師藝榮,張紀(jì)鴿
(延安大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 延安 716000)
?
玄學(xué)派詩(shī)歌與意象派詩(shī)歌中意象運(yùn)用的相似性探究
師藝榮,張紀(jì)鴿
(延安大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 延安 716000)
17世紀(jì)初期的玄學(xué)派詩(shī)歌與20世紀(jì)的意象派詩(shī)歌在意象、修辭、語(yǔ)言等方面有頗多相似之處,其中尤以新奇的意象運(yùn)用最為明顯。在玄學(xué)派詩(shī)歌與意象派詩(shī)歌中,詩(shī)人們通過(guò)對(duì)單個(gè)意象的運(yùn)用或意象重疊、意象遞進(jìn)、意象并置,力求使其意象達(dá)到奇特、簡(jiǎn)練的特點(diǎn),從而準(zhǔn)確傳達(dá)詩(shī)人強(qiáng)烈的情感。
玄學(xué)派詩(shī)歌;意象派詩(shī)歌;單個(gè)意象;意象重疊;意象遞進(jìn);意象并置
在17世紀(jì)前期,約翰·多恩及其他玄學(xué)派詩(shī)人的詩(shī)歌在英國(guó)廣受歡迎,它們以新穎的意象和獨(dú)特的修辭而著稱,受到許多讀者的喜愛。但17世紀(jì)是英國(guó)歷史上最為動(dòng)蕩的時(shí)期之一,玄學(xué)派詩(shī)歌的發(fā)展也跌入谷底。此后,玄學(xué)派詩(shī)歌在文學(xué)發(fā)展的洪流中被掩埋了近三個(gè)世紀(jì)。直至1921年,艾略特發(fā)表《玄學(xué)派詩(shī)人》的評(píng)論,此派詩(shī)歌才被重新發(fā)現(xiàn),獲得新生。在該評(píng)論中,艾略特認(rèn)為,“十七世紀(jì)的詩(shī)人是十六世紀(jì)那些劇作家的繼承人,他們有一套處理情感的手法,可以承受任何一種感受?!谑呤兰o(jì)開始出現(xiàn)一種情感分離現(xiàn)象,從那時(shí)起,我們一直沒有恢復(fù)到原先的狀態(tài)。”[1]12他認(rèn)為玄學(xué)派詩(shī)歌是對(duì)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展,但玄學(xué)派詩(shī)歌沉寂之后,這種優(yōu)良的文學(xué)傳統(tǒng)也隨之消失,艾略特所代表的意象派詩(shī)人對(duì)玄學(xué)派詩(shī)歌的復(fù)興正是要將這種文學(xué)傳統(tǒng)重新繼承下去,他們?cè)谠?shī)歌創(chuàng)作當(dāng)中,摒棄維多利亞時(shí)期矯揉造作的詩(shī)風(fēng),繼承并發(fā)展文藝復(fù)興時(shí)期英語(yǔ)詩(shī)歌的傳統(tǒng)創(chuàng)作方式,采用高度凝練的意象及準(zhǔn)確精煉的語(yǔ)言表達(dá)詩(shī)人情感,可以說(shuō),“意象”是意象派詩(shī)歌的靈魂。
對(duì)于“意象”一詞,《辭海》中這樣解釋:“表象的一種,即由記憶表象或現(xiàn)有知覺形象改造而成的想象性表象。文藝創(chuàng)作過(guò)程中意象亦稱‘審美意象’,是想象力對(duì)實(shí)際生活所提供的經(jīng)驗(yàn)材料進(jìn)行加工生發(fā),而在作者頭腦中形成了形象顯現(xiàn)?!盵2]2541簡(jiǎn)言之,意象指融入了詩(shī)人情感的“物象”,它可以是詩(shī)中描述的物體、顏色、味道等。玄學(xué)派詩(shī)歌與意象派詩(shī)歌都將意象的使用發(fā)展到極致。
玄學(xué)派詩(shī)歌中對(duì)于意象處理的方式通常是將兩種完全不同的事物放在一起,從不和諧中產(chǎn)生意想不到的美學(xué)效果。雖然一首詩(shī)歌中通常會(huì)使用到不同甚至多層次的意象,但也不乏在一首詩(shī)中作者只使用單一的意象來(lái)達(dá)到他的目的。多恩的《跳蚤》便是這樣的一首詩(shī)。
在這首詩(shī)中,作者用一只跳蚤來(lái)比喻敘述者與他的戀人之間的關(guān)系?!八纫Я宋?,現(xiàn)在又咬你,/在這跳蚤里,我倆的血液混一?!盵3]107一只小小的跳蚤,在作者的筆下,無(wú)限擴(kuò)展,成了他和愛人愛情的象征、表達(dá)、甚至載體。雖說(shuō)跳蚤和愛情看似千差萬(wàn)別,但用它比喻愛情卻產(chǎn)生了出其不意的效果。
