国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論權(quán)力隱喻下的漢英語言之爭(zhēng)

2015-03-23 16:20洪愛英張緒忠
關(guān)鍵詞:權(quán)力漢語語言

洪愛英,張緒忠

(吉林大學(xué) 公共外語教育學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春130025)

一、語言競(jìng)爭(zhēng)的權(quán)力隱喻

20世紀(jì)哲學(xué)的“語言轉(zhuǎn)向”讓人們認(rèn)識(shí)到“更為根本的東西不再是主客體問題,而是語言問題,理解思想和世界的關(guān)鍵在于理解語言?!保?]羅蘭·巴特在1977年1月就任法蘭西學(xué)院院士時(shí)指出:“語言既非反革命的,也不是進(jìn)步的,因?yàn)樗揪褪欠ㄎ魉沟??!保?]巴特的言外之意就是語言即權(quán)力,是一種符號(hào)權(quán)力。這種符號(hào)權(quán)力既是民族文化的重要載體,也是民族文化的重要組成部分,承載著豐富的文化基因和文化密碼,承載著一個(gè)民族的情感與記憶。作為一系列純粹符號(hào)的語言一旦產(chǎn)生出來和運(yùn)作之后就改變了性質(zhì),成為了其使用者所擁有的社會(huì)資源和手段,就不只是一種意義的表達(dá),而是權(quán)力意志的體現(xiàn),具有人們無法抗拒的強(qiáng)制性力量。不管面對(duì)著語言的人是誰,不管這個(gè)人有沒有權(quán)力和地位,都必須接受語言存在的事實(shí),同時(shí)必須承受由語言存在所造成的一切客觀力量,并接受其控制。正是在這個(gè)意義上說,語言本身等同于“法西斯”,既不管人的意見如何,也不管人們是否接受它,語言具有征服一切和支配一切的力量。

法國(guó)社會(huì)學(xué)家布迪厄受到揭示權(quán)力/話語關(guān)系的法國(guó)哲學(xué)家米歇爾·福柯的影響,進(jìn)一步揭示了語言與權(quán)力的關(guān)系。他認(rèn)為任何語言都是國(guó)家體制所擔(dān)保的某種符號(hào)權(quán)力的結(jié)果,比如法語在法國(guó)大革命后上升為官方語言就是通過對(duì)其他地方性方言的排斥來實(shí)現(xiàn)的,是社會(huì)政治權(quán)力運(yùn)作的結(jié)果[3]。布迪厄進(jìn)一步指出,語言的運(yùn)用充分體現(xiàn)了權(quán)力的運(yùn)作,人類的每一次語言交流都體現(xiàn)了權(quán)力關(guān)系,每一次語言的表達(dá)都應(yīng)該視為一次權(quán)力行為。布迪厄還借用了一些經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語來建構(gòu)他的語言理論。他認(rèn)為,在語言市場(chǎng)中,話語的生產(chǎn)者與消費(fèi)者之間的語言交換既是一種經(jīng)濟(jì)交換關(guān)系,也是一種權(quán)力關(guān)系,合法語言吞并或支配非主流、非合法的邊緣語言,與商品市場(chǎng)中的價(jià)格波動(dòng)一樣,語言的價(jià)格也隨著權(quán)力關(guān)系的變動(dòng)而變動(dòng)。福柯與布迪厄的話語理論都遵循著權(quán)力機(jī)制。他們都認(rèn)為,沒有權(quán)力的介入,就沒有話語;反過來,每一種話語的產(chǎn)生和傳播既體現(xiàn)權(quán)力,也加強(qiáng)權(quán)力。另一方面,體現(xiàn)權(quán)力的語言是根植于民族的文化符號(hào),它既是一種表達(dá)工具,也與一個(gè)民族的文化心理、思維方式密切相關(guān),真實(shí)記錄了一個(gè)民族的文化蹤跡,成為延續(xù)歷史與未來的血脈。因而,如果一種語言在人們生活中占據(jù)優(yōu)勢(shì),處于強(qiáng)勢(shì)地位,那么該語言中所蘊(yùn)含的文化就必然伴隨著語言的傳播而自然地根植到使用者的意識(shí)中。目前,英語語言正處于這種強(qiáng)勢(shì)地位,而英語的強(qiáng)勢(shì)對(duì)承載中華文明的漢語言帶來了一定程度的沖擊??梢源_定地說,漢、英語言的這種競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)在短時(shí)期內(nèi)是不會(huì)緩和的,因?yàn)闈h、英語言之爭(zhēng),實(shí)質(zhì)是國(guó)家軟實(shí)力之爭(zhēng),兩種語言博弈的背后隱喻的是中、西方對(duì)國(guó)際話語權(quán)的爭(zhēng)奪?!败洐?quán)力是通過吸引而非強(qiáng)迫或收買的手段來達(dá)到己所愿的能力。它源于一個(gè)國(guó)家的文化、政治觀念和政策的吸引力?!保?]語言之所以能成為軟權(quán)力,成為一種國(guó)家綜合實(shí)力資源,實(shí)際上反映的正是語言對(duì)思維與文化重要的反作用力。美國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力下的英語強(qiáng)勢(shì)更突出地表現(xiàn)為一種軟權(quán)力語言霸權(quán),即由于人們對(duì)美國(guó)英語所代表的美國(guó)先進(jìn)的科技與文化的崇尚而主動(dòng)接納、學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語,從而極大地促進(jìn)了美國(guó)文化在世界各地的傳播與滲透;而在后冷戰(zhàn)時(shí)代,信息技術(shù)的廣泛應(yīng)用使得新型經(jīng)濟(jì)中英語與文化的影響力不斷增強(qiáng),甚至起到提升國(guó)家綜合實(shí)力的作用,進(jìn)而成為一種軟權(quán)力語言霸權(quán)[5]。

