轉(zhuǎn)眼間,蘇珊·桑塔格(1933—2004)去世快整整十年了,但哲人雖逝,文章不朽,近年來(lái),她的著作在不斷推出。先是三卷本日記前兩卷,即《重生》(2008)和《心為身役》(2012),2013年下半年,又出版了《蘇珊·桑塔格:二十世紀(jì)六七十年代隨筆》(Susan Sontag: Essays of the 1960s & 70s)。
《蘇珊·桑塔格:二十世紀(jì)六七十年代隨筆》由桑塔格的獨(dú)子大衛(wèi)?里夫編輯,“美國(guó)文庫(kù)”(Library of America)出版,向讀者呈現(xiàn)了她二十世紀(jì)六七十年代出版的主要著作,包括《反對(duì)闡釋》《激進(jìn)意志的樣式》《論攝影》《作為隱喻的疾病》;此外,該卷還首次收入六篇從未結(jié)集出版的隨筆,體現(xiàn)了她在美國(guó)作家威廉?巴勒斯、英國(guó)畫家弗朗西斯?培根研究方面的成果,以及她對(duì)衰老、美和女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)所做出的獨(dú)特思考。如今這些論著入選聲望顯赫的“美國(guó)文庫(kù)”,標(biāo)志著桑塔格業(yè)已進(jìn)入美國(guó)經(jīng)典作家的行列。
10月底,出版社在紐約布魯克林組織了一場(chǎng)小型讀書(shū)會(huì),以慶祝《蘇珊·桑塔格:二十世紀(jì)六七十年代隨筆》的出版,并和大家一起分享閱讀桑塔格的體會(huì)。里夫因故未能到場(chǎng),但他愉快地接受了“美國(guó)文庫(kù)”記者通過(guò)電子郵件對(duì)他所做的短訪?,F(xiàn)征得里夫的同意,將訪談譯成中文發(fā)表。
記者:在桑塔格看來(lái),誰(shuí)是美國(guó)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)或者忽視的最為重要的歐洲作家?她認(rèn)為自己是連接歐美知識(shí)界的批評(píng)家嗎?
大衛(wèi)?里夫:身為一個(gè)美國(guó)人,我母親毫不妥協(xié)地參與到她那個(gè)時(shí)代的重大政治問(wèn)題的討論之中——越戰(zhàn)、女權(quán)運(yùn)動(dòng)、冷戰(zhàn)后的美國(guó)權(quán)力等。但是,作為一個(gè)作家,在不否認(rèn)、不拒絕接受自身“美國(guó)性”的同時(shí),我母親把自己看成一個(gè)國(guó)際人,換句話說(shuō),是文學(xué)共和國(guó)的公民——這個(gè)理念她當(dāng)然知道是一個(gè)隱喻,不過(guò),對(duì)她而言卻非常重要。因此,美國(guó)與歐洲是兩個(gè)分開(kāi)的不同世界,這種想法在她看來(lái)沒(méi)有多少意義。那么,作為一個(gè)對(duì)法國(guó)文化尤其諳熟的人,她在早年的生涯中就努力讓紐約的出版人關(guān)注像納塔麗?薩洛特、羅蘭?巴特、E. M.齊奧蘭這樣的作家,我母親后來(lái)還經(jīng)常主動(dòng)為她希望美國(guó)出版人翻譯出版的著作撰寫序言。
記者:《論攝影》這部開(kāi)拓之作改變了人們對(duì)照片的思考和寫作方式。是什么讓桑塔格對(duì)攝影產(chǎn)生興趣的?
大衛(wèi)?里夫:我不相信有具體哪件事。至少在文化層面,或許也在其他方面,我母親幾乎對(duì)所有的藝術(shù)都感興趣,不僅僅是攝影。我完全認(rèn)為,和許多作家一樣,有一些題目,比如攝影,她覺(jué)得她有很多話要說(shuō);還有些話題,比如芭蕾,她是神迷又追隨;她談起這些來(lái),你看到的是個(gè)癡迷者,而不是評(píng)論家。
記者:本卷首次收入集子的幾篇文章探討了她對(duì)女性、美和衰老的文化態(tài)度,述及對(duì)正在興起的婦女運(yùn)動(dòng)而言至關(guān)重要的問(wèn)題。桑塔格將自己等同于女權(quán)主義者嗎?
大衛(wèi)?里夫:當(dāng)然,但是,我母親將她自己等同于一個(gè)女權(quán)主義者的意思,與他人將她等同于一個(gè)女權(quán)主義者想要表達(dá)的意思,是兩個(gè)迥然不同的東西。
記者:這些文章里有桑塔格個(gè)人偏愛(ài)的嗎?
大衛(wèi)?里夫:我想,就像大多數(shù)作家一樣,我母親最喜歡的是她當(dāng)時(shí)正忙著寫的那些文章。她在任何生活領(lǐng)域都不大喜歡回顧,包括她自己的作品。
記者:在桑塔格看來(lái),她的隨筆和她的其他作品(小說(shuō)、電影拍攝、劇本寫作等)是什么關(guān)系?
大衛(wèi)?里夫:我認(rèn)為她不會(huì)這樣來(lái)考慮。我的確知道她非常看重自己的小說(shuō)家和短篇小說(shuō)家的身份,至少在某些方面,她把她的小說(shuō)看得高于她所有其他文類的作品。但這是一種感覺(jué),而不是對(duì)她作為隨筆作家、電影制作人、劇作家等所創(chuàng)作出來(lái)的作品下斷語(yǔ),或者給它們降級(jí)。
(姚君偉:南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,郵編:210097)endprint