国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國史詩研究的新趨勢與學(xué)術(shù)范式的轉(zhuǎn)換

2015-03-20 19:05
關(guān)鍵詞:民俗學(xué)民間文學(xué)史詩

(內(nèi)蒙古大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010070)

中國史詩研究的新趨勢與學(xué)術(shù)范式的轉(zhuǎn)換

馮文開1,周春蘭2

(內(nèi)蒙古大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010070)

20世紀(jì)90年代中期以后中國史詩研究范式的轉(zhuǎn)換取決于對口頭詩學(xué)理論進(jìn)行吸納、轉(zhuǎn)化和本土化,創(chuàng)造性地解決本民族的問題,乃至“中國問題”。它也取決于社會思潮、學(xué)術(shù)思潮、個人和群體、學(xué)術(shù)演進(jìn)的內(nèi)在理路、相鄰學(xué)科的學(xué)術(shù)思想等許多因素的作用,關(guān)鍵在于如何協(xié)調(diào)和維持常態(tài)研究范式與新呈現(xiàn)的研究范式之間的必要張力。

史詩;口頭詩學(xué);范式轉(zhuǎn)換

自20世紀(jì)90年代中期起,中國史詩研究開始走上一條由書面范式轉(zhuǎn)向口頭范式的學(xué)術(shù)道路。直到今天,這條學(xué)術(shù)道路還不能說已經(jīng)完成,對口頭詩學(xué)的吸納、轉(zhuǎn)化和本土化等都還在摸索著前進(jìn)。但是,回顧十來年口頭詩學(xué)在國內(nèi)的發(fā)展進(jìn)程,不得不承認(rèn)今日中國學(xué)者的史詩觀念和研究范式與20世紀(jì)90年代中期相比較,確實有著很大的不同。

任何一門學(xué)術(shù)都不是靜態(tài)的,而是呈現(xiàn)出一種動態(tài)的發(fā)展態(tài)式,中國史詩研究亦是如此。但是,20世紀(jì)90年代中期以后呈現(xiàn)的口頭范式是中國史詩研究范式在一種本質(zhì)意義上的變化,從學(xué)術(shù)旨趣、問題意識到研究方法,中國史詩研究都面目一新。這種新的學(xué)術(shù)范式歸根結(jié)底在于史詩觀念發(fā)生了根本性的變化。20世紀(jì)50年代后,中國少數(shù)民族史詩隨著民間文學(xué)的搜集、記錄、整理、翻譯和出版等工作全面大規(guī)模的展開而被陸續(xù)發(fā)現(xiàn),它理所當(dāng)然地被界定為民間文學(xué)的一種體裁樣式。20世紀(jì)80年代后,中國學(xué)界把民間文學(xué)納入民俗學(xué)范疇,中國學(xué)者開始使用民俗學(xué)的學(xué)術(shù)視野對中國少數(shù)民族史詩展開研究。但是,不管是民間文學(xué),還是民俗學(xué),20世紀(jì)90年代中期以前的中國少數(shù)民族史詩研究都是被作為一種書面文學(xué)作品進(jìn)行研究,這與這一時期的民俗學(xué)和民間文學(xué)的學(xué)術(shù)研究范式有著密切關(guān)聯(lián)。

