翻譯:朱鈺玨
?
亞洲職場上的文化碰撞(二)討論:Bernard Ganne 與吳泓緲
翻譯:朱鈺玨
譯者單位:武漢大學(xué)外語學(xué)院
障礙與誤解
2.2. 群體關(guān)系
視頻開始:
甄女士:在中國文化里,中國員工不會主動去提什么問題,說什么“不,我認(rèn)為還是換一種方式為好”。在對老板保持尊重的前提下更好的完成一項工作。在人事管理上,這一點與西方世界截然不同。很小的時候,我就接受了這一套中國式的教育,從幼兒園到小學(xué),我們從不鼓勵你提問題,而是要求你守紀(jì)律。我就從未想到過要與別人不一樣,這就是管理中國員工時遇到的最大問題。
視頻結(jié)束
討論,不同文化視角的交鋒
BG : 在某種方式上,她的說法對前面是一種補充。不過她將其歸諸于文化,按她的說法,是你們在成長與學(xué)習(xí)的過程中,已經(jīng)習(xí)慣于遵守紀(jì)律而不是發(fā)明創(chuàng)造;就像我們剛才所提到的那樣,發(fā)明被視為犯規(guī)。
吳泓緲 : “發(fā)明被視為犯規(guī)”,這說法我不敢茍同。
BG :嘿嘿,這是我的說法。
吳泓緲:請原諒我直來直去。
BG :沒關(guān)系,沒關(guān)系。
吳泓緲:上邊的現(xiàn)象涉及到好幾個方面。其實所有的孩子都是這樣成長起來的,一邊學(xué)習(xí)一邊長大成人。但這是怎樣的一個學(xué)習(xí)過程或曰長大過程呢?社會和家庭向他的頭腦中灌輸各種觀念和編碼,他逐漸學(xué)會掌握和應(yīng)用這些概念和編碼。當(dāng)然,這個過程更確切地說是一種重復(fù)。一個小孩如何學(xué)習(xí)說話?就是不斷重復(fù),通過重復(fù)就可以良好地掌握一門語言,一些社會和文化規(guī)范也會在學(xué)習(xí)過程中根深蒂固地記在腦中。但在這個時候,出現(xiàn)了一個關(guān)鍵的分岔點:倘若一個小孩突然表現(xiàn)得格外與眾不同,他是受到懲罰還是受到鼓勵?有些東西,在不同文化中的確是有所不同的。通常來說法國人傾向于鼓勵孩子的這一面,只要這差異未傷及到他人利益;在中國,我不認(rèn)為會這樣。在中國,差異可以被視為——從好的、積極的一面來說——是一種頑皮,但當(dāng)人歲數(shù)越來越大時,就不允許頑皮了,因為頑皮是兒童的專利。
BG :它可能對群體構(gòu)成威脅?
吳泓緲:當(dāng)然。有時候差異可能被闡釋為一種反叛,反抗,一種破壞性力量,于是社會會予以懲罰。由于常常受到類似懲罰,我們無意識中便會生成一種自動管制器;久而久之,我們再也不善于發(fā)表不同意見,不善于表現(xiàn)得與眾不同了。你知道,如果所有個體都相互雷同,沒有差異,那么世界就會變得,不知這樣說是不是過分,就會變得一片死寂。
BG : 是的,這是一種重集體輕個體的構(gòu)建方式。在這種情況下,個體極端依附于集體,集體的規(guī)范居于優(yōu)先地位。
吳泓緲:在第一階段,也就是牙牙學(xué)語階段,肯定會有這種反復(fù)灌輸各種規(guī)矩、各種文化編碼的傾向。這在任何文化中都是必要的。但在這必要性中,我們應(yīng)容許一些差異的存在,因為當(dāng)這個階段完成時,一個小動物就徹底成為了一個人。到那時,我想要成其為我就必須與他人不同,我之所以為我就在于我的標(biāo)新立異和創(chuàng)新。因此在學(xué)習(xí)的開始階段,有了對差異的寬容,或者我用一個比寬容更厲害的詞,即鼓勵,對差異的鼓勵,對下一階段的創(chuàng)造力是非常必要的。如果一種文化是這樣的,那么其民族必將充滿創(chuàng)造力;反之,如果一種文化遏制并窒息差異和創(chuàng)造力,那么它很難有一個光明的未來。
BG : 是的,我發(fā)現(xiàn)我們現(xiàn)在面對的是兩種模式,兩種相互對立的模式。一個比較穩(wěn)定、比較內(nèi)斂,但問題也許是有些缺乏創(chuàng)造力;另一個注重培養(yǎng)獨立的人格,或者說它通過個體的多樣性來建構(gòu)社會。這是兩種完全不同的模式。
吳泓緲:因此我想到了物理學(xué)中“熵”的概念。
BG : 怎么講?
