国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探究自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論及其語(yǔ)義分析釋義力

2015-03-26 17:41許永娜
關(guān)鍵詞:跨文化交際語(yǔ)法詞匯

許永娜

摘 要:波蘭語(yǔ)言學(xué)家韋日比茨卡提出的自然語(yǔ)義元語(yǔ)言論(NSM)是一套影響深遠(yuǎn)的語(yǔ)義分析方法,在解釋語(yǔ)言時(shí)具有簡(jiǎn)潔性、系統(tǒng)性和窮盡性,對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究具有重要性。該理論的基本觀點(diǎn)是還原釋義,即使用最簡(jiǎn)語(yǔ)義成分描述和分析語(yǔ)義。該理論發(fā)展至今,語(yǔ)義基元探析已經(jīng)同通用詞匯、普遍語(yǔ)法、跨文化交際學(xué)的探析結(jié)合起來(lái),在詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、跨文化交際學(xué)中具有普遍的解釋力并取得了顯著的成果,這些研究成果為該理論提供了更多的實(shí)踐驗(yàn)證,同時(shí)該理論的獨(dú)特思潮和釋義方法為第二語(yǔ)言教學(xué)中的詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、跨文化交際學(xué)等領(lǐng)域提供了啟示和理論指導(dǎo)。

關(guān)鍵詞:自然語(yǔ)義元語(yǔ)言論;語(yǔ)義基元;詞匯;語(yǔ)法;跨文化交際

中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2015)02-0158-03

Harris認(rèn)為意義在語(yǔ)言研究中具有極端重要性,波蘭語(yǔ)言學(xué)派在自然語(yǔ)言中提出的自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論(NSM)及此理論提出的語(yǔ)義基元(Semantic Prime/Semantic primitive)思想為語(yǔ)義分析提供了新思潮。自然語(yǔ)義元語(yǔ)言論者通過(guò)詞匯-概念的分析和驗(yàn)證來(lái)尋找,發(fā)現(xiàn)和確定這些最小的基本單元,使所有其他詞匯和概念得以解釋和說(shuō)明。韋日比茨卡的NSM在詞匯語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)法語(yǔ)義學(xué)、文化語(yǔ)義學(xué)都取得了顯著的成果,使該理論得到語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注,通過(guò)該理論在詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、跨文化中的解釋力,為該理論提供實(shí)踐理?yè)?jù),同時(shí)該理論的獨(dú)特思潮和釋義方法也為第二語(yǔ)言教學(xué)提供了重要的啟示。

一、自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論的主要內(nèi)容

(一)自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論提出的背景

元語(yǔ)言是指用來(lái)解釋語(yǔ)言的語(yǔ)言,具有簡(jiǎn)潔性、窮盡性和系統(tǒng)性。語(yǔ)言學(xué)界的元語(yǔ)言被稱為“釋義元語(yǔ)言”。波蘭學(xué)派語(yǔ)言學(xué)家韋日比茨卡是釋義元語(yǔ)言理論的代表人物。她曾論述到:“任何語(yǔ)言中都有一些語(yǔ)義核心詞,不可定義,可以用來(lái)釋義其他詞匯,是最小的語(yǔ)義單元;這些最小的語(yǔ)義單元是可以列舉的并可以定義其他復(fù)雜文化詞匯;這些最小的語(yǔ)義單元存在于任何語(yǔ)言,雖各不相同,但語(yǔ)義上是等價(jià)的,可被視為“普遍詞匯”。

韋日比茨卡在受到前人“同核”思想和語(yǔ)言研究現(xiàn)狀的啟發(fā),基于兒童早期學(xué)習(xí)語(yǔ)言的研究成果,吸收了卡茲(J. Katz)、萊可夫(G.Lakoff)、菲而默(C.Fillmore)等為代表的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)派的相關(guān)研究成果,提出了自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論(Natural Semantic Primes)。

(二)自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論的基本觀點(diǎn)