自胡愈之在《論民間文學(xué)》一文中提出民間文學(xué)是“口述的文學(xué)”開始,或許還更早,民間文學(xué)是口頭文學(xué)已經(jīng)成為不刊之論,口頭性成為了民間文學(xué)區(qū)別于書面文學(xué)的質(zhì)的規(guī)定性??墒?,20世紀(jì)90年代中期以前,民間文學(xué)幾乎沒有被作為一種口頭文學(xué)來研究。其間,雖有運(yùn)用田野研究的范式努力拓寬民間文學(xué)研究視野,效果卻不是很好,仍然沒有擺脫書面研究的范式,學(xué)者們只不過是借用田野的手段搜集相關(guān)的民間文學(xué)資料,最終的目的還是將這些活生生的口頭資料整理成書面文學(xué),使用書面文學(xué)理論對它們進(jìn)行解讀。當(dāng)然,這一時期的一些學(xué)者有意識地根據(jù)歌手的即興創(chuàng)作概括出民間文學(xué)的口承性,馬學(xué)良是這一方面較早的醒覺者。他對《苗族史詩》的歌手如何即興演述史詩和史詩的口頭傳承規(guī)律做出了較為質(zhì)樸的概括。[1]P15遺憾的是,當(dāng)時民俗學(xué)和民間文學(xué)的主流研究范式是書面范式,馬學(xué)良和其他一些學(xué)者對民間文學(xué)口承性的片斷式理論概括沒有得到應(yīng)有的重視。

20世紀(jì)90年代中期以前民俗學(xué)和民間文學(xué)的研究范式?jīng)Q定了同一時期的中國少數(shù)民族史詩研究必然是走書面范式的學(xué)術(shù)道路。許多中國少數(shù)民族史詩研究者的研究方法大都是首先以各種手段,包括田野調(diào)查在內(nèi)搜集盡可能多的史詩書面文本,或把田野調(diào)查得來的聲音資料謄寫翻譯成紙質(zhì)文本。然后,或從歷史的角度探討史詩的產(chǎn)生年代、形成和發(fā)展規(guī)律,或從文藝學(xué)的角度探討史詩的主題思想、情節(jié)結(jié)構(gòu)、藝術(shù)特點、語言特色,或從社會制度文化角度分析史詩所體現(xiàn)的社會組織結(jié)構(gòu)、婚姻家庭、民族關(guān)系、經(jīng)濟(jì)思想、戰(zhàn)爭與軍事思想、民俗文化等,或從結(jié)構(gòu)層面對史詩進(jìn)行母題、類型和敘事特點的研究。當(dāng)然,這些研究直接奠定了中國少數(shù)民族史詩的研究格局,助推了中國史詩學(xué)學(xué)科的確立和發(fā)展。但是,這些研究都是以書面文學(xué)理論為參照框架展開的,很大程度上沒有闡釋出中國少數(shù)民族史詩具有的獨特的美學(xué)價值,把那些無法用書面文學(xué)理論衡量而又恰恰是史詩之所以成為史詩的特性給剔除出去了,口頭創(chuàng)作、演述、流布等一系列與口承性相關(guān)的要素被忽視了。正是這種書面范式使得中國少數(shù)民族史詩,乃至民間文學(xué)長期被置于作家文學(xué)之下,被視為一種口頭創(chuàng)作的、即興的、隨意的語言藝術(shù)。甚至史詩歌手在即興創(chuàng)編中使用的“程式”也被貼上陳詞濫調(diào)的標(biāo)簽,一些學(xué)者甚至把它視為陳腐、重復(fù)的代名詞,在整理、翻譯和出版過程中盡可能地剔除它。1983年版的《江格爾》漢譯本對程式做出了類似的處理,譯者考慮到書面文學(xué)的閱讀習(xí)慣,把頻繁重復(fù)的程式化描寫刪掉,以求行文的緊湊。例如洪古爾出征前的武裝和其他勇士相同,譯者就把歌手描繪洪古爾如何武裝自己的細(xì)節(jié)刪掉;歌手對每個勇士手中的皮鞭描寫也是程式化的,譯者也沒有把每個勇士的皮鞭一一譯出。[2]P525-534事實上,這些書面文學(xué)視為笨拙的重復(fù)正是口頭文學(xué)獨有的特征,使用作家文學(xué)的理論體系和審美標(biāo)準(zhǔn)剖析和評價這一特征必然會抹殺了程式在口傳史詩的創(chuàng)編、演述、流布中的功能和它的美學(xué)特征。