意象派詩(shī)歌中也不乏類似表達(dá)。在休姆的《落日》中,通過(guò)對(duì)“一位舞臺(tái)上的芭蕾舞演員”的“擦著胭脂的云”和她的“絳紅內(nèi)衣”來(lái)對(duì)落日進(jìn)行描寫。意象派詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作中往往“直接描寫客觀事物,絕對(duì)不使用無(wú)濟(jì)于表現(xiàn)事物的詞語(yǔ)”,[4]60休姆的詩(shī)中正是通過(guò)對(duì)芭蕾舞演員的描寫,讓讀者感受到落日時(shí)分的美景,體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)落日美景的喜愛和對(duì)大自然的陶醉之情,這種對(duì)意象描寫的“準(zhǔn)確、簡(jiǎn)練、明確”,正是傳統(tǒng)詩(shī)中對(duì)意象描寫的突出特點(diǎn)之一,也是二十世紀(jì)早期意象派詩(shī)人所提倡的。
詩(shī)歌中單個(gè)意象的運(yùn)用只靠一個(gè)意象傳遞詩(shī)人的全部感情,因此該意象包含極多信息,對(duì)于感情的表達(dá)十分強(qiáng)烈,而在通常情況下,詩(shī)人會(huì)在一首詩(shī)歌中使用多個(gè)意象,將多個(gè)相似的、具有本質(zhì)涵義的意象重疊作用于某一事物。
玄學(xué)派詩(shī)歌有許多意象重疊的例證,如多恩的《贈(zèng)別:關(guān)于哭泣》,詩(shī)中對(duì)于眼淚的比喻可謂奇妙至極:“在圓球上頭,/手邊有圖樣的工匠,能夠繪就/一個(gè)歐洲、非洲和一個(gè)亞洲,/很快把原來(lái)的空無(wú)造就成萬(wàn)有,/同樣,有你在,/每一顆眼淚/都長(zhǎng)成地球,依照你形象的世界,/直到你的淚與我的混合,淹沒/這世界,以源自你,我的天穹,融化的洪波?!盵3]99,101在這一詩(shī)節(jié)中,有兩個(gè)關(guān)于眼淚的意象,一是地球,一是洪水,二者都是極其宏大的意象,先將眼淚比作地球,兩人之間的愛情被迅速擴(kuò)大至宇宙萬(wàn)物,再加入洪水的比喻,整個(gè)宇宙都似被這淚水蕩滌,二人分別時(shí)的不舍之情就在兩個(gè)意象的重疊應(yīng)用中被放大,“哭泣”的主題被強(qiáng)調(diào),詩(shī)人要表達(dá)的離愁別緒也因此而得到深刻的表達(dá)。
意象派詩(shī)歌中,類似的例證也有許多,例如龐德在《致敬》中,用魚和漁民兩個(gè)重疊的意象表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)矯揉造作的作家和作品的不滿。詩(shī)中描寫了快樂(lè)的漁民,他們“在太陽(yáng)下野餐”,“和邋遢的家屬一起”,“微笑時(shí)露出滿口牙”,“不文雅的大笑”,比漁民更快樂(lè)的是魚,“魚在湖里游,壓根兒沒有衣服”,通過(guò)漁民和魚兩個(gè)象征自由的意象,襯托出最不快樂(lè)的“派頭十足的一代”和“極不自然的一派”,他們假裝高貴的生活,卻完全不懂得自由的快樂(lè)。漁民的意象首先使讀者接受自由即快樂(lè)的觀點(diǎn),接著魚的意象讓“自由”發(fā)展到極致,兩個(gè)意象重疊使用,自由創(chuàng)作的重要性不言自喻。通過(guò)意象重疊,詩(shī)人所提倡的自由觀點(diǎn)被完整的表達(dá)出來(lái),這種意象運(yùn)用方式及其所能表達(dá)出的強(qiáng)烈情感與玄學(xué)派詩(shī)歌有異曲同工之妙。
若一首詩(shī)歌中的各個(gè)意象并非像意象重疊那樣同時(shí)共同作用于事物,而是按情感由弱到強(qiáng)的順序排列,層層向前推進(jìn),就叫做意象遞進(jìn),它可以使詩(shī)人的感情隨著意象的推進(jìn)而逐步遞增,到最后迸發(fā)而出,給讀者以強(qiáng)烈的震撼。
