国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談喬治·奧威爾《馬拉喀什見聞》的藝術(shù)特色

2015-01-13 09:15孫曉蕾
都市家教·下半月 2014年10期
關(guān)鍵詞:政治立場蒙太奇

孫曉蕾

【摘 要】英國作家喬治·奧威爾用電影拍攝Montage(蒙太奇)的藝術(shù)手法,選取日常生活中普通的幾個畫面,以平易曉暢的行文風(fēng)格和獨具特色的語言修辭,將自己對殖民地人民的理解和情感融入在《馬拉喀什見聞》這篇短小精悍的散文中,實現(xiàn)了他“將政治寫作與美的形式結(jié)合”的寫作理想。

【關(guān)鍵詞】蒙太奇;寫作風(fēng)格;政治立場

喬治·奧威爾(George Orwell),原名艾克·阿瑟·布萊爾(Eric Arthur Blair)是英國歷史上重要的文學(xué)家和思想家,他以政治諷刺小說聞名于世,其創(chuàng)作的諸多膾炙人口的隨筆散文被廣大的學(xué)者研究并廣為傳誦。其中,《馬拉喀什見聞》則是廣受好評的散文名篇,并被選入張漢熙先生的《高級英語》教程,成為眾多高校英語專業(yè)高年級學(xué)生必學(xué)之作。

然而,與傳統(tǒng)創(chuàng)作手法不同的是,奧威爾并未直抒胸臆地表達自己的政治立場,而是通過客觀、平靜的筆調(diào)來敘事,并用電影拍攝Montage(蒙太奇)的藝術(shù)手法,選取日常生活中普通的幾個畫面,以平易曉暢的行文風(fēng)格和獨具特色的語言修辭,將自己對馬拉喀什人民的理解和情感融入在《馬拉喀什見聞》這則篇幅短小卻擲地有聲的散文中,其鮮明客觀的政治立場也不言而喻,實現(xiàn)了他一貫所秉持的“to make political writing into an art, that is, to combine political substance with aesthetic form”(將政治寫作變成一門藝術(shù),即,將政治寫作與美的形式結(jié)合)的創(chuàng)作理想。

一、《馬拉喀什》見聞中的蒙太奇技巧

蒙太奇(Montage)是音譯的法語,原為建筑學(xué)術(shù)語,意為構(gòu)成、裝配,可解釋為有意涵的時空人為地拼貼剪輯手法,后來被延伸到電影藝術(shù)中,發(fā)展為影視作品創(chuàng)作過程中鏡頭之間的連接方法和組合關(guān)系,成為影視藝術(shù)的表現(xiàn)手法,即蒙太奇技巧。 所謂蒙太奇技巧,就是鏡頭的剪接,為了凸顯影視藝術(shù)作品主題,根據(jù)故事情節(jié)的需要,將影視藝術(shù)作品中的各個鏡頭、合乎邏輯地、富有節(jié)奏地重新組接,從而使其形成一個連綿不斷的結(jié)構(gòu)完整的藝術(shù)整體的一種剪輯技巧。奧威爾通過推、拉、特寫的蒙太奇手法將彼此獨立的扎實的幾個鏡頭:馬拉喀什人的葬禮、政府雇工乞討面包、猶太人骯臟擁擠的生活環(huán)境、男人們爭搶香煙、老婦人不堪重負的工作、摩洛哥的風(fēng)景、黑人行軍等巧妙地排列、組合和剪接起來,描繪了馬拉喀什城里人們的生活狀況。這種表現(xiàn)手法增加了作品的美感。首先,蒙太奇的表現(xiàn)手法有利于概括集中,節(jié)省篇幅,增加了文章的信息量,去除了冗煙贅詞,使文章敘事抒情的節(jié)奏更有動感:其次,作者將幾個平行的場景依次排列,使其相互烘托,相互渲染,易于產(chǎn)生震撼人心的藝術(shù)效果。