20世紀(jì)90年代中期以后,中國學(xué)者開始對民俗學(xué)和民間文學(xué)以往的學(xué)術(shù)范式和具體結(jié)論展開理論反思,田野和文本的關(guān)系一度成為民俗學(xué)和民間文學(xué)兩個領(lǐng)域討論的熱門話題。這些討論和反思使得書面范式和田野范式這兩種學(xué)術(shù)取向的優(yōu)勢和不足愈發(fā)彰顯,由此引發(fā)“民俗學(xué)向何處去”、“民間文學(xué)向何處去”的追問日益得到了關(guān)注學(xué)科建設(shè)的民俗學(xué)學(xué)者和民間文學(xué)學(xué)者的重視。困境往往醞釀著變革的歷史契機(jī)。一些在民俗學(xué)和民間文學(xué)方面有著深厚學(xué)術(shù)積累的學(xué)者開始有意識地把民間文學(xué)當(dāng)作口頭文學(xué)進(jìn)行研究,希冀在原有書面范式和田野范式的常態(tài)研究上尋求突破,建立口頭范式以消解民俗學(xué)和民間文學(xué)的學(xué)科危機(jī),試圖在新的學(xué)科格局下探索新的自我定位。要強(qiáng)調(diào)口頭范式在民俗學(xué)和民間文學(xué)兩個領(lǐng)域的真正確立與發(fā)揮示范作用,20世紀(jì)90年代中期以來的中國少數(shù)民族史詩研究范式和史詩觀念的轉(zhuǎn)換是其中最值得書寫的一環(huán),因為由書面范式轉(zhuǎn)向口頭范式很大程度上導(dǎo)源于中國史詩學(xué)界新學(xué)術(shù)范式轉(zhuǎn)型的成功。

學(xué)術(shù)范式的轉(zhuǎn)換是一個非常復(fù)雜的話題,要對它前因后果進(jìn)行詳細(xì)的描繪是一件很不容易的事情,原因在于它呈現(xiàn)出一種多面相的圖景。不過,自“西學(xué)東漸”以來,中國許多學(xué)術(shù)范式的轉(zhuǎn)換都與“輸入外來之學(xué)說”密切相關(guān),口頭范式也是如此。陳寅恪曾說過:“其真能于思想上自成系統(tǒng),有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收輸入外來之學(xué)說,一方面不忘本來民族之地位。此二種相反而適相成之態(tài)度,乃道教之真精神,新儒家之舊途徑,而二千年吾民族與他民族思想接觸史之所昭示者也?!盵3]P284-285“口頭程式理論”、“民族志詩學(xué)”、“演述理論”等一些與口頭詩學(xué)相關(guān)的國外理論的引入對書面范式轉(zhuǎn)向口頭范式的價值和意義自不待言,更重要的是新范式下的諸多先行者能夠立足“不忘本來民族之地位”,能夠?qū)陬^詩學(xué)理論進(jìn)行吸納、轉(zhuǎn)化和本土化,創(chuàng)造性地解決本民族的問題,乃至“中國問題”。

朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫、陳崗龍、塔亞等一大批中國少數(shù)民族史詩研究者是較早介紹和運(yùn)用口頭詩學(xué)的中國學(xué)者,其中朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫都曾親往口頭詩學(xué)重鎮(zhèn)哈佛大學(xué)求學(xué),他們都試圖為中國少數(shù)民族史詩,乃至民間文學(xué)和民俗學(xué)研究開創(chuàng)一條新路,不約而同地提出了史詩研究關(guān)注的中心要由書面轉(zhuǎn)向口頭。當(dāng)然,朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫、陳崗龍等對史詩口頭范式的確立所做出的貢獻(xiàn)不是創(chuàng)立了某種新的理論和新的觀念,而是提出了一個全新的學(xué)術(shù)關(guān)注中心。卡西爾在評價蘇格拉底在古希臘哲學(xué)思想轉(zhuǎn)換中的扮演的角色時說道:“蘇格拉底從不攻擊或批判他的前人們的各種理論,他也不打算引入一個新的哲學(xué)學(xué)說。然而在他那里,以往的一切問題都用一種新的眼光來看待了,因為這些問題都指向一個新的理智中心。希臘自然哲學(xué)和希臘形而上學(xué)的各種問題突然被一個新的問題所遮蔽,從此以后這個新問題似乎吸引了人的全部理論興趣?!盵4]P7