NSM學(xué)派的語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為任何語(yǔ)言都有一個(gè)“核心”,它具有最基本的、最普遍的意義,既可以是詞,也可是其它語(yǔ)言表達(dá)形式或粘著語(yǔ)素,這個(gè)“核心”稱為“語(yǔ)義基元”、“語(yǔ)義啟動(dòng)”或“最小語(yǔ)義成素”(Semantic Primes/ Semantic Primitives),是釋義和解釋的最簡(jiǎn)單元。因此,NSM的基本觀點(diǎn)是還原釋義(Reductive paraphrase),即使用最簡(jiǎn)語(yǔ)義成分描述和分析語(yǔ)義。還原釋義能防止詞典學(xué)中的循環(huán)定義。

實(shí)質(zhì)上這一觀點(diǎn)和原則我們可以理解為運(yùn)用“微型語(yǔ)言”的概念來(lái)解釋或描述語(yǔ)義。這種“微型語(yǔ)言”與完整的自然語(yǔ)言具有相同的表達(dá)能力或解釋能力。因此語(yǔ)義基元需滿足兩點(diǎn):(1)是最小語(yǔ)義單元,不可再還原定義;(2)存在于任何語(yǔ)言形式中。例如,“DO”是語(yǔ)義基元,因?yàn)檫@個(gè)語(yǔ)義單元不可再分也不可被其他語(yǔ)義定義;而其他動(dòng)詞語(yǔ)義如“讀”“跑”“喝”“打”“踢”“扔”“洗”就不是語(yǔ)義基元,因?yàn)檫@些語(yǔ)義詞匯不是最小語(yǔ)素,均可被再次還原和定義。

韋日比茨卡及支持者們?cè)谶^(guò)去的30多年里,通過(guò)不斷的測(cè)試和嘗試錯(cuò)誤法已經(jīng)在世界上不同文化的語(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)并驗(yàn)證了將近70個(gè)語(yǔ)義基元。例如英語(yǔ)中表示Quantifiers: ONE, TWO, SOME, MANY/ MUCH, ALL; Mental predicates: THINK, KNOW, WANT, FEEL, SEE, HEAR; Existence and possession: THERE IS, HAVE; Similarity: LIKE等。

韋日比茨卡的自然語(yǔ)義元語(yǔ)言包括:①元語(yǔ)言詞庫(kù),根據(jù)最新版本,這些語(yǔ)義基元已經(jīng)發(fā)展到15種類型將近70個(gè);②元語(yǔ)言句法:韋日比茨卡認(rèn)為語(yǔ)義基元不僅在詞匯方面具有普遍通用性,受到普遍人類思想的影響,詞匯之間的組配模式也就是句法也同樣具有普遍通用性。

這一理論堅(jiān)持基本前提和宗旨不變,積極發(fā)展和完善自己的理論,拓寬研究領(lǐng)域,取得了很多有開(kāi)創(chuàng)性的研究成果:語(yǔ)義基元數(shù)量在逐漸擴(kuò)大,從最初的14個(gè)語(yǔ)義基元發(fā)展到現(xiàn)在的將近70個(gè),而且還在不斷發(fā)展。

二、自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論的語(yǔ)義解釋力

自然語(yǔ)義元語(yǔ)言發(fā)展至今,語(yǔ)義基元探析首先同詞匯的探析結(jié)合起來(lái)。韋日比茨卡在Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings一書(shū)中將提出的語(yǔ)義基元嘗試著翻譯成不同的語(yǔ)言,目的是要在不同類型語(yǔ)言中找到與語(yǔ)義基元相對(duì)應(yīng)的詞,來(lái)證明該詞庫(kù)的普遍性;接著通用詞匯的探析與通用句法探析結(jié)合起來(lái), 韋氏在Lexical Universals and Universals of Ggrammar中,開(kāi)始了對(duì)通用句法的研究;至今,自然語(yǔ)義元語(yǔ)言的應(yīng)用范圍繼續(xù)擴(kuò)大,至此已擴(kuò)展到文化領(lǐng)域。

(一)語(yǔ)義基元釋義詞匯

韋日比茨卡的自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論首先就是運(yùn)用到詞匯釋義研究。涉及了包括定義問(wèn)題、顏色詞語(yǔ)義、情感概念定義等研究成果。這些成果可在Lexicography and Conceptual Analysis(1985)、Semantic, culture and cognition: Universal human Concepts in Culture-specific Configurations(1992)中得到體現(xiàn)。下述分別舉例說(shuō)明語(yǔ)義基元對(duì)表示名詞語(yǔ)義、動(dòng)詞語(yǔ)義、形容詞語(yǔ)義的釋義框架:

(二)語(yǔ)義基元釋義語(yǔ)法

喬姆斯基的“轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法”的核心是普遍語(yǔ)法。韋日比茨卡是喬姆斯基的支持者,她認(rèn)為,人類大腦中除了存在語(yǔ)言的“語(yǔ)義核心”,也應(yīng)該存在一套普遍的構(gòu)成“語(yǔ)義核心”的組合方式,也就是“語(yǔ)法核心”。在此基礎(chǔ)上,她將NSM在語(yǔ)義領(lǐng)域研究擴(kuò)展語(yǔ)法領(lǐng)域。該領(lǐng)域研究語(yǔ)料除了英語(yǔ),還包括俄語(yǔ)、日語(yǔ)、波蘭語(yǔ)等諸多語(yǔ)言;內(nèi)容包括數(shù)、格、詞類等詞法部分,還描寫(xiě)了句法結(jié)構(gòu)、固定搭配的語(yǔ)義。其成果在The Semantics of Grammar(1988),Semantic: Primes and Universal(1996)中得到體現(xiàn)。她認(rèn)為,語(yǔ)義基元不僅可以釋義詞匯語(yǔ)義,還可以釋義語(yǔ)法范疇。例如在句法方面,在普遍語(yǔ)義基元和普遍搭配模式上,韋日比茨卡列舉出了一些“基準(zhǔn)句”:

You did something bad

I know when it happened.

I want to see this.

These people did not say anything about this

If you do this, I will do the same

This person cant move

韋日比茨卡認(rèn)為類似英語(yǔ)中的基準(zhǔn)句型在任何語(yǔ)言中都是存在并且可以翻譯的,并且意義成分在互譯的過(guò)程中不會(huì)有增減。這些都可以作為此理論的實(shí)踐性研究。

例如,在該理論中韋日比茨卡在分析名詞、動(dòng)詞、形容詞方面得出結(jié)論:名詞屬于“性質(zhì)”的范疇,表達(dá)的是類;形容詞屬于“特征”的范疇,表達(dá)的是靜態(tài)的和單維的概念,通常存在比較級(jí);動(dòng)詞則描述的是“時(shí)”和“式”的概念。韋日比茨卡用原型語(yǔ)義角色可以將此3類詞表達(dá)成:

又如,MAKE有6種描述人際間使役關(guān)系的句子,其中之一的句型“make something happen to someone”型可用該理論表示為:

make something happen to someone

某人做了某事

因?yàn)檫@個(gè),壞事Z在Y身上發(fā)生了

假如X不做該事,Z不會(huì)再Y身上發(fā)生

(三)語(yǔ)義基元釋義文化負(fù)載詞匯

該理論在文化語(yǔ)用領(lǐng)域的研究成果主要體現(xiàn)在Cross-Cultural Pragmatics、Semantics of Human Interaction(1991)、Semantic, Culture and Cognition(1992)、 Understanding Cultures Though Their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese(1997)中,通過(guò)對(duì)多種語(yǔ)言的實(shí)踐驗(yàn)證,韋氏指出,語(yǔ)言是文化的載體,不同言語(yǔ)行為系統(tǒng)體現(xiàn)不同文化,又扎根在不同語(yǔ)言文化中。語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)義學(xué)對(duì)文化的分析具有較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,比如,韋日比茨卡的引例:波蘭語(yǔ)中的barszcz(甜菜湯),powidla(特制李子醬),這些具有文化負(fù)載意義的對(duì)應(yīng)詞在英語(yǔ)中是不存在的。同樣,英語(yǔ)中的文化負(fù)載詞marmalade(橙子醬)在波蘭語(yǔ)中也不存在。

作為新興的理論,NSM的方法和特征能夠突出其普遍的、不受文化影響的特點(diǎn),研究不同語(yǔ)言的多元文化和具體文化的特有性極具潛力?!拔幕_本”理論是該理論提出的重要的思想,指用語(yǔ)義基元來(lái)描述不同文化中的價(jià)值觀、社會(huì)規(guī)范、言語(yǔ)行為、習(xí)語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)等的一種媒介模式,這種模式可以反映出這種文化的文化關(guān)鍵詞。運(yùn)用該理論的文化語(yǔ)用學(xué)思想、文化關(guān)鍵詞理論和文化腳本理論,更能夠發(fā)揮這些方法在語(yǔ)言教學(xué)和跨文化理解、跨文化交際教學(xué)中的潛力。

