覃業(yè)朝
【原文】
碧天如水兮,窗窅窅悠悠;百蟲迎暮兮,萬(wàn)葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕蔓起寒螀之愁。至若松竹含韻,梧楸早脫。驚綺疏之曉吹,墮碧砌之涼月。念塞外之征行,顧閨中之騷屑。夜蛩鳴兮機(jī)杼促,朔雁叫兮音書絕。遠(yuǎn)杵續(xù)兮何冷泠,虛窗靜兮空切切。如吟如嘯,非竹非絲。合自然之宮徵,動(dòng)終歲之別離。廢井苔合,荒園露滋。草蒼蒼兮人寂寂,樹(shù)槭槭兮蟲咿咿。則有安石風(fēng)流,巨源多可。平六符而佐主。施九流而自我。猶復(fù)感陰蟲之鳴軒,嘆涼葉之初墮。異宋玉之悲傷,覺(jué)潘郎之么麼。
嗟乎!驥伏櫪而已老,鷹在鞲而有情。聆朔風(fēng)而心動(dòng),眄天籟而神驚。力將痑兮足受紲,猶奮迅于秋聲。
(選自《劉禹錫集》卷一)
【注釋】
[1]窅窅(yao):深遠(yuǎn)的樣子。[2]啁啾(zhou jiu):百蟲的叫聲。[3]寒螀(jiang):寒蟬,蟬的一種。[4]蛩(qiong):蟋蟀。[5]泠泠(ling):泉水滴瀝的凄清聲。[6]宮徵(zhi):古代五音中的兩音。[7]槭槭(qi):樹(shù)葉凋落后,樹(shù)枝光禿禿的樣子。[8]安石風(fēng)流:安石即謝安,東晉豪族,孝武帝時(shí)任宰相。據(jù)《晉書·謝安傳》記載,謝安神識(shí)沉敏,遇事從容笑語(yǔ),神色不慌,故稱風(fēng)流。[9]六符:傳說(shuō)北斗星下的六顆星保持常態(tài),是人世安定的吉祥征兆。這里指治理好國(guó)家。[10]宋玉:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)人,做過(guò)楚頃襄王的大夫,一生不得志。曾作《九辯》以述悲傷。[11]潘郎:即潘岳,字安仁,西晉文學(xué)家。一生趨炎附勢(shì),熱心功名。曾作《秋興賦》抒發(fā)悲秋、嘆老的情懷。[12]鞲(gou):皮做的臂套,用以架鷹。[13]痑(tan):馬疲勞,這里指馬衰老。
【譯文】
碧藍(lán)的天空如水啊,深遠(yuǎn)而渺茫無(wú)邊;百蟲迎著黃昏啊,萬(wàn)葉吟嘆著秋天。將要凋落的樹(shù)葉在秋風(fēng)中發(fā)出颯颯的響聲,準(zhǔn)備潛藏的昆蟲招呼伴侶而發(fā)出陣陣嗚叫。送別歸去的親人啊臨水,流落異鄉(xiāng)啊登樓。殘枝增添了露蟬的憂思,枯藤引起了寒螀的哀愁。至于像松、竹風(fēng)韻猶存,梧桐、楸樹(shù)卻早已脫落。曉風(fēng)吹動(dòng)了綺窗,寒月灑落在碧階。思婦想念著塞外的征夫,征夫思念著閨中斷腸的妻子。蟋蟀夜嗚啊織布機(jī)的聲音急促,北雁聲聲啊親人的音信斷絕。遠(yuǎn)處斷續(xù)的搗衣聲啊是何等的凄清,靜悄悄的窗戶虛掩啊傳出的嘆息聲是那樣的悲切。像低吟又像長(zhǎng)嘯,不是笛聲,也不是琴聲,卻合著自然界的音律,觸動(dòng)著長(zhǎng)年離別的情懷。枯井的四周長(zhǎng)滿了青苔,荒園的雜草掛滿了露水?;牟菝馨∪寺暭帕?,樹(shù)枝光禿啊秋蟲嗚叫。就是有謝安的風(fēng)流,山濤的寬容。輔佐皇帝把國(guó)家治理好,運(yùn)用九流而由自己掌握。他們?nèi)匀桓锌锵x在窗外嗚叫,嘆息秋葉的開(kāi)始凋落。這些都不同于宋玉臨秋的悲傷,深感潘岳悲秋的渺小。
唉!老驥伏在槽邊想著馳騁千里,雄鷹站在鞲上總盼著展翅高飛。聽(tīng)到秋風(fēng)神情激動(dòng),斜視著秋高氣爽的景色而精神振奮。力量已將衰竭啊雙足還被捆綁著,但仍然渴望奔馳或展翅于秋聲之中。
【評(píng)析】
唐武宗李炎會(huì)昌元年(公元841年),劉禹錫讀到了李德裕寫的《秋聲賦》。從文中“況余百齡過(guò)半,承明三入;發(fā)已皓白,清秋可悲”可以看出,作者對(duì)秋天的悲嘆。這對(duì)劉禹錫的觸動(dòng)頗深,于是,寫了這篇《秋聲賦》。這從選文刪掉的引言“相國(guó)中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕。然皆得時(shí)道行之余興,猶有光陰之嘆,況伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤”可以看出,很顯然,該文是寫給李德裕看的。
李德裕曾雖遭排擠,而武宗時(shí)期總算獲得了施展抱負(fù)的機(jī)會(huì)。可劉禹錫一生,卒無(wú)所遇,衰老多病,閑居洛陽(yáng),空懷報(bào)國(guó)之志。撫今追昔,孤憤難平。盡管如此,可我們?cè)谒摹肚锫曎x》中看到的卻是與“清秋可悲”迥然不同的情懷。他是勸慰李德裕應(yīng)打消遲暮之悲、振作精神、老有所為。
文章的前一部分,敘述了許多人的悲秋情調(diào)。從自然界秋聲、秋景的蕭瑟凄涼景象寫起,直到閨中少婦、塞外征人肝腸寸斷的思念;接著寫到宋玉以來(lái)的那些仕途失意的文人、逢時(shí)得勢(shì)的權(quán)貴,以及追逐名利、趨炎附勢(shì)的書生們對(duì)“秋”的感嘆。這與范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》里寫到遷客騷人的“覽物之情”——“以物喜,以己悲”有異曲同工之妙。
后一部分,作者寫下了在秋高氣爽的大好時(shí)光里,“聆朔風(fēng)而心動(dòng),眄天籟而神驚”的感人語(yǔ)句。自己已行將就木(作者在寫《秋聲賦》的第二年遂去世了)。猶如有病的老驥,還想馳騁千里;更把自己比作受紲的雄鷹,但仍想著重上藍(lán)天,展翅高飛。對(duì)生活的熱愛(ài)和激情,不屈于命運(yùn)的意志和勇氣,使作者的生命充滿了活力,給讀者帶來(lái)的是一種積極向上的影響。這種頌秋、贊老的進(jìn)取精神和老當(dāng)益壯的雄心,對(duì)今人也有一定的積極影響。endprint