20世紀(jì)90年代中期至21世紀(jì)初期中國史詩觀念和研究范式由書面向口頭的成功轉(zhuǎn)換,雖然主要是長期學(xué)術(shù)演進(jìn)的必然,但也是朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫及其他學(xué)者于書面范式中努力創(chuàng)新的結(jié)果,特別是與建立新范式并把它訴諸本土史詩傳統(tǒng)的朝戈金直接相關(guān)。朝戈金的《口傳史詩詩學(xué):冉皮勒<江格爾>程式句法研究》給口頭范式和學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型提供了一個最佳的特定范例。此著作在對口頭程式理論吸收、消化和融會貫通的基礎(chǔ)上,運(yùn)用它重新審視蒙古民族的史詩傳統(tǒng),發(fā)現(xiàn)蒙古民族史詩傳統(tǒng)中固有的、但是在此之前沒有得到充分注意和全面研究的可能性。鐘敬文曾高度評價這部著作在立足于中國蒙古英雄史詩的當(dāng)前客觀實際基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地運(yùn)用西方的口頭程式理論解決本土學(xué)術(shù)問題的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),一再強(qiáng)調(diào)這部著作實證研究的學(xué)術(shù)理路。[1]P4-12的確如此,這部著作以多年的田野調(diào)查和理論思考為基礎(chǔ),廣泛參照口頭程式理論、民族志詩學(xué)和演述理論等國際晚近的史詩學(xué)理論成果,對蒙古英雄史詩詩學(xué)進(jìn)行了開拓性的探討,給往后的蒙古英雄史詩研究,乃至中國史詩研究提供了一種理論啟示。更為重要的是他以前面的理論探究為基點,根據(jù)蒙古英雄史詩傳統(tǒng)創(chuàng)用了實證性的、可操作性的分析模型,給中國史詩學(xué)界、民間文學(xué)和民俗學(xué)界在學(xué)術(shù)研究方法上帶來了一種范式性的變革。

尹虎彬?qū)陬^詩學(xué)的關(guān)注始于哈佛留學(xué)期間,朝戈金與他在這里“共謀”把口頭詩學(xué)理論引介到國內(nèi)以拓展中國少數(shù)民族史詩研究的學(xué)術(shù)視野,他們敏銳地覺察到了這一理論對口傳史詩乃至口頭文學(xué)具有較強(qiáng)的、系統(tǒng)的闡釋力,可以補(bǔ)正一直以來中國少數(shù)民族史詩書面研究范式的偏頗,可以給中國少數(shù)民族史詩的研究增添許多新的內(nèi)容,將一些沒有說清楚的問題說得更明白。也就是說,通過口頭詩學(xué)的引入來激發(fā)中國少數(shù)民族史詩研究新的學(xué)術(shù)關(guān)注點和生長點是他們共同的學(xué)術(shù)立場??梢哉f,朝戈金和尹虎彬的共同努力很大程度上助推了20世紀(jì)末至21世紀(jì)初的中國少數(shù)民族史詩,乃至口頭文學(xué)的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型。尹虎彬側(cè)重國際口頭詩學(xué)的學(xué)術(shù)史,倡導(dǎo)運(yùn)用口頭詩學(xué)的理論與方法重新解讀古代經(jīng)典。