二、漢、英語言的博弈與影響

通常而言,人類對(duì)某種語言的接納程度依賴于對(duì)該語言所屬國(guó)家文明的認(rèn)同程度,體現(xiàn)了這個(gè)國(guó)家在世界上的地位以及綜合國(guó)力。目前,世界各國(guó)為了自身的生存和發(fā)展,自覺或不自覺地選擇英語作為交流工具,從而使得美國(guó)的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀以英語語言為載體向全球不斷擴(kuò)張,在社會(huì)生活的各領(lǐng)域不斷滲透?!皫缀跛心隳芟胂蟮贸龅挠^點(diǎn),幾乎所有人類情感都在英語中得到了表達(dá),再?zèng)]有另外一種語言那么充分地反映了人類經(jīng)驗(yàn)的多樣性”[6]。事實(shí)上,一種語言是否通行于世界,其決定性因素并不是語言本身,而是該語言使用者的重要性如何,而這種重要性是相對(duì)的和不斷變化的,只有國(guó)家強(qiáng)盛,語言才能得以廣泛傳播和使用。拉丁語由于羅馬帝國(guó)的強(qiáng)盛而稱霸千年,法語由于法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命的影響而流行歐洲長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)多世紀(jì),英國(guó)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的殖民歷史奠定了英語全球化的基礎(chǔ),而美國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和科技影響力則把英語推向全球,成為無可替代的強(qiáng)勢(shì)語言。然而,英語的全球化趨勢(shì)卻是一把雙刃劍。一方面,共同的語言有利于世界人民的交流和溝通,而另一方面,強(qiáng)勢(shì)英語對(duì)其他語言文化的影響是非常明顯的。其他民族為了獲得即時(shí)信息而放棄使用本民族語言,這對(duì)各國(guó)母語的生存構(gòu)成了威脅,使得弱勢(shì)語言的生存空間越來越小,國(guó)家民族身份面臨挑戰(zhàn)。

