新疆錫伯文新聞出版事業(yè)與滿-通古斯文化的傳承——以《察布查爾報(bào)》的創(chuàng)刊為例
杜松平
摘要錫伯文是對(duì)清代滿文的繼承和發(fā)展,但與滿文又不盡相同?!恫觳疾闋枅?bào)》是我國唯一的錫伯文報(bào)紙,它在錫伯文書面語言的形成過程中起了重要的推動(dòng)作用,同時(shí)錫伯語報(bào)刊的創(chuàng)辦又極大推動(dòng)錫伯文新聞出版事業(yè)的發(fā)展,這對(duì)滿-通古斯文化的傳承和保護(hù)具有深遠(yuǎn)的影響。
關(guān)鍵詞錫伯文和滿文《察布查爾報(bào)》新聞出版滿-通古斯文化
文章編號(hào)中國圖書分類號(hào)H243
作者簡(jiǎn)介:(新疆大學(xué)新聞與傳播學(xué)院講師)
錫伯文是對(duì)清代滿文的繼承和發(fā)展,但與滿文又不盡相同。《察布查爾報(bào)》是我國唯一的錫伯文報(bào)紙,它在錫伯文書面語言的形成過程中起了重要的推動(dòng)作用,同時(shí)錫伯語報(bào)刊的創(chuàng)辦又極大推動(dòng)錫伯文新聞出版事業(yè)的發(fā)展,這對(duì)滿-通古斯文化的傳承和保護(hù)具有深遠(yuǎn)的影響。
一、錫伯文、錫伯語與滿文、滿語的關(guān)系
通常認(rèn)為,錫伯族系鮮卑后裔,發(fā)祥于大興安嶺北段的大鮮卑山,而鮮卑源于東胡,鮮卑一詞,在先秦就已出現(xiàn)。據(jù)記載,周成王在岐山大會(huì)諸侯,其中就有東胡鮮卑。①公元1世紀(jì)左右,東漢兩次大破匈奴,鮮卑擺脫匈奴的控制,大舉南遷匈奴故地。錫伯族先祖自大興安嶺南遷,至明末先后與契丹、女真、蒙古等文化接觸;至明末清初開始與滿通古斯文化接觸。據(jù)考證,契丹、女真、蒙古均發(fā)源于東胡系,其文化也都較為接近。除了蒙古語發(fā)展成為蒙古語族外,其他民族包括錫伯族的語言等基本存在相通之處。康熙三十一年(公元1692年),清政府將脫離科爾沁蒙古的錫伯族軍民編入八旗,錫伯族開始學(xué)習(xí)滿語而逐漸失去其原來的語言(個(gè)別基本詞匯仍然可以保留)。由于錫伯族先祖和滿族先祖文化相近,因此錫伯族軍民很快融入滿—通古斯文化。②從清朝乾隆時(shí)期至辛亥革命的一百多年間,在伊犁地區(qū)較為封閉的地理環(huán)境和嚴(yán)格的八旗制度下,錫伯族軍民已經(jīng)完全把滿文、滿語當(dāng)作本民族的語言文字。同時(shí)伊犁地區(qū)民族雜居,錫伯族吸收了其他兄弟民族的一些詞匯,其中向漢語借詞三分之一左右。與此同時(shí)錫伯族對(duì)滿語的口語也相應(yīng)進(jìn)行了較大的改進(jìn),詞匯結(jié)構(gòu)一定變化,書面語言仍然是滿文。所以錫伯語和滿語一樣,都屬于阿勒泰語族中滿-通古斯系的滿語支。辛亥革命后,迫于政治環(huán)境的巨變和漢文化的強(qiáng)勢(shì),滿文、滿語的生存和發(fā)展舉步維艱,而伊犁地區(qū)錫伯族卻成了滿文、滿語的保存和繼承者一直延續(xù)至今。
二、《察布查爾報(bào)》的創(chuàng)刊與錫伯文、錫伯語的誕生
早在20世紀(jì)初,《伊犁白話報(bào)》在伊寧創(chuàng)刊,維吾爾文版和哈薩克文版相繼出版,錫伯族作為新疆伊犁的世居民族,卻一直沒有本民族報(bào)刊。創(chuàng)辦報(bào)刊是保護(hù)民族文化、體現(xiàn)民族平等的重要手段。1946年,三區(qū)革命政府中的錫伯族上層人士決定創(chuàng)辦本民族的報(bào)紙。同年7月,在三區(qū)革命政府部門任職的錫伯族知識(shí)分子,在伊犁利用簡(jiǎn)易的手工油印設(shè)備,創(chuàng)辦了周二刊報(bào)紙《蘇爾凡吉兒干》,它是三區(qū)革命政府機(jī)關(guān)報(bào)之一。