胡正裕
(溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江 溫州 325000)
從民俗語言學(xué)到語言民俗學(xué)的轉(zhuǎn)向性探索
——簡評曲彥斌先生的《語言民俗學(xué)概要》
胡正裕
(溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江 溫州 325000)
曲彥斌首倡的民俗語言學(xué)走過了二十多個年頭,然而語言民俗學(xué)作為民俗學(xué)的一門分支學(xué)科,可謂仍處于起步階段。學(xué)科名稱的選擇關(guān)聯(lián)著學(xué)科定位問題,曲彥斌新作《語言民俗學(xué)》反映了作者近期關(guān)于民間語言研究的學(xué)科歸屬問題的最新探索。他在該領(lǐng)域著述頗豐,多年來不斷實(shí)現(xiàn)自我超越,該書的出版可謂其到目前為止最大的轉(zhuǎn)變與超越。該書首次旗幟鮮明地以“語言民俗學(xué)”作為書名,具有開創(chuàng)性意義。全書共分八章,分別探討了語言民俗學(xué)的分支領(lǐng)域:語言民俗學(xué)原理、民俗語匯、社會生活中的言語習(xí)俗、民俗語源、民間隱語、市井語言習(xí)俗、方言、古代民俗語言典籍評介等。
民俗語言學(xué);語言民俗學(xué);學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向
作為民俗學(xué)的一門分支學(xué)科,語言民俗學(xué)可謂仍處于起步階段。正如同時存在著“語言人類學(xué)”和“人類語言學(xué)”兩個學(xué)科名稱,在進(jìn)行語言與民俗的交叉研究時,也同時存在著“語言民俗學(xué)”與“民俗語言學(xué)”這樣一對名詞,所不同的是,“經(jīng)過一部分學(xué)者大半個世紀(jì)的努力,語言人類學(xué)已經(jīng)有了基本定位”,[1]而關(guān)于語言民俗學(xué)的概要性專著卻才剛剛出現(xiàn)。類似于這樣的術(shù)語之爭還有“社會語言學(xué)”與“語言社會學(xué)”,二者的不同之處主要是它們研究主旨的不同。社會語言學(xué)的目的是聯(lián)系社會進(jìn)行語言研究,其重心是在語言上的,是為了促進(jìn)對語言的解釋與了解;而語言社會學(xué)的研究卻是社會學(xué)式的,語言只是被用作認(rèn)識社會的一種手段,其指向不是要研究語言本身,而是語言背后的社會。哲學(xué)家維特根斯坦曾說過一句話:“一個新詞就像是一粒新鮮的種子,播在討論的土壤里?!保?]學(xué)科名稱的選擇與學(xué)科意識的關(guān)系非常緊密,是叫做“語言民俗學(xué)”還是“民俗語言學(xué)”,關(guān)聯(lián)著學(xué)科定位問題。曲彥斌先生新作名為《語言民俗學(xué)概要》(大象出版社,2015),反映了作者近期關(guān)于民間語言研究的學(xué)科歸屬問題的最新探索。
曲先生早在30年前即已從事語言民俗或者說民俗語言的研究,著作頗豐,在該領(lǐng)域不斷地實(shí)現(xiàn)自我超越。本書的出版可謂其到目前為止最大的轉(zhuǎn)變與超越。如作者在序言(前言)中所述,正是多年的“心結(jié)”,促使作者完成這項(xiàng)事業(yè)。
出于“語言與民俗雙向研究”的學(xué)術(shù)構(gòu)想,曲先生先行以構(gòu)建“民俗語言學(xué)”為主。他的《民俗語言學(xué)發(fā)凡》被譽(yù)為開創(chuàng)民俗語言學(xué)的第一篇論文。此后數(shù)十年曲先生孜孜不倦地在這一領(lǐng)域辛勤耕耘。在《民俗語言學(xué)》初版的緒論中他說:“民俗語言學(xué),綜合運(yùn)用民俗學(xué)、語言學(xué)的有關(guān)資料、觀點(diǎn)和方法,結(jié)合兩門學(xué)科的多種分支學(xué)科的基本理論及成果,對一些社會民俗事象與語言現(xiàn)象之間相互密切關(guān)聯(lián)的本質(zhì)、規(guī)律等,進(jìn)行綜合性的研究和科學(xué)的解釋;既是語言學(xué)的一個分支學(xué)科,也是民俗學(xué)的一個分支學(xué)科;是人類文化科學(xué)的一種綜合性較強(qiáng)、交叉度較高的雙邊科學(xué)。