作為世界大家庭中的一員,尤其是作為一個(gè)經(jīng)濟(jì)正在蓬勃發(fā)展的國(guó)家,面對(duì)英語的強(qiáng)勢(shì)沖擊,中國(guó)不可能置身事外,也無法避免與英語的正面接觸與碰撞。從近代以來,中國(guó)人學(xué)習(xí)和接受英語的軌跡,幾乎與社會(huì)發(fā)展同步。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,英語隨著西學(xué)東漸進(jìn)入中國(guó);至國(guó)民政府時(shí)期,入列教育科目;新中國(guó)成立后,曾一度開考英語,后受到文革的沖擊,英語陷入沉寂;改革開放后,中國(guó)重新面向世界,英語成為考試科目;當(dāng)前,在國(guó)家教育制度和人才政策中,英語的重要性被夸大,并在體制中被固化。隨著社會(huì)輿論的不斷引導(dǎo)和加溫,英語成為中國(guó)當(dāng)代教育中的“座上賓”,對(duì)漢語形成了較大沖擊。面對(duì)英語對(duì)漢語的影響與沖擊,不少人士發(fā)出了“拯救和保衛(wèi)漢語”的呼吁,比如南開大學(xué)馬慶株高調(diào)提出“保衛(wèi)漢語就是保衛(wèi)祖國(guó)”,作家余光中、莫言、蘇童等警告“優(yōu)雅的漢語正瀕臨失落與亟待拯救的邊緣”,教育部前發(fā)言人、語文出版社社長(zhǎng)王旭明在微博上呼吁“取消小學(xué)英語課,救救漢語”。如果說這些呼吁還僅僅是個(gè)體對(duì)漢語語言發(fā)展前景所表達(dá)的強(qiáng)烈憂慮,那么2013年末,各地新一輪高考改革以英語改革作為“突破口”以及中國(guó)人民大學(xué)決定將已實(shí)施五年的必修課《大學(xué)漢語》改為選修課更是把漢、英語言的競(jìng)爭(zhēng)推到了大眾輿論的前臺(tái)。輿論的焦點(diǎn)集中在中國(guó)英語教育制度的弊端:中國(guó)多年來的應(yīng)試教育重閱讀、輕交流事實(shí)上已經(jīng)扭曲了語言學(xué)習(xí)的實(shí)質(zhì),失去了語言交流的本來意義,造就了一大批終生基本不使用英語的群體,而且英語教育的顯著地位使我國(guó)有限教育資源分布失調(diào),英語教育擠占了專業(yè)學(xué)習(xí)、漢語學(xué)習(xí)以及文化學(xué)習(xí)的寶貴時(shí)間。由教育部、國(guó)家語委發(fā)布的《2010年中國(guó)語言生活狀況報(bào)告》特別指出了學(xué)生漢語能力下降、漢字書寫能力退化、母語教育弱化、國(guó)民語言文字應(yīng)用能力下降等問題。教育部語言文字應(yīng)用管理司司長(zhǎng)楊光在接受專訪時(shí)明確指出:“在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,世界各國(guó)的語言文化面臨著競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì),英語和英語所承載的文化是強(qiáng)勢(shì)的,隨著英語的傳播和使用,英語文化的價(jià)值觀念向全世界擴(kuò)展。漢語言的空間及其地位和作用在全球化條件下目前仍處于弱勢(shì)。”[7]

三、漢、英語言競(jìng)爭(zhēng)的啟示與對(duì)策

語言研究是馬克思主義研究中的重要內(nèi)容,更是大國(guó)博弈的重要工具,從政治和國(guó)家博弈的視角看待語言問題是世界強(qiáng)國(guó)在崛起過程中形成的重要經(jīng)驗(yàn)[8]。在世界經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)力量短期內(nèi)不會(huì)發(fā)生變化以及我國(guó)的“改革開放”不可逆轉(zhuǎn)的背景下,在英語依然是國(guó)際通用的交流工具的前提下,漢、英語言的競(jìng)爭(zhēng)帶給我們的不僅是有益的啟示,更需要我們提出理性的應(yīng)對(duì)策略。