吳泓緲 : 我認(rèn)為熵這個概念很好的描述了上述狀況。一個好的世界當(dāng)然應(yīng)該有良好的秩序,如果沒有秩序,到時候這個世界就會雜亂無章,這對所有人來說都是一件恐怖的事。
BG : 難以生存。
吳泓緲:是的,難以生存。但這世界上的個體如果都是一模一樣的,這世界離毀滅就不遠(yuǎn)了,處在毀滅的邊緣了。一端是完全無序,另一端是完全雷同,徹底消除差異,這兩種極端實際上是一樣的,都是熵的極大化,是一回事,是死亡。當(dāng)然重要的是找到一個合適的分寸,一個處在兩個極端之間的最佳點。有哪種文化有可能自動地找到自己的最佳點嗎?
BG : 是的,就是說個性不極度膨脹貽害集體性,反之亦然,集體性也不極度膨脹貽害個性。
吳泓緲:說得太對了。
障礙與誤解
2.3. 工作關(guān)系
BG : 我們繼續(xù)觀看我們拍攝到的日常難題。這是一位法國年輕工程師在企業(yè)實習(xí)的經(jīng)歷。該企業(yè)在中國,她的這段經(jīng)歷很短,僅有兩個月。
視頻開始(工廠會議場景):
法國工程師: Ok,現(xiàn)在放下樣品問題,接下來我們再談?wù)勚髟O(shè)備的交貨期限。你們也清楚,有好些懸而未決的問題:最最要緊的就是排風(fēng)機,周一的會議上你們說X011和X021型排風(fēng)機這周到貨??山裉煲呀?jīng)周四,請問你們作何解釋?
中國企業(yè)家:關(guān)于設(shè)備的交付問題,我們不想做任何解釋,但明天設(shè)備一定到達(dá)場地。
法國工程師:這樣的保證我聽得太多了,實在是太多了。我希望明天它們真的能到!
瓊斯小姐,法國國立應(yīng)用科學(xué)學(xué)院(INSA)實習(xí)工程師:平日里與中國人打交道是件非常愉快的事,但與他們一起工作卻相當(dāng)困難。也就是說……你不能讓他們沒面子。要小心翼翼,最好不要當(dāng)面說一個中國人的工作沒做好,這對我們而言真的很難……我們不能當(dāng)面說他有錯,即使在討論中我們不贊成他也不行。所以每次討論我們都小心翼翼,用詞委婉,生怕說了什么有傷他的自尊。你不能讓他面子上過不去,因為丟面子對他來說是場大災(zāi)難,然后他就會產(chǎn)生抵觸情緒,在工作上再也不配合:所以和他們一起工作真的很難。我們不知花了多少時間來討論,來慢慢地說服他,最后讓他覺得是自己在拿主意…… 隨便舉個例子吧,所有的技術(shù)解決方法我們都可以直接提供給中國人,但他們總是要自己去找一個解決方案。很多時間就這樣浪費掉了,于是我們又拼命地去把時間趕回來,而當(dāng)你的工程項目工期比較緊迫時,你就很難時時處處保持冷靜了。最難的就是保持冷靜。
視頻結(jié)束
討論,不同文化視角的交鋒
BG : 這是一個年輕人的看法,相當(dāng)直言不諱。我以為,她的談話內(nèi)容表達(dá)了在與中國人共事時首先遇到的確實存在的溝通難的問題。她試著用自己所掌握的知識來解釋這件事,所以將其部分地歸咎于所謂的“中國人愛面子”。我以為她還明白了一個比較有趣的現(xiàn)象:在工作中找到自己的解決問題的辦法,這是件好事。因為方法不可能死記硬背,不是說你一告訴人家人家就能學(xué)會,有時候過分生硬地要人家按自己說的方法做,會傷人自尊,結(jié)果最后什么事也做不成。
