仲晶瑤 黃萍
摘 要:縱觀中國法律語言規(guī)范化研究20多年的歷史可以看到,相關(guān)的研究主要涉及4個方面:綜合研究、個案研究、技術(shù)手段研究和法律語言規(guī)范化標準研究。目前法律語言規(guī)范化研究存在缺乏法律語言規(guī)范化標準、缺乏理論基礎(chǔ)和缺乏司法語言規(guī)范化研究等問題,今后的法律語言規(guī)范化研究應(yīng)主要圍繞這幾方面來進行。
關(guān)鍵詞:法律語言規(guī)范化;現(xiàn)狀;問題;前景
中圖分類號:D910 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2014)35-0321-02
中國的法律語言研究興起于20世紀80年代初,然而縱觀30多年來法律語言的研究成果,不難發(fā)現(xiàn),很多都是關(guān)于法律語言風(fēng)格特點的、關(guān)于法律語言規(guī)范化這一法律語言研究重大問題的成果屈指可數(shù)。實際上,法律語言規(guī)范化研究不僅是中國社會主義法治建設(shè)的需要,也是法學(xué)和語言學(xué)學(xué)科建設(shè)的需要(廖美珍,2008)。
一、中國法律語言規(guī)范化研究現(xiàn)狀
我國的法律語言規(guī)范化研究有20多年的歷史,主要涉及4個方面:綜合研究、個案研究、技術(shù)手段研究和法律語言規(guī)范化標準研究。
(一)綜合研究
一些學(xué)者從宏觀角度對法律語言規(guī)范化問題作了研究,指出了法律語言規(guī)范化的意義,分析了當前法律語言失范的具體問題及原因,并提出了規(guī)范法律語言的對策。
宋北平(2006)界定了法律語言規(guī)范化,明確了法律語言規(guī)范化的意義,指出了實現(xiàn)法律語言規(guī)范化的途徑和方法,尤其指出要建立法律語言庫,并對法律語言庫的建設(shè)原則及語料的分類和取材給出了一定建議。廖美珍(2008)確定了法律語言規(guī)范化研究的內(nèi)容,即規(guī)范理論研究、立法語言規(guī)范研究、司法語言規(guī)范研究和執(zhí)法語言規(guī)范研究,并探討了法律語言規(guī)范化的原則和核心,提出了法律與語言規(guī)范的理論依據(jù)及方法。鄒玉華(2009)從法律術(shù)語、情態(tài)動詞和語法形式三方面分析了法律語言的特殊性,進而對法律語言規(guī)范化提出了建議,認為法律語言應(yīng)該使用最典型的語法形式。郭龍生(2009)界定了規(guī)范化、法律語言及法律語言規(guī)范化,探討了法律語言規(guī)范化在語言語體方面的具體表現(xiàn)及實現(xiàn)法律語言規(guī)范化的具體措施。盧秋帆(2010)指出了法律語言規(guī)范化的意義,探討了立法語言、執(zhí)法語言和司法語言中的語言失范問題,并就這三方面分別提出了語言規(guī)范的建議。
(二)個案研究
還有一些學(xué)者就具體法律領(lǐng)域中的語言失范與規(guī)范問題進行了探討。
曉鳴、京中(1991)通過一些現(xiàn)行法規(guī)中的典型例子分析了立法語言中存在的問題,呼吁立法機關(guān)在法律法規(guī)頒布之前作文字上的審定工作。劉大生(2000)列舉了中外法規(guī)中立法語言不規(guī)范的現(xiàn)象,分析了立法語言失范的危害性,并就如何實現(xiàn)立法語言規(guī)范化進行了探討。賈俊花、王麗芳(2006)指出了法律文書語言規(guī)范化的必要性,探討了法律文書語言規(guī)范化的要求,即詞語運用要精確、句子表達要嚴密、語言運用要精練、語言風(fēng)格要莊重及段落結(jié)構(gòu)要嚴謹。劉震(2009)界定了法律語言及法律語言規(guī)范化的內(nèi)涵與意義,反思了知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的一些法律語言問題,呼吁形成知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域法律語言規(guī)范化體系,提出應(yīng)該建立知識產(chǎn)權(quán)法律語言數(shù)據(jù)庫、確立統(tǒng)一的知識產(chǎn)權(quán)法律語言標準、規(guī)范知識產(chǎn)權(quán)法律語言標準的翻譯原則。