隨著錫伯文報(bào)紙的創(chuàng)辦,有一個(gè)非解決不可的問題擺在錫伯族知識(shí)分子的面前,即對(duì)本民族使用兩百年的語言文字,繼續(xù)保留滿文、滿語的名稱?還是改其稱呼為錫伯文錫伯語?③而這時(shí)滿清政府早已倒臺(tái),滿族作為清王朝的統(tǒng)治階級(jí)也已經(jīng)退出歷史舞臺(tái),如果繼續(xù)將代表民族身份的語言文字仍然稱為滿文、滿語,在當(dāng)時(shí)的革命形勢(shì)下不但會(huì)帶來一定的政治壓力,同時(shí)也與現(xiàn)實(shí)情況發(fā)展不符,也會(huì)給本民族的民族感情、民族心理、民族意識(shí)造成不利的影響。經(jīng)過一部分錫伯族官員和知識(shí)分子的討論,1947年錫索滿文化協(xié)會(huì)在伊寧市成立,并設(shè)立文字改革委員會(huì),著手重點(diǎn)對(duì)滿文的書面文字進(jìn)行改革,廢除了第6個(gè)元音字母和由此拼出的121個(gè)音節(jié),使“錫伯文”“阿字頭”變成12個(gè)音節(jié),創(chuàng)制和規(guī)范了一批錫伯語的新詞和術(shù)語。④錫伯族知識(shí)分子以創(chuàng)辦本民族報(bào)紙為契機(jī),終于完成對(duì)滿文書面文字的改革,“錫伯文”“錫伯語”概念正式被提出。學(xué)者昌盛也曾提出,三區(qū)革命之后,錫伯族為了發(fā)展自己文化教育事業(yè),用自己的語言文字來編寫教材和出版刊物,進(jìn)一步促進(jìn)了錫伯族語言文字的發(fā)展。⑤
三、《察布查爾報(bào)》的沿革和錫伯文新聞出版事業(yè)的歷史和現(xiàn)狀
錫伯文和滿文之間整體上存在著實(shí)質(zhì)性的傳承關(guān)系,錫伯語和滿語是一種語言兩個(gè)不同的發(fā)展階段。因此,錫伯語新聞出版事業(yè)其實(shí)質(zhì)也是對(duì)滿文新聞出版事業(yè)的傳承和發(fā)展。
1.1949年,隨著革命形勢(shì)的發(fā)展,《蘇爾凡吉兒干》又改名為《自由之聲報(bào)》。1951年,在近一年的時(shí)間當(dāng)中,錫伯文《自由之聲報(bào)》共出版108期,發(fā)行497份。錫伯文報(bào)紙也被列為伊犁專署機(jī)關(guān)報(bào)。1954年,國家民族事務(wù)委員會(huì)在察布查爾錫伯自治縣成立時(shí)贈(zèng)送了一套錫伯文鉛字和印刷設(shè)備,國家民族事務(wù)委員會(huì)在《自由之聲報(bào)》改名為《伊車班津》(意譯為新生活),《新生活報(bào)》從此改為鉛印報(bào)紙。1956年11月,《新生活報(bào)》遷移到察布查爾錫伯自治縣,正式成為獨(dú)立的報(bào)社。1966年6月《新生活報(bào)》被下令???974年10月該刊重新復(fù)刊,刊期被定為周二刊,同時(shí)把《新生活報(bào)》易名為《察布查爾報(bào)》。改革開放以來,我國少數(shù)民族語言文字信息處理技術(shù)取得了巨大成就。1996年,自治區(qū)民族語言文字工作委員會(huì)研制開發(fā)出計(jì)算機(jī)錫伯文、滿文文字處理和輕印刷系統(tǒng),2008年,新疆維吾爾自治區(qū)人民政府撥款80萬元為報(bào)社購置了六開膠印機(jī)、對(duì)開曬版機(jī)等印刷設(shè)備,告別了鉛字印刷時(shí)代,錫伯文報(bào)版系統(tǒng)正式投入使用。2013年12月“國家東風(fēng)工程黨報(bào)黨刊能力建設(shè)項(xiàng)目”向報(bào)社捐贈(zèng)價(jià)值150萬元的一套四色膠印機(jī)和一套CTP彩印制版機(jī)組成,2014年1月投入試運(yùn)營。