吳泓緲: 關(guān)于“面子”,中國法語界已有一些反思。廣外的鄭立華先生曾寫過不少這方面的文章,他還有一本書,關(guān)鍵詞之一也是“面子”。我曾經(jīng)很想比較一下中國的“面子”和西方的“榮譽”這兩個概念,但實際上尚未做過深入的研究,所以只能是順便提一下。面子和榮譽顯然不是一回事,簡單地說,面子只涉及到外表,是外在而非內(nèi)在,所以與本質(zhì)存在是相對立的。這方面確有一些可深挖的東西。對此我只能點到為止。
BG : 你說的這些,我覺得太重要了。的確如此,法國的一些社會學(xué)家,如 Ph. D'Iribarne就認(rèn)為法國人的潛意識中存在著一種“榮譽的邏輯”,并說如果不參照榮譽的因素,我們就無法理解許多行為。通過觀察和研究,他發(fā)現(xiàn)在企業(yè)中,人們特別傾向于堅持某種態(tài)度,如果你攻擊這種態(tài)度,那就是人身攻擊,就是否定我的本質(zhì),我當(dāng)然無法忍受。我想榮譽和面子肯定有某種共性,不過面子在中國應(yīng)該是屬于個人的,也就是說在面子的背后藏著的是個人之于集體的形象。面子既是個人的又不是個人的,我們不能用西方的模型來理解它,也就是說把它當(dāng)作個人主義的純個體的東西,因為面子是個體在集體視線下由集體給予的表象。所以我說面子是一種互動的關(guān)系。
吳泓緲:說得太對了,就是這個樣子。比如說一個人在一個團體里被看重,被認(rèn)為有分量,那么他就應(yīng)該按某種方式行動,得到某種尊重,我們對他也必須采取相應(yīng)的態(tài)度。不這樣,就會讓他沒面子。
BG : 在某種程度上,他就會失去在集體中的位置,失去他的特殊身份和社會地位。
吳泓緲:不完全是身份(identité),我也說不清。
BG : 那是什么?
吳泓緲:因為對我來說榮譽可以算得上是身份。
BG : 是的,沒錯,一種在集體中的身份。
吳泓緲:但面子并不完全是身份,它僅與他人的態(tài)度和評價有關(guān)。
BG : 別人眼中的我。
吳泓緲:就是這樣。
BG : 如果別人不再這樣看我,我在某種程度上就不存在了,如果別人對我的看法是負(fù)面的……
吳泓緲:對,就是這樣。它不完全是身份。應(yīng)該承認(rèn)人首先是一個社會人,一個社會的構(gòu)成,一個被社會所定義的元素。如果社會不承認(rèn)你,你就什么也不是。所以從某種意義上講,集體或者說社會在對個體的定義中占據(jù)著主導(dǎo)的地位。就說這么多吧,以免說傻話。
BG : 不會的。我覺得你開始說的話十分重要,就是說面子問題不是中國所特有的。我想說在中國社會中它確實有特別表現(xiàn),但這種現(xiàn)象到處都能見到;比如說榮譽現(xiàn)象,在非洲國家和穆斯林社會中也能找到。我甚至認(rèn)為它的存在是普遍的。因社會結(jié)構(gòu)不同,其構(gòu)造有所不同。
吳泓緲:關(guān)于這一點我想再強調(diào)一下:面子與榮譽,當(dāng)然有許多相似之處,但我個人認(rèn)為,確切地講,面子屬于表象層面,榮譽屬于本質(zhì)層面,兩者有一些根本的區(qū)別。
BG : 表象與本質(zhì)?