對于幾個場景的刻畫,奧威爾從不同的距離和角度,按照生活邏輯,推理順序、作者的觀點傾向及其美學(xué)原則,將一系列在馬拉喀什不同地點,用不同拍攝手法,以特寫、近景、遠景、全景、俯拍、平視、廣角、超廣角、中景等鏡頭來描繪人物的心理活動、描寫人物生活的環(huán)境。借景抒情、意在畫外,表現(xiàn)技巧唯美且高超。

二、《馬拉喀什見聞》的語言特色

作者開篇并不直抒胸臆地告訴讀者馬拉喀什人的生活狀況,而是選取人的一生中生命完結(jié)時最重要的事—葬禮,“As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later.”(一具尸體抬過,成群的蒼蠅從飯館的餐桌上嗡嗡而起追逐過去,但幾分鐘后又飛了回來),寥寥數(shù)句對當(dāng)?shù)厝司筒铜h(huán)境的描寫,并未出現(xiàn)“骯臟”一詞,僅僅“corpse, flies, restaurant”就已經(jīng)讓讀者感覺到了當(dāng)?shù)厝松畹穆浜蠛团K亂不堪的衛(wèi)生狀況。繼而作者描寫葬禮時用詞更加精致、形象、生動、準(zhǔn)確:“when the friends get to the burying-ground they hack an oblong hole a foot or two deep, dump the body in it and fling over it a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick”(朋友們到了安葬場之后,便在地上挖出一個一二英尺深的長方形坑,將尸首往坑里一倒,再扔一些像碎磚頭一樣的干土塊),作者選詞精準(zhǔn),用“hack”替代“dig”, 用 “dump”替代“put”, 用 “fling”替代“throw”,看似漫不經(jīng)心,卻擲地有聲地表現(xiàn)了生者對待逝者的漠然和葬禮的潦草。“No gravestone, no name, no identifying mark of any kind”(沒有墓碑,沒有姓名,沒有任何識別標(biāo)志),語言簡明,卻娓娓道出當(dāng)?shù)厝说囊粺o所有和他們生命的廉價,令讀者印象深刻。諸如此類的例子不勝枚舉,可信手拈來。當(dāng)作者在敘述他在公園喂面包給瞪羚吃的時候,一個政府雇工驚異于動物竟然有如此之佳的待遇,于是很羞怯地想要乞討一塊面包:“He sidled slowly towards us...looked from the gazelle to the bread and from the bread to the gazelle...Finally he said shyly in French: I could eat some of that bread...I tore off a piece and he stowed it gratefully in some secret place under his rags.”(“他羞怯地側(cè)著身子朝我們慢慢走來,他把目光從瞪羚身上移向面包,又從面包轉(zhuǎn)回到瞪羚身上,終于,他怯生生地用法語說道:那面包讓我吃一點吧?!?我撕下一塊面包,他感激地把面包放進破衣裳貼身的地方。”)作者此處的選詞也是極妙的,僅用sidle、stow就已經(jīng)表現(xiàn)出阿拉伯小工乞討時矛盾且羞愧的心情,在卑微與尊嚴(yán)之間的掙扎。在整篇文章中,作者巧妙的措辭客觀形象、生動準(zhǔn)確地描繪出當(dāng)?shù)厝松牧畠r、勞動力的廉價,每個場景的描寫均呼應(yīng)了作者開篇所發(fā)出的反問“Are they really the same flesh as yourself?”(他們真的和你一樣是有血有肉的人嗎?),發(fā)人深思,擲地有聲,令讀者不禁潸然淚下。endprint

為了表達更精準(zhǔn)、語言更生動,奧威爾借助了諸多貼切的修辭,精彩生動,行文流暢,給讀者以美的享受。例如作者采用提喻(synecdoche)的修辭,以部分指代整體:“a white skin is always fairly conspicuous”, 以“white skin”來指代整個白色人種,暗指殖民主義者。與此同時,當(dāng)作者寫到猶太作坊時,“a carpenter sits cross-legged at a prehistoric lathe, turning chair-legs at lightening speed”,其中 “prehistoric”和“l(fā)ightening speed”,作者將猶太人的車床比作史前古跡,并用“光速”來解釋猶太人轉(zhuǎn)動車窗椅子腿的速度,夸張詼諧,則是采用了夸張 (hyperbole)的修辭手法。