首先,應(yīng)當(dāng)有正確的語言觀,充分認(rèn)識(shí)到語言本身所具有的開放性和兼容性。世間萬事萬物都在變化,語言也不例外,與思想、文化一樣,也是“有容乃大”。語言有變化是正常的,變化中的語言才是有生命力的、鮮活的語言,語言的開放性和兼容性是語言生存和競(jìng)爭(zhēng)所需要具備的基本元素。語言的進(jìn)化在于它豐富的表達(dá)形式,廣泛的內(nèi)涵和與時(shí)代契合的語言創(chuàng)新能力。如今處于強(qiáng)勢(shì)地位的英語在其發(fā)展史上也不止一次受到其他語言的“侵蝕”。2006年2月5日的《泰晤士報(bào)》曾評(píng)價(jià)“中式英語”對(duì)英語的影響。據(jù)總部設(shè)在美國(guó)得克薩斯州的“全球語言監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu)”發(fā)布報(bào)告稱,自1994年以來加入國(guó)際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻(xiàn)了5%到20%,超過任何其他來源。該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人帕亞克認(rèn)為現(xiàn)在英語已經(jīng)取勝,因?yàn)樗媸詹⑿?。或許,這正是《泰晤士報(bào)》對(duì)“污染”標(biāo)準(zhǔn)英語的“中式英語”持肯定態(tài)度并認(rèn)為其對(duì)豐富英語表達(dá)能力有積極影響的原因。漢語同樣具有包容性和溶解性。中國(guó)歷史上幾次大的民族融合,佛教在中國(guó)的廣泛傳播,乃至五四以降的西學(xué)東漸的過程,都對(duì)漢語產(chǎn)生過極大影響,結(jié)果卻是漢語非但沒有消亡,反而愈融愈強(qiáng)。語言和文化的發(fā)展離不開“雜交”,對(duì)語言和文化的發(fā)展來說,語言保護(hù)主義的“純潔”觀是一種文化封閉心態(tài)的產(chǎn)物,是弱勢(shì)文化的一種不自覺的憂慮和自我保護(hù)手段。說到底,人們選擇哪種語言去學(xué)習(xí)是一個(gè)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)問題,無論是何種語言,概莫能外。所以,與其硬性抵制某種語言的入侵,倒不如像我國(guó)的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域一樣,在堅(jiān)持母語優(yōu)先的基本原則的基礎(chǔ)上,采取開放的態(tài)度,讓社會(huì)大眾對(duì)語言的使用做出選擇并讓時(shí)間來檢驗(yàn)使用效果。