吳泓緲:是的,這是我的看法。
BG : 嗯,我想可能你是有理的,因為榮譽的背后是某種社會的價值觀,我捍衛(wèi)這種價值觀,不管它是封建的還是貴族階層的。也就是說榮譽的背后有著……它與原則發(fā)生關(guān)系。至于面子,則是我當(dāng)下的具體處境,我有面子或者沒面子。
障礙與誤解
2.4. 與時間的關(guān)系
BG : 我們繼續(xù),還是對剛才那位女士采訪的視頻,涉及到人與時間的關(guān)系。
視頻開始:
甄女士:時間對我們來說是結(jié)果的時間,而對你們而言,時間是每個反應(yīng),每個運動,時間必須進行計算。因此你們總是顯得很著急,總在趕時間,而我們則比較從容,因為……
記者: 人們確實有這樣的印象。
甄女士:就是這樣的,因為我們對自己說:“不急,還有十年,或還有一年?!笨赡銈儠岩荒瓴鸪擅恳惶?,然后每天都必須干點什么,都必須完成什么…… 我們會說:“一年,一年后要達(dá)到一個什么目標(biāo)”,而不會將其分解成每一天,不會給自己規(guī)定每天必須做什么。我認(rèn)為這并不是說我們不急你們急!事實上,當(dāng)我們說“還有時間”時,我們其實在心里激勵自己,打算好好利用剩下的時間完成任務(wù)。因此實際上呢,我們是在心里急,雖說外表上顯得沒你們那么急,而你們卻會說我們在那兒無謂地晃蕩。
視頻結(jié)束
討論,不同文化視角的交鋒
BG : 我認(rèn)為這段視頻很棒,它點明了不同的時間觀,對時間概念的不同理解,不同掌控,以及對效率的追求方式,涉及到時間的行為差異等等。我能感覺到甄女士很想說清楚這差異到底是什么…… 說到這里我們有必要提到弗朗索瓦·朱利安(Fran?ois Julien),他在《效率論》中非常漂亮地描述了兩種講效率的方式以及標(biāo)準(zhǔn)的西方行動方案。西方的行為方針是:“給自己定一個目標(biāo),找到達(dá)成目標(biāo)的辦法,暫時擱置其他一切無關(guān)的東西,這就是我行動主要指導(dǎo)原則?!彼^無效率,就是不遵循這一原則。西方人迫不及待地期待這個行為體系四處開花,所以甄女士才會說:西方人指責(zé)我們不按此方式行事所以效率低下。但這決不是說我們不講效率,我們也講效率,但我們的效率不同。我們的效率,確切地講,是利用每一刻推進工作進度。于是兩種效率觀產(chǎn)生沖突。我們不想說哪一種效率觀是主流,惟主流能成事,主流必取代非主流等等。我認(rèn)為其實存在著兩種立場,一種是行動主義(actionnaliste)的立場,它強加于人并自認(rèn)為是惟一的真實,要成為效率的標(biāo)準(zhǔn)。另一種是情境主義(situationniste)的立場,實際上,人總是處于具體情境中,處于眾多無法把握的因素中,要利用種種因素為目標(biāo)服務(wù)。我們也關(guān)注目標(biāo),但實現(xiàn)目標(biāo)并非只有一條路,不應(yīng)扼殺所有其他可能性,應(yīng)該利用一切因素,只要它有助于實現(xiàn)目標(biāo)…… 這大概就是甄女士這段話想要表達(dá)的意思,至少我是這樣理解的。
吳泓緲:就是,就是。而且你提到了弗朗索瓦·朱利安,很有道理。舉個小例子,大大簡化的小例子:一個法國人要完成一個任務(wù),為了鼓勵他推動他完成任務(wù),人們會說:“去做點什么,再做點什么!”但如果是個中國人呢?人們會說:“耐心點,再耐心點!”我這兩個簡化版的例子可能過于夸張,用弗朗索瓦·朱利安建立的模型來解釋可能會更清楚一些:面對一個目標(biāo),一個西方人首先需要一個理想的世界作為參照體系,然后根據(jù)理想世界制定一個理想規(guī)劃,規(guī)劃由兩個重要部分組成。這是弗朗索瓦·朱利安描寫的模型,不是我想出來的。兩個重要部分,一部分由原則構(gòu)成,另一部分便是程序。也許弗朗索瓦·朱利安會批評我過分簡化了他的模型…… 那么很對不起。原則這一部分,是不可更改、必須遵守的,所謂原則問題不容妥協(xié),是這樣說的吧?