三、《馬拉喀什見聞》的寫作特色

奧威爾在描寫殖民地人民生活的畫面時,并不直接暴露殖民者的暴行,而是從側(cè)面進行客觀敘述。《馬拉喀什見聞》是一篇說明文,說明文旨在說明一個客觀事實,其中不摻雜作者的主觀評論,奧威爾正是用一種超然的態(tài)度和對事實的尊重來寫他的所見所聞的真相,他的超然體現(xiàn)在他始終與殖民者的罪行保持一定距離,沒有憤怒,沒有控訴,沒有疾呼,也沒有套用夸張的情感和語調(diào)去強化,相反卻用一種超然于外的態(tài)度和冷靜淡泊的語氣,力求在平靜的常態(tài)情緒中進行客觀的敘述和描寫,從而使他對殖民地人民貧困生活的描寫更接近于寫實,取得更大感染力。 他的敘述情致十分克制,惜墨如金,例如 “no gravestone, no name, no identifying mark of any kind”,僅用三個名詞短語,語言簡潔到讀者都會覺著吝嗇的地步,不露聲色,沒有夸張的情感,含蓄淡漠,藏而不露,耐人尋味,給讀者留下充分思考和想象的空間。又如,在描寫阿拉伯小工乞討面包時,他漫不經(jīng)心,輕描淡寫地一筆帶過他的身份: “This man is an employee of the municipality”(他只是一名政府雇員),寥寥數(shù)筆,著墨不多,卻讓讀者不禁聯(lián)想到,政府雇員尚且如此,平民百姓情何以堪?可謂一字千鈞。

四、結(jié)束語

奧威爾一生秉持“將政治寫作和美的形式結(jié)合在一起”的創(chuàng)作理念,這一創(chuàng)作理念在他的“Why I write”中有談及,他提到: “what I have most wanted to do is to make political writing into an art, that is , to combine political substance with aesthetic form”,對照他的寫作理論,讀者不難看出《馬拉喀什見聞》這篇文章正是喬治奧威爾將政治寫作變成一種藝術(shù)的典范之作,令讀者印象深刻,回味無窮,也正是該篇散文廣為傳誦的原因。

參考文獻:

[1]高吉先,馬睿.論喬治·奧威爾散文《馬拉喀什見聞》中的蒙太奇技巧.保山學(xué)院學(xué)報,2013(1)

[2]張漢熙、王立禮.高級英語【M】.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006

[3]鄭丹燕.論喬治·奧威爾《馬拉喀什》的藝術(shù)特色. 福建:福州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會 科學(xué)版),2000(1)

[4]周幼華. 析《馬拉喀什》的內(nèi)容和語言特色. 安徽:合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(09)endprint

猜你喜歡
政治立場蒙太奇
錯位蒙太奇
淺析馬寅初政治立場的選擇
論政工師提高自身素質(zhì)的重要性及策略研究
人民立場是中國共產(chǎn)黨的根本政治立場
歷史文獻紀(jì)錄片中蒙太奇的運用
蒙太奇藝術(shù)表現(xiàn)手法在影視編導(dǎo)中的應(yīng)用實踐
從敘事的角度談平行蒙太奇與交叉蒙太奇
民族高校思想政治理論課考試改革的思考
淺析蒙太奇在影視編導(dǎo)中的應(yīng)用形式
淺析電影藝術(shù)中的蒙太奇
富锦市| 长岛县| 黄骅市| 南昌市| 大洼县| 通渭县| 红原县| 宣化县| 内黄县| 龙胜| 绥中县| 蓬安县| 静乐县| 巨野县| 扶绥县| 镇原县| 大洼县| 宜兴市| 嘉定区| 霞浦县| 吕梁市| 孟连| 申扎县| 台江县| 耒阳市| 克什克腾旗| 临武县| 吴堡县| 宾阳县| 双鸭山市| 六枝特区| 宝应县| 新源县| 马尔康县| 淮南市| 高台县| 阳原县| 远安县| 邵东县| 乐陵市| 南靖县|