新型印刷設(shè)備使報(bào)社的印刷技術(shù)跨進(jìn)了彩色印刷的行列,擺脫了幾十年的黑白印刷史,具有里程碑式的意義。目前,《察布查爾報(bào)》為周二刊,周三周五出版,共有四個(gè)版,分別是國內(nèi)國際新聞、本地新聞、農(nóng)業(yè)新聞和文藝副刊,年發(fā)行量在17萬份左右,主要讀者從伊犁地區(qū)的錫伯族讀者擴(kuò)大到北京市、上海市、河北省、遼寧省、吉林省等省市的滿文研究人員、報(bào)紙收藏愛好者。報(bào)紙的信息傳播功能略顯薄弱,時(shí)效性不強(qiáng),一定程度上成為學(xué)習(xí)錫伯文的學(xué)習(xí)讀物,但對(duì)滿-通古斯文化的保護(hù)和傳承影響卻日益深遠(yuǎn)。
2.新聞出版事業(yè)是傳承民族文化、語言文字的主要載體?!恫觳疾闋枅?bào)》前身的創(chuàng)刊開了錫伯文新聞出版事業(yè)的先河,同時(shí)也是滿文新聞出版事業(yè)的繼續(xù)。1955年至1956年,新疆人民出版社和新疆教育出版社分別設(shè)立錫伯文編輯室和編譯室。編輯室編輯出版各類錫伯族文圖書,編譯室則負(fù)責(zé)編譯出版錫伯族文各種教材課本。兩家出版社在錫伯文數(shù)十年的出版活動(dòng)中,先后出版各類錫伯文(含滿文、錫漢合璧或滿漢合璧)讀物近500種⑥,豐富了錫伯文圖書市場(chǎng),基本滿足了語文教育和文化需求。1982年錫伯語言協(xié)會(huì)在察布查爾縣成立,新疆人民出版社又創(chuàng)辦《錫伯文化》叢刊,2001年以來,每期發(fā)行600冊(cè),印張3000左右⑦,至2011年已出刊45期,已經(jīng)成為研究、保護(hù)、傳承錫伯文化和滿-通古斯文化的重要的理論刊物。
3.新中國成立后,特別是改革開放以來,錫伯文廣播電視事業(yè)發(fā)展取得一定發(fā)展。1956年察布查爾縣建立廣播站,1982年成立察布查爾縣廣播電視局,1988年建立察布查爾縣調(diào)頻廣播,1991年左右成立察布查爾電視臺(tái)。截至2013年,察布查爾縣有廣播電臺(tái)(站)1座,廣播發(fā)射臺(tái)和轉(zhuǎn)播臺(tái)10座,廣播人口覆蓋率86%;電視臺(tái)1座,電視發(fā)射和轉(zhuǎn)播臺(tái)9座,電視人口覆蓋率79%。⑧廣播語種有漢語、錫伯語、維吾爾語三種。察布查爾縣電視臺(tái)有自辦節(jié)目《察布查爾新聞》,使用漢語、錫伯語兩種語言播出。2011年開始錫伯語新聞節(jié)目開始日播,電視新聞的時(shí)效性有所提高,新聞節(jié)目來源主要從漢語新聞節(jié)目的譯制,錫伯語新聞每晚21:00播出,次日11:00和14:00重播,每期節(jié)目時(shí)長15分鐘,每期一個(gè)播音員播報(bào)新聞,共有2名錫伯語新聞播音員。
四、《察布查爾報(bào)》創(chuàng)刊的意義及保護(hù)傳承滿-通古斯文化的重要價(jià)值
1.在當(dāng)時(shí)新民主主義革命歷史背景下,《察布查爾報(bào)》前身《蘇爾凡吉兒干》的創(chuàng)刊,是促成錫伯族知識(shí)分子將滿文、滿語改成錫伯文錫伯語的重要原因之一。民族報(bào)刊的創(chuàng)辦促成本民族語言的改革乃至誕生,這在世界新聞出版史上是絕無僅有的,絕大多數(shù)民族都是在早已完成對(duì)本民族語言符號(hào)系統(tǒng)(口語和書面語)的構(gòu)建以后,隨著社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事需求的發(fā)展才出現(xiàn)了報(bào)紙。如現(xiàn)存世界上最早的報(bào)紙“敦煌進(jìn)奏院狀”(邸報(bào)),發(fā)行于唐僖宗光啟三年(公元887年),距今已有1100多年的歷史,而漢字發(fā)展到商朝后期就基本成熟。