其次,面對(duì)漢、英語言的競(jìng)爭(zhēng),要堅(jiān)決抵制和擯棄兩種極端思想。檢視國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)可以看出,目前國(guó)內(nèi)在如何看待漢語方面存在兩種極端對(duì)立的態(tài)度:一種是“漢語落后論”,極力主張“拼音文字論”;另一種“漢語優(yōu)越論”或“漢語統(tǒng)一天下論”[9]。這兩種極端對(duì)立思想對(duì)漢語能否健康發(fā)展帶來的影響是巨大的,必須給予鮮明的批判并徹底摒棄。一方面,漢語絕不是所謂的“落后”的語言,這不僅是因?yàn)槿祟惖娜魏握Z言并沒有所謂優(yōu)劣之分,更重要的是,對(duì)于所有的中國(guó)人來說,漢語彰顯著中華民族深沉厚重的文化底蘊(yùn),是中華民族精神的載體與表現(xiàn)形式,延續(xù)著五千年的文化命脈,是永遠(yuǎn)不可丟棄的家園。我們沒有必要對(duì)漢語妄自菲薄。事實(shí)上,隨著中國(guó)國(guó)家實(shí)力的上升,中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展積累豐富的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),中國(guó)人今天能夠更加從容地面對(duì)自己的歷史,更加客觀理性科學(xué)地研究世界各國(guó)的文字文化,從而更深刻地認(rèn)識(shí)漢字并與時(shí)俱進(jìn)。在這種認(rèn)知的基礎(chǔ)上,中國(guó)從來沒有像今天一樣意識(shí)到,漢字已經(jīng)同中華民族大一統(tǒng)的國(guó)家意識(shí)和國(guó)家的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在了一起。隨著中國(guó)和漢字文化圈的經(jīng)濟(jì)繁榮與社會(huì)進(jìn)步,中國(guó)正在從百年來西方列強(qiáng)強(qiáng)加給我們的“落后文明”和失敗主義陰影中走出來。這個(gè)過程中漢字并沒有成為我們發(fā)展的絆腳石,漢字非但沒有落伍,而且隨著科技的進(jìn)步,在應(yīng)對(duì)知識(shí)爆炸、語言效率、人工智能、二維識(shí)別等許多方面顯示出巨大的優(yōu)越性,漢語漢字特有的文化承載力正在伴隨和幫助華夏文明的全面復(fù)興。另一方面,近年來,隨著中國(guó)的繁榮和崛起,以及由此帶來的巨大機(jī)遇,全球“漢語熱”頻頻升溫,在很多國(guó)家,學(xué)漢語的人數(shù)高速增長(zhǎng)。全球“漢語熱”傳達(dá)了世界人民渴望了解中國(guó)文化的訊息,古老而不再神秘的東方語言煥發(fā)出了新的生機(jī)。這的確是一件振奮人心的現(xiàn)象,但要據(jù)此說“漢語將在世界通用”或者“21世紀(jì)將是漢語的世界”,則是一種狂熱的民族中心主義的表現(xiàn)。語言作為交流工具,它的地位是由其所代表的文化以及這種文化對(duì)整個(gè)人類社會(huì)生活已經(jīng)或?qū)⒁a(chǎn)生的影響所決定的,只有當(dāng)一種民族語言成為科學(xué)技術(shù)、生活和工作方式、經(jīng)濟(jì)手段、文化交流的有效載體被作為外語來普遍學(xué)習(xí)的時(shí)候,才會(huì)獲得其他民族的認(rèn)同。

第三,要避免語言政策的隨意性和武斷性,在語言輿情調(diào)查的基礎(chǔ)上制定科學(xué)的外語語言發(fā)展規(guī)劃。目前漢語在某些方面遇到的一些問題,其根源不在于某種語言的“入侵”或“強(qiáng)勢(shì)”,而在于國(guó)家在制定和出臺(tái)語言政策時(shí)的隨意性和武斷性以及外語語言政策的缺失。隨意或武斷地強(qiáng)行干預(yù)語言只會(huì)使語言乃至文化更加干枯,更無活力,更無法與其他語言、文化競(jìng)爭(zhēng)。如前所述,漢語言本身便是一種具有極強(qiáng)生命力的、不斷成長(zhǎng)的語言。在近代中國(guó)與外界的文化交流中,中國(guó)從“新詞”的“輸出國(guó)”逐漸成為“輸入國(guó)”的一個(gè)重要原因是中國(guó)整個(gè)社會(huì)在近代開始的時(shí)候?qū)ξ鞣降恼Z言及其帶來的知識(shí)采取一種抵制、排斥的態(tài)度。這說明,若想以保守、封閉來維護(hù)民族文化傳統(tǒng),用心可謂良苦,但結(jié)果不僅于事無補(bǔ),反而更加被動(dòng)。2011年,國(guó)家廣電總局對(duì)各廣播影視機(jī)構(gòu)下發(fā)了通知,要求規(guī)范使用廣播語言,在非外語頻道,播音員主持人在口播新聞、采訪、影視記錄字幕等方面,不要使用外語以及外語縮寫詞。這個(gè)規(guī)定的初衷無疑是要純潔漢語,然而幾年之后,人們發(fā)現(xiàn),對(duì)這個(gè)帶有法規(guī)性的政令,社會(huì)執(zhí)行得并不怎么好,一些洋涇浜文字,無論在電視臺(tái)的播音中,還是在報(bào)刊上,照樣我行我素。有學(xué)者曾尖銳指出,我國(guó)“在處理語言問題時(shí)仍主要依靠感性思維,理性思維嚴(yán)重缺失。外語發(fā)展尤其缺乏科學(xué)合理的規(guī)劃,我國(guó)的外語分布、外語的地位、外語生活的建設(shè)等問題一直都沒有得到妥善的解決”[10]。因此,處理好漢、英語言競(jìng)爭(zhēng)需要從國(guó)家語言戰(zhàn)略的高度出發(fā)去思考并解決問題。