韓起祥(2009)闡明了刑事訴訟檢察環(huán)節(jié)法律語言規(guī)范化的意義,分析了當前刑事訴訟檢察環(huán)節(jié)法律語言規(guī)范化存在的問題及原因,并提出了解決問題的對策。白紅杰(2012)指出了執(zhí)法語言規(guī)范化的重要性,分析了當前治安民警執(zhí)法語言存在的不規(guī)范問題以及造成這些問題的原因,并對提升治安民警語言規(guī)范化能力提出了建議。劉宏麗、柳思專和刑麗(2012)闡述了執(zhí)法執(zhí)勤語言規(guī)范化建設(shè)的意義,對執(zhí)法執(zhí)勤語言規(guī)范化進行了實證分析,并提出了加強執(zhí)法執(zhí)勤語言規(guī)范化建設(shè)的舉措。
(三)技術(shù)手段研究
要科學(xué)地研究法律語言規(guī)范化問題,不能缺乏必要的技術(shù)手段。
劉蔚銘(2010)探討了語料庫與法律語言規(guī)范化研究的關(guān)系問題,提出法律語言規(guī)范化應(yīng)從“一元”走向“多元”,既要規(guī)范外部形式層面,又要規(guī)范內(nèi)部形式層面。劉震和常素鳳(2010)分析了Wiki技術(shù)的優(yōu)勢,以及利用Wiki構(gòu)建法律語言語料庫的可行性。
(四)法律語言規(guī)范化標準研究
要研究法律語言規(guī)范化問題,一個重要的前提是要有法律語言規(guī)范化的標準,沒有標準作保障,就無法判定法律語言是否是規(guī)范的,法律語言的規(guī)范化就無從談起。
趙艷平(2008)從語言和法律兩個層面討論了法律語言規(guī)范化標準。從語言層面看,法律語言是現(xiàn)代漢語的組成部分,應(yīng)該遵守現(xiàn)代漢語的規(guī)范原則,遵守詞匯和語法的使用規(guī)則,避免詞語和語法運用的不規(guī)范。從法律角度看,法律語言在形式上要保持內(nèi)部的一致性,在內(nèi)容上要表達法律本意。宋北平2010年在《人民法院報》上發(fā)表了名為《法律語言規(guī)范化標準的思考》,指出了建立法律語言規(guī)范化標準的迫切性,并分析了建立這個標準需要解決的基本問題。李振宇(2012)指出了法律語言規(guī)范化的現(xiàn)實意義,分析了法律語言規(guī)范化存在的困難,進而探討了法律語言規(guī)范化的行進路線,提出要建立法律語言規(guī)范的國家規(guī)范和學(xué)術(shù)規(guī)范,還提出了法律語言規(guī)范化的基本要求,即含義單一、沒有歧義及合乎語體。
二、中國法律語言規(guī)范化研究存在的主要問題
縱觀20多年來法律語言規(guī)范化研究不難看出,關(guān)于法律語言規(guī)范化的研究還很不足,存在諸多問題。
第一,目前法律語言規(guī)范化研究面臨的最迫切也是最棘手的問題是缺乏法律語言規(guī)范的標準。關(guān)于這個問題,很多學(xué)者都有提及,但是涉及到具體標準的建立,就幾乎無人問津了。雖然有3篇專門針對法律語言規(guī)范化標準的論文,但都沒有確立具體的、有可操作性的法律語言規(guī)范標準。
第二,任何研究要深入進行,都要有強大的理論作為基礎(chǔ)。但目前法律語言規(guī)范化研究找不到合適的理論作為落腳點,大部分研究都是從語法和用詞角度進行的。這樣的研究只能是泛泛而談,是“記賬式”的研究,不系統(tǒng)、不科學(xué)、說服力不強。要對法律語言規(guī)范化進行系統(tǒng)深入的研究,必須找到合適的理論作為依據(jù)。endprint
第三,法律語言規(guī)范化研究大都集中在立法領(lǐng)域,針對司法領(lǐng)域語言規(guī)范化的研究極少。實際上,法律語言既涉及立法語言,又涉及司法語言。進行法律語言規(guī)范化研究必然要對這兩方面的語言都開展研究,忽視任何一方,法律語言規(guī)范化研究都是不完整、不全面、不客觀的。
三、中國法律語言規(guī)范化研究前景
當今,中國的法律語言規(guī)范化研究是法律語言研究的熱門話題,但是仍存在缺乏法律語言規(guī)范化標準、缺乏理論基礎(chǔ)和缺乏司法語言規(guī)范化研究等問題。因此,今后的法律語言規(guī)范化研究主要應(yīng)圍繞這幾個方面來進行。
