一條水草”,這是何等的情景交融、何等的物我合一。尤其重要的是景色越美,我的心境越是“輕輕”與“悄悄”,越是“不帶走一片云彩”。
王國維在《人間詞話》中說:“一切景語皆情語”,朱自清與徐志摩這兩位能手都將這一手法用得出神入化。
三.結(jié)構(gòu)上回環(huán)往復(fù)
清代袁枚說:“文似看山不喜平?!辈黄降募记捎性S多。然而,《荷塘月色》與《再別康橋》卻不謀而合地選擇了回環(huán)往復(fù)的結(jié)構(gòu)。
《荷塘月色》中,作者悄悄出門,游歷了荷塘,復(fù)又輕輕回家?!凹摇商痢摇北阈纬闪艘粋€外在結(jié)構(gòu)的環(huán)。由于現(xiàn)實中“心里頗不寧靜”,于是朱自清希望到美景中去享受“獨處的妙處”,去重溫那夢境般的理想。然而,在寫盡荷塘美景之后,發(fā)現(xiàn)“我什么也沒有”,還是回到了現(xiàn)實中來?!艾F(xiàn)實—理想—現(xiàn)實”又形成了一個內(nèi)在心境的環(huán)。類似地,“社會—自然—社會”、“不寧靜—解脫—不寧靜”等多種因素,從不同角度勾勒起一個一個的環(huán)形。
再看《再別康橋》,外在的結(jié)構(gòu)是“輕輕的來—陶醉美景—悄悄的走”。同時在這首詩里,康橋不單單是劍橋大學(xué)的代表,而且是詩人心中西方民主與文明的代表,甚至是“愛、自由、美”的代表。因此,“現(xiàn)實—理想—現(xiàn)實”也是《再別康橋》內(nèi)在心境的環(huán)。此外,“輕輕—想放歌—悄悄”、“近—遠(yuǎn)—近”等因素也構(gòu)筑起一個一個的環(huán)形。
兩者的結(jié)構(gòu)是何等的相似。
回環(huán)結(jié)構(gòu)是小說和影視作品經(jīng)常運用的一種結(jié)構(gòu)形式,這種結(jié)構(gòu)不是簡單地回到原點,而是螺旋式的回旋,讓讀者的思緒逐漸放大,直至無窮。
四.語言上詩意盎然
兩文的語言都十分典雅、生動、富有詩意。比喻、擬人、疊字等手法的運用在兩文中比比皆是。《荷塘月色》中,比喻如“像亭亭的舞女的裙”,“正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人”;擬人如“有羞澀地打著朵兒的”,“路燈光沒精打采的”;疊字如曲曲折折、蓊蓊郁郁、田田、脈脈等等。《再別康橋》中,比喻如“那河畔的金柳/是夕陽中的新娘”;擬人如“夏蟲也為我沉默”;疊字如輕輕、油油、悄悄等等。
比喻使描寫具體逼真、生動形象;擬人使物人格化,從而達(dá)到形象生動的效果;疊字既加強了語意,又使文氣舒展,音韻和諧。然而,兩篇文章仍不滿足。《荷塘月色》還使用了通感:“微風(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的?!毙嵊X轉(zhuǎn)化為聽覺,給人時斷時續(xù)、沁人心脾之感。類似的,“光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲”,將視覺轉(zhuǎn)化為聽覺。同樣,《再別康橋》里也打破常規(guī),大膽活用:“沉淀著彩虹似的夢”, “滿載一船星輝”,試問,“夢”怎么沉淀?“星輝”如何滿載?但正因為這樣的活用,才使語言更加富有情趣,更加詩意盎然。
由此可見,《荷塘月色》與《再別康橋》實在有太多的相似,值得我們比較賞析。
參考文獻(xiàn)
[1]劉炎生.試論徐志摩的政治傾向[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1990(01).
[2]陸耀東.徐志摩評傳[M].重慶出版社,2000.
(作者介紹:王瑞達(dá),江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院南京衛(wèi)生分院副教授)