我國(guó)向來有重視漢語語言規(guī)劃和研究的傳統(tǒng),并且取得了很大成就,但是作為語言規(guī)劃的一個(gè)重要因素,外國(guó)語言規(guī)劃長(zhǎng)期處于一種被忽視的狀態(tài)。這種忽視體現(xiàn)在政府管理機(jī)構(gòu)的不重視、漢語語言研究人員的輕視和外語語言研究人員的忽視[11]。對(duì)外國(guó)語言規(guī)劃的輕忽態(tài)度必然導(dǎo)致我國(guó)語言生活中的系列問題。事實(shí)上,一個(gè)國(guó)家怎樣處理民族通用語和世界通用語之間的矛盾和競(jìng)爭(zhēng),怎樣既維護(hù)和保持自己本民族的語言和文化,又不使國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展受到阻礙,是政府亟待解決的問題,也是語言規(guī)劃的一個(gè)重要內(nèi)容。成功的語言政策有助于民族間的相互理解和合作,讓人們學(xué)會(huì)從更寬廣的角度來審視問題,并在相互交往中培養(yǎng)開放包容的性格,從而促進(jìn)社會(huì)的穩(wěn)定與和平發(fā)展。所以,從國(guó)家發(fā)展的戰(zhàn)略高度出發(fā),以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),立足國(guó)情,在深入調(diào)研的基礎(chǔ)上了解我國(guó)外語教育的整體布局和發(fā)展情況,綜合考慮國(guó)家戰(zhàn)略需要,制定符合我國(guó)實(shí)際國(guó)情的科學(xué)的外語語言規(guī)劃,是應(yīng)對(duì)強(qiáng)勢(shì)英語必須采取的重要舉措。