法律語言規(guī)范化研究中首先要解決的問題就是法律語言規(guī)范化標準的確立,當前幾乎沒有可以借鑒的法律語言規(guī)范化的標準。當然,造成這個問題是有原因的。其一,語言不同于物質(zhì)實體,無法稱量、度量;其二,語言變化無窮(宋北平,2010)。但是無論法律語言規(guī)范化標準的確立有多困難,這都是首要的而且是必須要解決的問題,否則有關(guān)法律語言規(guī)范化的相關(guān)研究將很難展開。有學(xué)者(宋北平,2006;劉蔚銘,2010)提出,要確立法律語言規(guī)范化的標準,首先要建立法律語言語料庫,通過科學(xué)均衡抽樣和合理設(shè)計,為法律語言的規(guī)范化使用提供一定的參考。
關(guān)于法律語言規(guī)范化研究缺少理論依據(jù)這一問題,法律工作者和語言研究者首先要認識到其重要性——沒有理論,就沒有深入的研究。其次要積極學(xué)習(xí)和探索法律和語言理論,找到合適的可借鑒的理論用于法律語言研究??梢詫W(xué)習(xí)西方成熟的法律和語言研究理論,加以借鑒,洋為中用。
關(guān)于目前法律語言規(guī)范化研究主要集中于立法語言這一問題,必須認識到,法律語言功能各異,除了立法語言,司法語言也是法律語言必不可少的組成部分,不僅立法語言存在失范現(xiàn)象,需要規(guī)范,司法語言也是如此。
結(jié)語
法律語言的規(guī)范化是中國法治建設(shè)的需要,也是實現(xiàn)立法科學(xué)、執(zhí)法公正的必要途徑和保障,因此有必要對我國法律語言的規(guī)范化問題展開研究。理論上,要建立法律語言規(guī)范化標準,加強法律語言規(guī)范化研究;實踐中,要嚴格執(zhí)行這些標準,以維護法律的尊嚴,最大限度地發(fā)揮法律的效用,維護公民的合法權(quán)益,實現(xiàn)社會的和諧發(fā)展。
參考文獻:
[1] 白紅杰.治安民警執(zhí)法語言規(guī)范化建設(shè)探析[J].法制博覽,2012,(8):283-284.
[2] 郭龍生.淺論法律語言的規(guī)范化[J].法律語言學(xué)說,2009,(12):19-25.
[3] 韓起祥.當前刑事訴訟檢察環(huán)節(jié)法律語言規(guī)范化存在的問題及對策[J].社會科學(xué)戰(zhàn)線,2009,(11):274-275.
[4] 賈俊花,王麗芳.法律文書語言規(guī)范化探討[J].語言應(yīng)用研究,2006,(3):69-70.
[5] 李振宇.法律語言規(guī)范化再思考[J].邊緣法學(xué)論壇,2012,(6):86-92.
[6] 劉大生.淺論立法語言規(guī)范化[J].人大研究,2000,(11):4-9.
[7] 劉宏麗,柳思專,刑麗.論警察執(zhí)法執(zhí)勤語言規(guī)范化建設(shè)[J].山東警察學(xué)院學(xué)報,2012,(6):137-141.
[8] 劉震.法律語言的規(guī)范化問題研究-尤以知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域為例[J].法治在線,2009,(8):10-12.
[9] 盧秋帆.我國法律語言規(guī)范化的思考[J].河南社會科學(xué),2010,(3):183-184.
[10] 廖美珍.中國法律語言規(guī)范化若干問題之我見[J].修辭學(xué)習(xí),2008,(5):30-36.
[11] 宋北平.中國法律語言規(guī)范化研究[J].北京政法職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2006,(3):26-30.
[12] 宋北平.法律語言規(guī)范化標準的思考[J].人民法院報,2010,(8):5.
[13] 曉鳴,京中.談法律語言的規(guī)范化[J].立法研究,1991,(8):41-42.
[14] 趙艷平.關(guān)于法律語言規(guī)范化標準的思考[J].北京政法職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2008,(2).
[15] 鄒玉華.立法語言規(guī)范化的語言哲學(xué)思考[J].中國政法大學(xué)學(xué)報,2012,(1):67-74.
[責(zé)任編輯 杜 娟]endprint