巴莫曲布嫫剖析和批評了史詩漢譯本《勒俄特依》的文本化及其工作流程中存在的主要問題,提煉出“民間敘事傳統(tǒng)格式化”的概念,從認(rèn)識論的角度引入“敘事語境——演述場域”這一實現(xiàn)田野主體性的研究視界,主張以“五個在場”及其聯(lián)動的同構(gòu)關(guān)系確定史詩演述的場域,在研究對象與研究者之間搭建起一種可資操作的田野工作模型,探索一條正確處理史詩文本及文本背后的史詩傳統(tǒng)信息的田野研究之路,從而廓清了史詩學(xué)、民間文學(xué)與民俗學(xué)在田野—文本之間產(chǎn)生的一些模糊認(rèn)識,重新確立了田野—文本互動與關(guān)聯(lián)的關(guān)系,論證了活形態(tài)的史詩演述傳統(tǒng)權(quán)威的合理性。[5]P147-155

毋庸置疑,朝戈金、巴莫曲布嫫的理論視角、個案研究的技術(shù)路線以及田野工作模型已經(jīng)贏得了國際國內(nèi)同行的普遍贊譽(yù),推進(jìn)了中國史詩學(xué)、民間文學(xué)、民俗學(xué)等學(xué)科反思和研究的深入,給與之相關(guān)學(xué)科的研究與田野工作提供了一定的學(xué)理性參考和借鑒。它的研究模型給中國口傳史詩研究提供了一個無可辯駁的學(xué)術(shù)研究范例,一定程度上引發(fā)了國內(nèi)學(xué)者對史詩田野研究和史詩文本化的進(jìn)一步討論。

隨著朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫對口頭詩學(xué)相關(guān)理論的介紹、翻譯和應(yīng)用,以口頭詩學(xué)為參照框架,以民俗學(xué)個案研究為技術(shù)路線,立足本土傳統(tǒng)的中國史詩學(xué)術(shù)的內(nèi)在理路逐漸清晰,而且形成了一個巨大的學(xué)術(shù)關(guān)注中心,吸引了許多中國學(xué)者的研究興趣。當(dāng)然,正如上文所述,這個學(xué)術(shù)關(guān)注點并非朝、尹、巴莫三人便能營造出來的,它還與其他諸多學(xué)者對這種學(xué)術(shù)關(guān)注中心高度契合有關(guān),其中較為突出的學(xué)者是陳崗龍關(guān)于東蒙古蟒古思故事和說書藝術(shù)的系列研究,他們屬于中國口頭詩學(xué)研究的第一梯隊。陳崗龍撰寫了《口頭傳統(tǒng)與書面?zhèn)鹘y(tǒng)的互動和表演文本的形成過程——以蟒古思故事說唱藝人的田野研究為個案》,[6]該文對說書藝人齊寶德表演的蟒古思故事《鐵木爾·森德爾·巴圖爾》進(jìn)行田野調(diào)查和個案研究,探究了齊寶德的演述活動及其所依賴的演述傳統(tǒng),考察《鐵木爾·森德爾·巴圖爾》演述文本的形成過程,分析了蟒古思故事演唱傳統(tǒng)與本子故事演唱傳統(tǒng)以及口頭傳統(tǒng)與書面?zhèn)鹘y(tǒng)的互動對齊寶德演述文本產(chǎn)生的重大影響。

之后,許多中國學(xué)者相繼響應(yīng),開始運(yùn)用或借鑒口頭詩學(xué)理論研究中國少數(shù)民族史詩。斯欽巴圖的《蒙古史詩:從程式到隱喻》最大的創(chuàng)新在于以《那仁汗克布恩》為分析樣例,把隱喻認(rèn)知語言學(xué)理論方法、結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)和口頭詩學(xué)理論結(jié)合起來探討了史詩深層結(jié)構(gòu)的意義。[7]阿地里·居瑪吐爾地的《〈瑪納斯〉史詩歌手研究》運(yùn)用民俗學(xué)、民族志詩學(xué)和口頭詩學(xué)理論分析了《瑪納斯》演唱規(guī)律。該著作的創(chuàng)新之處在于把《瑪納斯》置于“演述中創(chuàng)編”的口頭生態(tài)中,揭示了《瑪納斯》演述文本的生成過程,立體式地考察了這種文本形成的復(fù)雜性和多樣性。[8]一些中國學(xué)者嘗試以口頭詩學(xué)理論闡述域外史詩,如施愛東的《史詩疊加單元的結(jié)構(gòu)及其功能——以〈羅摩衍那·戰(zhàn)斗篇〉(季羨林譯本)為中心的虛擬模型》,他以《羅摩衍那·戰(zhàn)斗篇》(季羨林譯本)作為示范性個案,科學(xué)合理地解析出《戰(zhàn)斗篇》的情節(jié)基干與疊加單元,虛擬出可持續(xù)疊加的結(jié)構(gòu)模型,且展開模型分析。[9]