最后,要學(xué)習(xí)英語在全球推廣的策略和手段,采取行之有效的漢語推廣策略。當(dāng)今時(shí)代,語言和文化傳播已經(jīng)被西方普遍納入國(guó)家戰(zhàn)略之中,將語言推廣和文化推廣相結(jié)合,是發(fā)達(dá)國(guó)家向外擴(kuò)張所采取的基本政策。很多西方國(guó)家都企圖通過語言傳播,使本民族的價(jià)值觀深入到其他國(guó)家,進(jìn)行文化滲透和擴(kuò)展,進(jìn)一步推動(dòng)全球文化趨同傾向。美國(guó)很早就將英語的推廣作為國(guó)家戰(zhàn)略,將語言作為“語言戰(zhàn)略武器”,制定了各種積極策略,并且賦予諸多使命,其中之一便是利用語言工具,傳播美國(guó)意識(shí)形態(tài),對(duì)“關(guān)鍵語言”區(qū)域進(jìn)行文化滲透,推銷美國(guó)的意識(shí)形態(tài)。英國(guó)把英語的推廣和普及視為政治、軍事和經(jīng)濟(jì)以外的第四個(gè)層面的外交活動(dòng),英國(guó)文化委員會(huì)的最初使命就是推廣英語,傳播英國(guó)文化。根據(jù)發(fā)展規(guī)劃,英國(guó)文化委員會(huì)到2015年讓全世界一半以上的人口講英語。由此可見,語言推廣和文化傳播歷來是與國(guó)家的政治目標(biāo)相呼應(yīng)的?!罢Z言是文化傳承和文化發(fā)展的重要載體,在世界經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,世界各國(guó)都非常重視自己的語言,一個(gè)國(guó)家的語言發(fā)展對(duì)民族的發(fā)展、文化的發(fā)展具有舉足輕重、不可或缺的基礎(chǔ)作用。中國(guó)也不例外。傳播廣泛的語言也是強(qiáng)國(guó)的標(biāo)志。中國(guó)語言的發(fā)展,需要和中華民族在世界上的地位和作用相稱?!保?2]要提高中國(guó)的“軟實(shí)力”,提高中國(guó)國(guó)際影響力,抵制“西方中心”的話語霸權(quán),就必須不斷擴(kuò)大文化交流以及漢語語言傳播的領(lǐng)域和范圍。從國(guó)家戰(zhàn)略角度看,孔子學(xué)院與英國(guó)文化委員會(huì)一樣,作為語言推廣機(jī)構(gòu),都為國(guó)家整體外交政策和利益服務(wù)??鬃訉W(xué)院作為中國(guó)政府的對(duì)外語言文化傳播機(jī)構(gòu),也要服從中國(guó)的整體大國(guó)戰(zhàn)略。但是,對(duì)漢語的海外推廣,必須基于現(xiàn)實(shí),有可為亦有不可為。應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,英、法、西、俄等西方語言的推廣史,是一部血淋淋的殖民史。21世紀(jì)的中國(guó),不可能走這樣的道路,把自己的語言強(qiáng)加于人,因?yàn)闈h語是成功者的語言,但不是征服者的語言。漢語走向世界的關(guān)鍵在于讓世界真正了解中國(guó),在于中國(guó)在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中的綜合國(guó)力和民族地位的提升,在于漢語是否能走出自行取用的傳統(tǒng)傳播模式,通過規(guī)則制訂、先進(jìn)科技、經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張等主動(dòng)方法獲得國(guó)際社會(huì)的廣泛認(rèn)同。

四、結(jié) 語

尼采說:“存在的一切是合理的,不存在的一切也是合理的,而且它們兩者具有同等的權(quán)力?!闭Z言的背后隱藏著民族、歷史、文化、心理、習(xí)俗等問題,同時(shí)也事關(guān)國(guó)家主權(quán)、民族尊嚴(yán)、人文關(guān)懷與保護(hù)文化多樣性等問題。目前,盡管全球化背景下,英語作為強(qiáng)勢(shì)的語言對(duì)世界其他弱勢(shì)及少數(shù)民族語言的影響越來越大,但全球化不等于一元化,可持續(xù)發(fā)展的前提是動(dòng)態(tài)的、平衡的發(fā)展,世界語言多元化是人類語言生態(tài)平衡發(fā)展的基礎(chǔ),進(jìn)而也是人類文明多樣化得以傳承發(fā)展的有利保障。倘若弱勢(shì)和少數(shù)民族語言由于英語的強(qiáng)勢(shì)而走向?yàn)l危和消亡,這不是英語的勝利,而是英語的失敗,因?yàn)槿绻麤]有了語言的多樣性,人類文化就會(huì)隨之消失,人類文明史就會(huì)停滯不前。因此,正確對(duì)待英語以及妥善保護(hù)本民族語言是人類共同的責(zé)任和義務(wù)。另一方面,與通用于世界的霸權(quán)語言并行的總有許許多多的其他的語言;當(dāng)一種語言代表的文化侵入到其他文化中時(shí),除非在極端的情況下,其他文化并不會(huì)消亡。在世界性的文化與民族文化之間,除了對(duì)抗性的一面之外,也有互補(bǔ)的和相互啟示的一面。歐洲文化在19世紀(jì)末侵入拉丁美洲,拉丁美洲的文化并未因此而消亡,反而兼收并蓄地發(fā)展成了一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的完整體系,最終以魔幻現(xiàn)實(shí)主義震動(dòng)了整個(gè)世界。因此全球化語境的前景不是由英語一統(tǒng)天下,而是在英語不斷擴(kuò)大影響的同時(shí),各種具有民族特色的文化也會(huì)得到發(fā)展,進(jìn)而造成兩者互相影響和交融的局面。目前,語言保守主義和語言純潔主義都有一定的市場(chǎng),但都是不可取的。前者片面地強(qiáng)調(diào)師承古代文化思想;后者則使?jié)h語文化處于無歷史的潔凈狀態(tài),其結(jié)果只能是使現(xiàn)、當(dāng)代漢語文化因缺乏傳統(tǒng)的支撐而喪失活力??傊Z言不是常數(shù),而是變數(shù),語言的地位是隨著經(jīng)濟(jì)、政治地位的變化而變化,只要我們客觀地認(rèn)識(shí)語言的本質(zhì),主觀能動(dòng)地繼承和發(fā)揚(yáng)本民族語言,并通過對(duì)他國(guó)語言的認(rèn)知和“拿來”,借以豐富和完善漢語,就可以在語言的競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地。