從某種意義而言,又可視之為社會語言學(xué)的一個分支學(xué)科。因?yàn)?,語言、民俗及民俗語言學(xué)都是人類社會的傳承現(xiàn)象,都具有鮮明的社會性;而社會語言學(xué)又是‘指將語言學(xué)和社會科學(xué)各學(xué)科的研究方法和成果應(yīng)用于研究社會語言的學(xué)科總稱’。兩者是一種‘近親’關(guān)系?!保?]曲先生同時又提出:“民俗語言學(xué)的研究對象,原則上說,同社會語言學(xué)基本相似,即主要是研究語言的社會本質(zhì)和差異。”[4]據(jù)此,我們似乎可推知曲先生早期的研究取向是偏向于語言學(xué)的。
在《民俗語言學(xué)》(增訂版)的緒論中曲先生則明確指出民俗語言學(xué)的一個基本特點(diǎn)是“雙向性”,并將其學(xué)術(shù)思想修正為“民俗語言學(xué)不只從語言研究民俗,從民俗研究語言,更主要的是以民俗語言文化為研究對象,因而,就難以像語言社會學(xué)屬社會學(xué)分支學(xué)科、社會語言學(xué)屬語言學(xué)的分支學(xué)科那樣,簡單地按此命名習(xí)慣將民俗語言學(xué)理解成語言學(xué)分支,認(rèn)為語言民俗學(xué)是民俗學(xué)分支學(xué)科?!保?]然而,“雙向取向”對于習(xí)慣了定位于某一個學(xué)科的大部分學(xué)者來說是很難獲得認(rèn)同的,學(xué)科取向通常只是單向的,所謂“跨學(xué)科”其實(shí)還是以某一個學(xué)科為主要陣地的。
曲先生在《民俗語言學(xué)》(增訂版)中曾提到:“如今,還有一個老問題,需要重新說明。那就是,關(guān)于這門學(xué)科的名稱的‘正名問題’。二十世紀(jì)八十年代末,北師大鐘敬文先生的一位研究生向我轉(zhuǎn)達(dá)鐘老的意見,‘語言民俗學(xué)’才是民俗學(xué)的分支學(xué)科。老實(shí)講,我一時頗感為難。因?yàn)?,按照?xí)慣說法,‘語言民俗學(xué)’是從語言學(xué)視點(diǎn)和語言材料研究民俗學(xué)和民俗的;‘民俗語言學(xué)’則應(yīng)是從民俗學(xué)視點(diǎn)和民俗材料來研究語言學(xué)和語言。然而,用什么樣的叫法來表示我們現(xiàn)實(shí)的這種雙向、互動的學(xué)科呢?”[6]他在《語言民俗學(xué)概要》中重提這一十幾年前的“學(xué)術(shù)心結(jié)”,并緊接著表明:“幾十年來始終從事‘語言與民俗’以及‘民俗語言學(xué)與語言民俗學(xué)’的雙向研究,未肯偏廢。只不過,先行以構(gòu)建‘民俗語言學(xué)’理論框架為主,同時也在進(jìn)行‘語言民俗’和‘語言民俗學(xué)’的研究與積累。”[7]從“先行”二字可看出曲先生今日的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向是在規(guī)劃之中的。
曲先生三十多年從事語言與民俗研究的學(xué)術(shù)路徑可以歸納為:從偏向于語言學(xué)到“雙向互動”再到偏向于民俗學(xué)。曲先生是語言學(xué)與民俗學(xué)進(jìn)行聯(lián)姻的“大紅娘”,成功地完成了“學(xué)術(shù)嫁接”,其首創(chuàng)之功昭著。其研究方法以歷時的文獻(xiàn)資料為主,同時,以語境為取向的田野作業(yè)研究方法并未著力地使用,但這并不影響曲先生的主要功績,因?yàn)樾g(shù)業(yè)有專攻,學(xué)者不可能面面俱到。