玄學(xué)派詩(shī)歌中不乏此類例證,如多恩的《贈(zèng)別:不許傷悲》就包含有三個(gè)遞進(jìn)的愛情意象:天震、金子和圓規(guī)。第一個(gè)意象“天震”出現(xiàn)在詩(shī)歌的開始部分,表達(dá)出詩(shī)歌的主題——他們的愛情不會(huì)被分離所摧毀,此意象帶領(lǐng)讀者進(jìn)入敘述者的情感世界,開始了解他們的愛情。第二個(gè)意象“金子”出現(xiàn)在詩(shī)歌中部,進(jìn)一步贊美了他們愛情的純真與忠實(shí),將詩(shī)人的情感向前推進(jìn)了一步,讀者此時(shí)已感受到他們之間的情深意切,并為之而感動(dòng)。第三個(gè)意象“圓規(guī)”出現(xiàn)在詩(shī)歌后半部分,將詩(shī)中愛情的意象推向高潮,此時(shí)的讀者,已被他們的愛深深感動(dòng),成為他們愛情的見證人,深信離別無(wú)法摧毀他們的愛。此外,“圓規(guī)”的意象也是對(duì)全詩(shī)意象的總結(jié),它將所有的意象推向更高的層次,使它們更符合邏輯。詩(shī)歌中的每一個(gè)意象都是不可或缺的,通過(guò)三個(gè)意象的層層遞進(jìn),完成了讀者從開始了解他們的愛情,到被他們的愛情深深感動(dòng)的情感變化,此過(guò)程沒有絲毫突?;蜃鲎髦?,給讀者帶來(lái)強(qiáng)烈的情感震撼。
意象派詩(shī)歌中也有類似用法,如艾略特的《序曲》中有四個(gè)主要意象,分別位于四個(gè)詩(shī)節(jié)當(dāng)中。第一個(gè)意象是一個(gè)冬天的晚上,詩(shī)歌將大量未加評(píng)論的丑惡意象并置,展示了一個(gè)蕭瑟的冬天和丑陋的城市,“冬晚”的意象帶領(lǐng)讀者走進(jìn)這個(gè)丑惡的城市中,使之看到城市外表的丑陋。第二個(gè)意象是第二天的早晨,詩(shī)中同樣描繪了許多丑惡形象,并用“化裝舞會(huì)”的意象體現(xiàn)人們精神世界的空虛和虛假,此時(shí),讀者逐漸看到城市內(nèi)在的丑陋——人們精神的空虛,外表丑陋到內(nèi)在空虛的轉(zhuǎn)變是詩(shī)中情感的第一次推進(jìn)。第三個(gè)意象是一個(gè)墮落的人,他可以代表城市中的任何一個(gè)人,這個(gè)人無(wú)法改變城市的丑陋,自身的墮落體現(xiàn)出他對(duì)城市丑陋和精神空虛的無(wú)奈,此處由“物”的丑陋到“人”的無(wú)奈是詩(shī)中情感的第二次推進(jìn)。最后一個(gè)意象是“他”,他可以被當(dāng)作街道,也可以被當(dāng)作城市中任何一個(gè)精神空虛的人,詩(shī)歌用丑陋的意象結(jié)尾,體現(xiàn)了詩(shī)人本人對(duì)丑陋的城市和人們精神世界的空虛也是無(wú)助的,此處消極的情緒發(fā)展到極致,完成情感的第三次推進(jìn),讀者被這種丑陋震驚,從而深刻反思自己所處社會(huì)環(huán)境的丑惡和人們精神空虛的原因,達(dá)到作者的教化目的。詩(shī)歌中四個(gè)主要的意象層層遞進(jìn),由表及里,由淺入深,到第四個(gè)意象時(shí),詩(shī)人的態(tài)度和情感達(dá)到最高層次,自然而然地爆發(fā)出來(lái),如此酣暢淋漓的情感宣泄,與玄學(xué)派詩(shī)歌相比,有過(guò)之而無(wú)不及。
除了意象重疊和意象遞進(jìn),意象并置是一首詩(shī)歌中運(yùn)用多個(gè)意象的另一種表現(xiàn)形式,它將數(shù)個(gè)不同意象并列組合在一起,意象之間沒有時(shí)間或空間的聯(lián)系,詩(shī)人不對(duì)意象做任何評(píng)價(jià),只靠情感將它們聯(lián)系起來(lái)。休姆對(duì)意象并置曾做過(guò)解釋:“兩個(gè)視覺意象形成一個(gè)可稱之為視覺和弦的東西,它們聯(lián)合起來(lái)暗示一個(gè)不同于兩者的新的意象。”[5]244
龐德的《在地鐵站》是意象派詩(shī)歌中典型運(yùn)用并置手法的詩(shī)歌。“人群中幽靈般的一張張面孔;/黑色潮濕枝頭上的一片片花瓣?!盵6]283這首詩(shī)中包含五個(gè)意象:幽靈、臉、人群、花瓣、樹枝,意象之間為并置關(guān)系,詩(shī)人省略了意象之間的互相關(guān)聯(lián),只靠花瓣(臉)與樹枝(人群)兩個(gè)畫面間的對(duì)比,傳達(dá)出畫面本身所不具備的情感——詩(shī)人在單調(diào)沉悶的環(huán)境中擁有平靜喜悅的心情。意象并置用間接的靜態(tài)畫面?zhèn)鬟f作者豐富的內(nèi)心情感,這是意象派詩(shī)歌顯著的特點(diǎn)之一。
雖然“意象并置”這一提法直至二十世紀(jì)才出現(xiàn),但并非意象派詩(shī)歌的獨(dú)創(chuàng),在玄學(xué)派詩(shī)歌中也有類似的用法,例如玄學(xué)派詩(shī)人理查德·克拉肖的《哭泣者》:“如今無(wú)論他走到何處,在加列利的山區(qū),或者更不受歡迎的地方,他總有兩座噴泉忠實(shí)相隨,兩個(gè)能走的浴池,兩個(gè)哭泣的動(dòng)體,兩個(gè)可以手提的簡(jiǎn)易海洋?!盵7]249在詩(shī)中,他將眼淚連續(xù)比作“噴泉”、“浴池”、“哭泣的動(dòng)體”、“簡(jiǎn)易海洋”,將一連串奇特的意象并置在一起而未作任何評(píng)價(jià),這正是意象并置的特點(diǎn),這表明早在十七世紀(jì)的玄學(xué)派詩(shī)歌時(shí)代,意象并置已擁有其在詩(shī)歌中的重要地位,玄學(xué)派詩(shī)歌與意象派詩(shī)歌在意象并置方面也具有相似性。