[1] 雷大川.政治:一種語言的存在——兼論政治語言學(xué)的建構(gòu)[J].文史哲,2009(2):164-170.

[2] 高宣揚(yáng).后現(xiàn)代論[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010:79.

[3] 皮埃爾·布爾迪厄.言語意味著什么[M].楮思真,等,譯.北京:商務(wù)印書館,2005:20-23.

[4] 約索夫·奈.軟力量:世界政壇成功之道[M].吳曉輝,錢程,譯.上海:東方出版社,2005:2.

[5] 郭薔.英語霸權(quán)的歷史演變——國(guó)際關(guān)系視角下的語言問題[J].史學(xué)集刊,2009(2):66-72.

[6] Abram De Swaan.Words of the World:The Global Language System[J].Polity,2002:192.

[7] 姜殊.國(guó)家漢語戰(zhàn)略浮出水面,成強(qiáng)勢(shì)語言面臨5大挑戰(zhàn)——專訪教育部語言文字應(yīng)用管理司司長(zhǎng)、國(guó)家漢辦兼職副主任楊光[J].瞭望東方周刊,http://view.QQ.com,2004-12-18.

[8] 張文木.在推進(jìn)國(guó)家語言戰(zhàn)略中塑造戰(zhàn)略語言[J].馬克思主義研究,2011(3):85.

[9] 安希孟.漢字漢語的未來命運(yùn)[Z].aisixing.com,2007-01-07.

[10] 曹德明.在“中國(guó)外語戰(zhàn)略研究中心”揭牌儀式上的致詞[Z].上海外國(guó)語大學(xué)“中國(guó)外語戰(zhàn)略研究中心”工作簡(jiǎn)報(bào)(第 一 期),http://www.ccla2006.com,2008-08-05.

[11] 張緒忠,王曉輝.我國(guó)語言規(guī)劃中外國(guó)語言因素的缺失及應(yīng)對(duì)策略[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2011(2):128-131.

[12] 吳岳添.英語和法語,較量幾百年[N].環(huán)球時(shí)報(bào),2003-12-19(22).

猜你喜歡
權(quán)力漢語語言
學(xué)漢語
輕輕松松聊漢語 后海
語言是刀
不如叫《權(quán)力的兒戲》
讓語言描寫搖曳多姿
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
權(quán)力的網(wǎng)絡(luò)
我有我語言
苍梧县| 镇原县| 永德县| 柞水县| 成武县| 文化| 黄冈市| 乐亭县| 文登市| 蓬安县| 板桥市| 偏关县| 抚顺市| 宣武区| 永和县| 兴和县| 安塞县| 白银市| 丽江市| 大悟县| 廊坊市| 和田县| 上高县| 大同市| 九龙坡区| 无为县| 大名县| 南丰县| 黄大仙区| 垦利县| 永昌县| 方正县| 衡南县| 西城区| 灌云县| 成武县| 宣城市| 清徐县| 岗巴县| 富源县| 上杭县|