顯然,史詩研究范式的轉(zhuǎn)換取決于社會思潮、學(xué)術(shù)思潮、個人和群體、學(xué)術(shù)演進(jìn)的內(nèi)在理路、相鄰學(xué)科的學(xué)術(shù)思想等許多因素的作用,關(guān)鍵在于如何協(xié)調(diào)和維持常態(tài)研究范式與新呈現(xiàn)的研究范式之間的必要張力。20世紀(jì)90年代中期以后到21世紀(jì)初期的這種學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型主要是通過學(xué)術(shù)關(guān)注中心的轉(zhuǎn)換體現(xiàn)出來的。最突出的一個特點是逐漸突破那種把史詩當(dāng)作書面文學(xué)作品進(jìn)行文學(xué)研究的模式,糾正了傳統(tǒng)學(xué)術(shù)對史詩產(chǎn)生的根深蒂固的偏見,開始以史詩的“口頭性”和“文本性”之間的鑒別和聯(lián)系為切入點觀察和分析口頭史詩。另一個特點是不再糾纏于探尋史詩的產(chǎn)生年代、形成和發(fā)展規(guī)律以及歷史原型,擺脫那種認(rèn)為專注于記錄在紙張上的一首口頭史詩就完全可以理解整個史詩傳統(tǒng)的觀點,開始接受口頭史詩是一個復(fù)數(shù)名詞的觀點?!耙皇卓陬^史詩”逐漸演進(jìn)成一個變動著的和相對的術(shù)語,專指一個特定的演述和史詩演述傳統(tǒng)中一首具體的詩。又一個特點是逐漸突破了那種把史詩作為書面文本研究其母題、類型和結(jié)構(gòu)功能的模式,開始把口頭史詩放在創(chuàng)編、演述、流布的過程中分析其程式句法、典型場景和故事范型等內(nèi)部敘事法則,從而揭示一部史詩的內(nèi)部運(yùn)作機(jī)制,闡述一部史詩的創(chuàng)作、演述、流布是同一過程的不同側(cè)面的客觀實際。再一個特點是逐漸改變了以往在田野作業(yè)中過分關(guān)注搜集史詩文本而忽視史詩演述的語境、場域和儀式等諸多演述因素的學(xué)術(shù)做法,開始對田野與文本的關(guān)系進(jìn)行學(xué)理上的反思,逐步建立以“演述中的創(chuàng)作”、“演述與文本”、“演述與語境”為導(dǎo)向的田野研究觀念。史詩歌手一直是中國,乃至國際史詩學(xué)界關(guān)注的課題。20世紀(jì)90年代中期以前,郞櫻、楊恩洪等許多中國學(xué)者都曾長期跟蹤史詩歌手,并在歌手研究方面取得了一定的成績,而且對歌手的認(rèn)識由集體性向個人才藝的轉(zhuǎn)換已初露端倪,受眾也得到一定程度上的關(guān)注。但是,真正把史詩歌手與語境、史詩傳統(tǒng)、受眾綜合起來放在口頭傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)視野下考察則是20世紀(jì)90年代中期以后的事情。