從意象派誕生時(shí)起,主要代表人物都在理論中闡述了對(duì)古典主義的復(fù)興及對(duì)玄學(xué)派詩(shī)歌的借鑒,并將理論運(yùn)用到他們的詩(shī)歌創(chuàng)作中,意象派詩(shī)歌因此與玄學(xué)派詩(shī)歌有極多相似之處。通過(guò)對(duì)以上四種意象的分析,可以看出他們對(duì)意象的描寫的確具有共同之處。他們都通過(guò)選擇新穎、奇特的意象,制造意象與它們所表達(dá)內(nèi)容及涵義的強(qiáng)烈對(duì)比,而非像十九世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌那樣直抒胸臆,并且在意象的運(yùn)用方面都達(dá)到了準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、明確的特征。意象派詩(shī)歌在歷經(jīng)三個(gè)世紀(jì)后,繼承玄學(xué)派詩(shī)歌所代表的英詩(shī)的優(yōu)秀傳統(tǒng),這不僅是對(duì)古典詩(shī)歌的復(fù)興,同時(shí)也為詩(shī)歌的發(fā)展開辟了新的道路。
[1] T. S. Eliot. 現(xiàn)代教育和古典文學(xué)[M].上海:上海譯文出版社,2012: 12.
[2] 夏征農(nóng).辭海4·彩圖縮印本:音序[K].上海:上海辭書出版社,1999: 2541.
[3] 傅 浩.約翰·但恩詩(shī)選[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014: 99-107.
[4] 楊金才.新編美國(guó)文學(xué)史:第三卷[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002: 60.
[5] 趙毅衡.遠(yuǎn)游的詩(shī)神[M].成都:四川人民出版社,1985: 244.
[6] 李正栓.美國(guó)詩(shī)歌研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007: 283.
[7] 王佐良.英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006: 249.
Exploration of Images’ Similarities between Metaphysical Poetry and Imagist Poetry
SHI Yirong,ZHANG Jige
(School of Foreign Languages,Yan’an University,Yan’an 716000,China)
The metaphysical poetry in the early 17th century and the imagist poetry in the 20th century have similarities in image,figure of speech,language,and so on,and the most obvious one is their use of image.Both of them try to make image novel and concise to express the poets’ strong feeling accurately by the single image, overlapping of images, advance of images, and juxtaposition of images.
metaphysical poetry, imagist poetry, single image, overlapping of images, advance of images, juxtaposition of images
2014-12-22
師藝榮(1991-),女,山西晉中人,碩士研究生,研究方向:英美文學(xué)。
I106.2
A
1671-1181(2015)03-0051-03