2.“清朝建立之后,凡涉及國家重要機(jī)密文件時(shí)只用滿文來記錄。我國現(xiàn)存滿文檔案史料約200多萬件,中國第一歷史檔案館現(xiàn)存2000多萬冊(cè)滿文資料,黑龍江省檔案館也收藏?cái)?shù)量眾多的清代史料?!雹岫F(xiàn)在能熟練掌握滿文、滿語的專業(yè)翻譯人才匱乏,人才培養(yǎng)出現(xiàn)青黃不接,錫伯族學(xué)者承擔(dān)著翻譯內(nèi)地和伊犁地區(qū)大量清代滿文史料的重大歷史使命,這對(duì)清史、清代西北邊疆史的編撰完善意有著重大的現(xiàn)實(shí)意義。
3.語言是一個(gè)民族重要的標(biāo)志,體現(xiàn)民族精神,對(duì)民族文化具有推動(dòng)作用。1947年,錫索滿文化促進(jìn)會(huì)對(duì)滿文的改革并未改變滿文、滿語的整體結(jié)構(gòu),語言學(xué)上也缺乏實(shí)際的理論意義?!爸聊壳皩?duì)錫伯語是清代滿語的發(fā)展、錫伯文是清代滿文的傳承的歷史事實(shí),已逐步有了共識(shí)”。⑩但在對(duì)錫伯族民族概念的確認(rèn)以及國內(nèi)外對(duì)錫伯族及其文化的認(rèn)識(shí), 具有不可否認(rèn)的意義。自此,錫伯族被確認(rèn)為具有自己本民族語言文字的民族之一?!恫觳疾闋枅?bào)》的創(chuàng)刊,在一定程度促進(jìn)了滿文、滿語演變?yōu)橄蝈a伯文錫伯語,開錫伯文新聞出版事業(yè)之先河,推動(dòng)了錫伯文新聞出版事業(yè)的傳承和發(fā)展。伊犁地區(qū)的錫伯族保護(hù)、傳承了滿-通古斯文化,察布查爾縣成為滿-通古斯文化保留地,這對(duì)保持中華民族文化的多樣性有著重要的意義。
注釋:
①王仲翰:《中國民族史概況》[M],山西教育出版社,2006年,第40頁。
②賀靈、佟克立:《歷史、民族、文化》[M],新疆人民出版社,2002年,第300~301頁。
③舍吐肯:《論錫伯文和滿門的源流關(guān)系》[J],《伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2006年第4期,第38頁。
④新疆維吾爾自治區(qū)民族事業(yè)委員會(huì):《新疆通志:語言文字》[M],新疆人民出版社,1995年,第222頁。
⑤昌盛:《滿語與錫伯語關(guān)系芻議》[J],《中央民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,1991年第1期,第70頁。
⑥http://www.seac.gov.cn/art/2012/8/26/art_6028_164261.html。
⑦郭元兒:《錫伯文圖書出版發(fā)行現(xiàn)狀、存在問題及幾點(diǎn)思考》[J],《伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2009年第2期,第74頁。
⑧《察布查爾錫伯自治縣2013年國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)》[EB/OL],http://www.xjcbcr.gov.cn/。
⑨佟加·慶夫、關(guān)智勝、佟連慶:《滿文和錫伯文的生存狀態(tài)及保護(hù)》[J], 《克拉瑪依學(xué)刊》, 2013年第4期,第60頁。
⑩佟克力:《淺論錫伯文與滿文的傳承及其出版》[J],《滿族研究》,2006年第4期,第89頁。
〔責(zé)任編輯:郭嘉〕
●社會(huì)發(fā)展