綜上所述,20世紀(jì)90年代中期以后中國史詩研究呈現(xiàn)的這些學(xué)術(shù)新方向直接標(biāo)示著昔日曾長期占據(jù)史詩學(xué)術(shù)界的書面范式已經(jīng)不再像原來那樣獨領(lǐng)風(fēng)騷,而是逐漸由一種主流話語轉(zhuǎn)換成一家之言的研究范式,學(xué)術(shù)范式的天平逐漸傾向于口頭范式。而口頭范式在天平慢慢的傾斜中于21世紀(jì)初期確立,逐漸取代書面范式的主流地位,成為21世紀(jì)初期、乃至將來很長一段時期內(nèi)的學(xué)術(shù)研究范式。應(yīng)該注意的是,這并非意味著書面范式已經(jīng)退出了史詩研究的學(xué)術(shù)舞臺,建立在書面文本基礎(chǔ)上的文學(xué)、歷史、母題、結(jié)構(gòu)和功能等諸多研究范式仍然能夠在一定領(lǐng)域里發(fā)揮著口頭范式不能替代的作用,它們與口頭范式各有其特有的學(xué)術(shù)價值,前者是外部描繪,后者是內(nèi)部分析,走著不同的學(xué)術(shù)路徑和內(nèi)在理路,共同編織了20世紀(jì)90年代中期以來的中國史詩學(xué)術(shù)那種紛紜復(fù)雜的圖景,只不過口頭范式的范圍和幅度在這幅圖景里勝過于書面范式,但是它們都給21世紀(jì)中國史詩學(xué)術(shù)的發(fā)展提供了各種可能。

[1]鐘敬文.口傳史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究·序[M].南寧:廣西人民出版社,2000.

[2]色道爾吉.江格爾·譯后記[M].北京:人民文學(xué)出版社,1983.

[3] 陳寅恪.金明館叢稿二編[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001.

[4][德]恩斯特·卡西爾.人論[M].甘陽譯.上海:上海譯文出版社,2009.

[5]巴莫曲布嫫.敘事語境與演述場域——以諾蘇彝族的口頭論辯和史詩傳統(tǒng)為例[J],文學(xué)評論,2004,(1).

[6] 呂微,安德明.民間敘事的多樣性[C].北京:學(xué)苑出版社,2004.

[7]斯欽巴圖.蒙古史詩:從程式到隱喻[M].北京:民族出版社,2006.

[8]阿地里·居瑪吐爾地.《瑪納斯》史詩歌手研究[M].北京:民族出版社,2006.

[9]施愛東.史詩疊加單元的結(jié)構(gòu)及其功能——以《羅摩衍那·戰(zhàn)斗篇》(季羨林譯本)為中心的虛擬模型[J].民族文學(xué)研究,2003,(2).

NewTrendsandTransferofAcademicModesintheResearchonChineseEpics

FENG Wenkai, ZHOU Chunlan

Since the mid-1990s the research on Chinese epics has changed in academic modes due to the intake, transfer and localization of oral poetics and the innovative solution of ethnicity issues, even “Chinese issues”. Also, social movement, academic campaigns, individual and group thoughts, academic evolution, and the impact of other adjacent academic disciplines are involved. Hence, tension, coordination and normality play an important role in the development of academic modes.

epic; oral poetics; transfer of academic modes

I207

A

1003-6644(2015)06-0203-06

2015-10-05

2013年教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“新時期中國少數(shù)民族史詩研究史論(1978-2012)”[項目編號:13YJC751008]。

1 馮文開,男,漢族,江西宜黃人,內(nèi)蒙古大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院副教授,博士;2 周春蘭,女,漢族,安徽蕪湖人,內(nèi)蒙古大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院古代文學(xué)博士研究生。

責(zé)任編輯:楊蘭

猜你喜歡
民俗學(xué)民間文學(xué)史詩
“民間文學(xué)研究”征稿啟事
“民間文學(xué)研究”征稿啟事
上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所民俗學(xué)學(xué)科點簡介
對聯(lián)與高校民間文學(xué)實踐教學(xué)
2013史詩之戰(zhàn)
史詩表演
總括*
《六十種曲》中元宵習(xí)俗的民俗學(xué)、戲曲學(xué)意義
史詩
試論中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的民俗學(xué)意識