晏子沒①,十有七年,景公飲諸大夫酒,公射出質(zhì)②,堂上唱善,若出一口。公作色太息,播弓矢③。弦章入,公曰:“章!自吾失晏子,于今十有七年,未嘗聞吾不善,今射出質(zhì),而唱善者若出一口?!毕艺聦?duì)曰:“此諸臣之不肖也,知不足以知君之不善,勇不足以犯君之顏色。然而有一焉,臣聞之:‘君好之,則臣服之;君嗜之,則臣食之。夫尺蠖食黃則身黃④,食蒼則其身蒼。君其猶有諂人言乎?”公曰:“善。今日之言,章為君,我為臣?!保ā墩f苑·君道》)
注釋:
① 沒(mò):同“歿”。
② 質(zhì):箭靶。
③ 播:扔下。
④ 尺蠖(huò):一種昆蟲,行走時(shí)先屈后伸。傳說食黃則黃,食青則青。
大意:
晏子去世十七年了。一次,齊景公請(qǐng)眾大夫一起飲酒。景公射箭偏離了靶子,堂上百官高聲叫好,整齊得像出于一人之口。景公沉下臉,長聲嘆息,丟下了弓箭。這時(shí)大臣弦章進(jìn)來。景公說:“弦章啊!自從我失去晏子,到現(xiàn)在已經(jīng)有十七年了,從沒聽誰說我有什么地方做得不好。今天我射箭偏離了靶子,叫好聲竟然如出一口。”弦章回答說:“這是各位臣子不賢啊,他們的才智不足以發(fā)現(xiàn)您的過失,他們的勇氣不足以冒犯您的尊嚴(yán)。不過也有這樣一種情況,我聽說:‘國君喜歡穿什么,那么臣子就會(huì)喜歡穿它;國君嗜好吃什么,那么臣子就會(huì)偏愛吃它。正如尺蠖吃進(jìn)黃色的東西,它的身體就是黃色的;吃青色的東西,身體就是青色的,國君您大概喜歡聽奉承話吧?”景公說:“說得好!今天的對(duì)話,你說得對(duì),我聽你的?!?