劉新暉+楊驁麒
摘要:本文探討 "學有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居"五大"所"字方針的語法結(jié)構(gòu),根據(jù)語言學基本原則和語言發(fā)展實情,總結(jié)情況原因和意義。
關(guān)鍵詞:"所"字結(jié)構(gòu); 輔助性助詞; 老有所養(yǎng)
中圖分類號:G648文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2014)24-0010-01
黨在十七大報告上提出"努力使全體人民學有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居"的方針后,這五組"所"字結(jié)構(gòu)的話語就不時出現(xiàn)在各類報刊雜志、會議演講之中。乍看它們的意思是較為清楚的,表達實現(xiàn)有地方學習、勞動有收獲、生病得到治療、年老有人贍養(yǎng)、人民有地方居住的美好社會,然而從語法上仔細琢磨,便有一些令人混沌的地方了。
"所"在古代漢語里視作起輔助性作用的代詞,代稱一定的人或事物,不能獨立做句子成分,必須放在其他詞和詞組的后面或者前面,使整個結(jié)構(gòu)成為句子的一個部分,使整個結(jié)構(gòu)具有名詞性。。有的語法著作也稱它為"助詞"。在現(xiàn)代漢語里,"所"是書面沿用下來的助詞,在及物動詞面前,組成名詞性短語。一般說來,"所"字后面必須是及物動詞。[1] 有時"所"后面也會出現(xiàn)形容詞或者不及物動詞,這時它們也會變得具有及物動詞的性質(zhì)。例如《左傳》里:"衣食所安,弗敢專也"。"所安"的"安"是形容詞,這里有"所"作為賓語,因而帶有及物動詞的性質(zhì)。
"所"字結(jié)構(gòu)后的動詞,應(yīng)該是動作發(fā)出的對象。即"所"在謂詞前面構(gòu)成"所V"結(jié)構(gòu),指動作支配或涉及的事物、處所、原因、工具等。"事物"屬于動作的必有論元,而"處所、原因、工具"則是其選擇性論元。例如《詩經(jīng)·綠衣》中"綠兮絲兮,女所治兮","所"就是"治"的對象,《詩經(jīng)·甘棠》中"蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩","所"就是"憩"的處所。[2]《左傳·晏嬰論季世》中有"民無所依","所依"指的是"依靠的人","民無所依"就是百姓沒有依靠的人,"民"是動作的發(fā)出者,"所"是"依"的事物。
在"有+所+V"的格式里,"所+V"組成名詞性詞組做"有"的賓語,代表某個未明確說出的事物,一般是動作的受事。這類"有+所+V"可以轉(zhuǎn)換為"有+V+的",即"的"字詞組作"有"的賓語。根據(jù)"所"作為輔助性代詞的基本情況看來,"學有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居"從語法上是成立的。同時"所"字結(jié)構(gòu)賦予整個結(jié)構(gòu)名詞意義,即可以理解為"學有教的、勞有得的、病有醫(yī)的、老有養(yǎng)的、住有居的"。這樣一看,問題就出來了。
在這五個"所"字結(jié)構(gòu)里,"老有所養(yǎng)"是最耳熟能詳?shù)?。《禮記·禮運篇》:"故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨、廢疾者,皆有所養(yǎng)"。這三組短語可以理解為"老年人得以安享天年,壯年人得以貢獻才力,小孩子得以順利成長",這是講得通的,"老"、"壯"、"幼"均為語句的施事主體。而回到"老有所養(yǎng)"這個詞語本身, "所"應(yīng)該代指"養(yǎng)"的對象,應(yīng)當理解為老了有養(yǎng)的東西,而并非老了有人贍養(yǎng)。
同理解釋"學有所教","所"是"教"的事物,即學習(的人)有教授的對象;"病有所醫(yī)","所"是"醫(yī)"的對象,即病了有醫(yī)治的對象,這兩組和"老有所養(yǎng)"一樣,在釋義上存在較大的問題。相對而言,"勞有所得"和"住有所居","所"分別代指了"得"的對象和"居"的處所。是講得通的。
如何解釋這樣的情況?主要有三方面的原因,一是語法類推的結(jié)果,二是"所"字語法結(jié)構(gòu)和意義發(fā)生了改變,最后是認知原因。
從語言學角度看,"所"字結(jié)構(gòu)的使用應(yīng)當屬于類推拉平的范疇,是用一種規(guī)則化的結(jié)構(gòu)模式削平不規(guī)則的舊山頭,建立整齊劃一的規(guī)則。[3]語言是人類認識客觀世界的反映,人類為了鞏固認識成果,使紛繁復(fù)雜的語言文字有章可循,便尋找某些格式和尺度,拉平、簡化不規(guī)則現(xiàn)象,推廣規(guī)則的格式。"有所+V"格式,出現(xiàn)較多,例如"若有所思"、"日有所思,夜有所夢"等,并且存在相對應(yīng)的"無所+V"格式,例如"別無所求"、"一無所知"等。這樣便逐漸使得"有/無+所+V"格式穩(wěn)固下來,讓人在使用上見慣不驚。推測看來,可能最先出現(xiàn)了 "老有所養(yǎng)"的使用,在長期發(fā)展過后,人們并沒有感到語用上的不適,于是再有意識地按照這樣的格式類推出了"學有所教"、"勞有所得"、"病有所醫(yī)"、"住有所居"。這種用法可以視為仿擬形式中的"仿句",即按照已有的語句的形式寫出與之相仿的新句。
從"所"字結(jié)構(gòu)本身語法意義來看,"有所+V"的形式最初表現(xiàn)為述賓結(jié)構(gòu),即連用的"有"與"所"示句法上的間接關(guān)系,二者不在同一層次。[2]這種用法在《左傳》里就開始明顯起來,例如《左傳·僖公十九年》:"今君德無乃猶有所闕,而以伐人,若之何?","所闕"轉(zhuǎn)指"德"缺少的方面。五代時期仍然和先秦兩漢保持著高度一致。到了南宋,"有所+V"格式中,"所"的語義所指已經(jīng)逐步消失,漸漸語法化,例如《朱子語類·孟子》卷九:"人之善心雖已放失,然其日夜之間,亦必有所滋長","有所"已經(jīng)相當于一個副詞來修飾"滋長"的程度了。再經(jīng)歷元明清發(fā)展至今,其逐漸穩(wěn)固了格式,基本上"所"的意義都已經(jīng)虛化了。例如"有所前進"、"有所增長"等。按照這樣的發(fā)展,"學有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居"就可以理解為"學有(人)教、勞有得、病有(人)醫(yī)、老有(人)養(yǎng)、住有居"。
另外一點就是,這樣的使用方法滿足人的認知現(xiàn)狀,多數(shù)人難以察覺其中細微的問題。人的認知方式對標記模式有很大的影響。認知心理學研究表明,人類在認識世界的過程中建立的各種范疇大多是"典型范疇",而且人們總是通過"典型范疇"來認識新事物。[4]"有所+V"結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語中的耳熟能詳,以及"學"與"教"、"勞"與"得"、"老"與"養(yǎng)"、"病"與"醫(yī)"、"住"與"居"的常見搭配,促使了"學有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居"的存在和持續(xù)使用。從語言學角度看,這是一種經(jīng)濟性的體現(xiàn)。
作者簡介:
劉新暉(1990-)女,四川南充人;楊驁麒(1990-),男,四川射洪人,西南大學漢語言文獻研究所碩士研究生,研究方向:古代漢語詞匯及碑刻文獻語言文字。