例如:中國(guó)傳統(tǒng)文化中的中庸之道(Philosophy of the Middle Way)的文化腳本可以表述為:

三、自然語(yǔ)義元語(yǔ)言論對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的啟示

通過(guò)以上對(duì)該理論在詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、文化中的解釋力,為該理論提供了更多的實(shí)踐驗(yàn)證,同時(shí)該理論的獨(dú)特思潮和釋義方法也為第二語(yǔ)言教學(xué)提供了重要的啟示,可以分別體現(xiàn)在詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、跨文化交際學(xué)教學(xué)中。

在第二語(yǔ)言詞匯教學(xué)方面,應(yīng)以基本詞匯和核心詞匯教學(xué)為主,在掌握基本詞匯的基礎(chǔ)上,有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力,比如隱喻能力、比較和類推能力、抽象化能力,找到核心詞匯與非核心詞匯之間的系統(tǒng)性和關(guān)系,加上適量的語(yǔ)言刺激,使學(xué)習(xí)者在較短時(shí)間內(nèi)建立詞匯網(wǎng)絡(luò)而擴(kuò)大詞匯量;在語(yǔ)法教學(xué)方面,以典型的句法為主,從基準(zhǔn)句教學(xué)入手,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者交際能力和交際策略,使學(xué)習(xí)者在交際語(yǔ)境中將具有生成意義的抽象語(yǔ)法結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為顯性和具體內(nèi)容的活語(yǔ);在實(shí)施的過(guò)程中,針對(duì)不同文化、不同認(rèn)知水平的學(xué)習(xí)者,教學(xué)者應(yīng)同語(yǔ)言學(xué)家相結(jié)合,在不同的語(yǔ)言和文化中努力探索“基本詞匯”“核心詞匯”“基本語(yǔ)法結(jié)構(gòu)”,也需要結(jié)合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)水平、語(yǔ)言基礎(chǔ)、心理特征等因素,使教學(xué)質(zhì)量得到最大提高,逐步提高學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力。

自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論以語(yǔ)義為研究核心,通過(guò)人類共核的思維方式,將語(yǔ)義共核擴(kuò)展到語(yǔ)法共核和文化共核,有助于人類抓住語(yǔ)言內(nèi)部的關(guān)系和規(guī)律,從系統(tǒng)出發(fā)分析語(yǔ)義。通過(guò)分析語(yǔ)義基元在詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、跨文化交際學(xué)中具有的普遍解釋力,為該理論的驗(yàn)證提供了更多的實(shí)踐驗(yàn)證,同時(shí)該理論和釋義方法也為第二語(yǔ)言教學(xué)提供了重要的啟示和理論指導(dǎo)。

參考文獻(xiàn):

〔1〕Goddard, C. Semantic Analysis: A practical Introduction[M]. Oxford: OUP, 1998.

〔2〕Saeed, J. I. Semantics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

〔3〕Wierzbicka, A. Semantic primitives[M]. Frankfurt: Athenaum, 1972.

〔4〕Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Univerals[M]. Oxford: Oxford University Press, 1996.

〔5〕李炯英,李葆嘉.NSM理論的研究目標(biāo)、原則和方法[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2007,(1):68-77.

〔6〕蘇劍芳.《語(yǔ)義學(xué):原詞與普遍性》評(píng)介[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999,(1):71-74.

〔7〕張積家,姜敏敏.自然語(yǔ)義元語(yǔ)言理論:內(nèi)容、發(fā)展和面臨的挑戰(zhàn)[J].嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(2):96-108.

〔8〕張喆,張發(fā)祥,趙國(guó)棟.自然語(yǔ)義元語(yǔ)言:理論與實(shí)踐[M].北京:科學(xué)出版社,2007.

(責(zé)任編輯 孫國(guó)軍)

猜你喜歡
跨文化交際語(yǔ)法詞匯
本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
跟蹤導(dǎo)練(二)4
Book 5 Unit 1~Unit 3語(yǔ)法鞏固練習(xí)
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)