如曲先生本人所述,20世紀(jì)70年代末,出于對學(xué)術(shù)的敏感性,便開始著眼于語言與民俗問題的鉆研,迄今已有三十多年。通過不斷的求索、耕耘、積累與修正,曲先生為民俗語言學(xué)這一學(xué)科構(gòu)建了完整的框架,打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),“幾乎涉及民俗語言學(xué)的所有領(lǐng)域”[8],其廣博性無可置疑。曲先生還發(fā)表了《副語言習(xí)俗》《民間秘密語與民族文化》《隱語行話與民間文化》等一系列論文;并出版了《雜纂七種》(校注)《副語言習(xí)俗》《中國民間秘密語》《中國隱語行話》《神秘數(shù)——中華民族數(shù)文化》《俗語古今——中國俗語學(xué)》《中國招幌與招徠市聲》《俚語隱語行話詞典》《中國民俗語言學(xué)》《民俗語言文庫》等著作。
學(xué)術(shù)無止境,已有的碩果不是止步的理由,花甲之后,曲先生的學(xué)術(shù)熱情更是愈燃愈烈,再一次一馬當(dāng)先,努力完成老一代民俗學(xué)家的期待以及曲先生自己的“學(xué)術(shù)心結(jié)”,領(lǐng)銜撰寫了《語言民俗學(xué)概要》這部讓學(xué)者們眼前一亮的新著。
該書共八章,第一章為導(dǎo)論部分,闡述了語言民俗學(xué)基本原理、學(xué)術(shù)淵源和基礎(chǔ)概念。第二章聚焦于民俗語匯研究的學(xué)術(shù)史。第三章著眼于社會生活中的言語習(xí)俗,涵蓋了較為廣泛的“生活世界”,分別涉及姓名、親屬稱謂、綽號、禁忌與口彩、網(wǎng)絡(luò)語言民俗、民間流行習(xí)語與社會時尚等。第四章以“措大”的民俗語源、“錦標(biāo)”詞系以及“保鏢”詞系為例,著重解析了民俗語言化石和民俗語源的問題。第五章的主題為社會方言中的民間隱語行話。第六章轉(zhuǎn)為市井語言習(xí)俗例說,分別闡述了俗語雅趣、新俗語與俗語詞典、“吉祥號碼”與數(shù)字崇拜、市井傳統(tǒng)商業(yè)招徠市聲、飲食業(yè)的傳統(tǒng)招徠響器(餳簫、擊饞和引孩兒)、數(shù)文化中的市語、曲藝小品等。第七章關(guān)注方言與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承及保護(hù),明確指出方言土語是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的基本載體和傳承工具。在第八章中,由曲先生引領(lǐng)的青年學(xué)者們不僅向我們推介了浩如煙海的典籍文獻(xiàn)中的十部民俗語言珍稀典籍專著,充分展示了他們對這十部典籍的研究成果,這對語言民俗學(xué)研究者頗有參考價值。
對于語言與民俗的交叉研究,近年來出現(xiàn)了不少成果,比如黃濤的《語言民俗與中國文化》、丁石慶的《達(dá)斡爾語言與社會文化》、王志清的《語言民俗與農(nóng)區(qū)蒙古族村落的文化變遷》等。曲先生在書中表示,期待更多的學(xué)者積極地參與構(gòu)建民俗學(xué)的重要子學(xué)科——語言民俗學(xué)。該學(xué)科的繁榮,將是曲先生最大的心愿。
[1]納日碧力戈.語言人類學(xué)[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,2010.2.
[2][英]維特根斯坦著,[芬]馮·賴特,?;つ崧?維特根斯坦筆記[M].許志強(qiáng),譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.4.
[3][4]曲彥斌.民俗語言學(xué)[M].沈陽:遼寧教育出版社,1989.15.
[5][6]曲彥斌.民俗語言學(xué)(增訂版)[M].沈陽:遼寧教育出版社,2004.15.
[7]曲彥斌.語言民俗學(xué)[M].鄭州:大象出版社,2015.
[8]刑福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
【責(zé)任編輯:王 崇】
H0-05
A
1673-7725(2015)09-0247-03
2015-08-27
胡正裕(1983-),男,浙江文成人,主要從事非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)研究。