BG : 是的,一定要堅持原則。
吳泓緲 : 也就是說原則是不能修改的,不能動的!當(dāng)然也有修改某些原則的時候。那么我們可以把原則分為兩類:一類不可違背,在任何情況下都不容動搖,另一類主要用來指導(dǎo)應(yīng)用,所謂的應(yīng)用原則。這后一部分在實際應(yīng)用中是可以調(diào)整的。但第一部分,作為基本原則,碰都不能碰。然后呢,在實施過程中,人們在根據(jù)實際情況來調(diào)整或修正另一個部分:程序。調(diào)整順序,比如——用一個語言學(xué)術(shù)語——前后倒置,通過一步步調(diào)整、完善程序,讓結(jié)果越來越接近理想世界。最后的評判:誰最接近理想世界,誰就是最好的。
BG :當(dāng)然也是最有效率的。
吳泓緲:沒錯,最有效率的。
BG : 也就是達(dá)成了目標(biāo),任務(wù)圓滿完成。
吳泓緲:是的。但對于另一種文化,比如說中國文化,在面對一個任務(wù)或一項工程時,我們似乎不需要這樣一個理想世界來作為參考背景。不存在理想世界,確切說,是不存在超驗世界。那我們會如何行事?我們先是確定一個目標(biāo),然后,第一件要做的事就是考察實際情況;我們也會分,也是二分,比如說把實際情況分為有利的和不利的,弄清現(xiàn)實中哪些是對實現(xiàn)目標(biāo)有利的條件,哪些是不利的條件。再然后呢?當(dāng)然是促使有利條件發(fā)展壯大,漸漸形成積極趨勢,然后我們盡量利用之……
BG : 最大限度地利用之。
吳泓緲:對,最大限度地利用之,利益最大化,你說得對。我利用這一積極趨勢,順勢而為,順勢利導(dǎo),自然而然地,不甚費力地達(dá)成我的目標(biāo)。那么對于那部分不利的、消極的條件我該如何處置?我盡量避開它,不讓它成為我前進的阻力?;蛘撸瑢⑺鼈冝D(zhuǎn)化為積極因素。化不利為有利,這,在我們文化中被視為最高智慧,就是善于將消極因素轉(zhuǎn)化為積極因素。比如說某個人明明是我的敵人,但我卻有可能誘使其做出一些對我有利的行為,對實現(xiàn)目標(biāo)有利的行為;就這樣,他變成促進我實現(xiàn)目標(biāo)的成分。到這一步,我們發(fā)現(xiàn)因為沒有理想世界,所以也算不上是一個真正的規(guī)劃,更遑論原則。請注意,沒原則,這一點隱含著極大的危險,但對此我此刻不作深入討論。那么最后我們?nèi)绾卧u判成果呢?一切皆取決于結(jié)果,取決于目標(biāo)達(dá)成的程度。在這種情況下,時間對我們而言當(dāng)然與你們的大不一樣。法語里好像也有這樣一句諺語吧,充滿智慧的諺語,怎么說來著?有耐心者……
BG : 有耐心者事竟成。
吳泓緲 : 只要有耐心,事無不成啊。這句諺語表達(dá)的是同樣的精神,一種法式智慧,卻更像中國智慧,因為它是中國人行事的主要策略。
BG : 是的,在剛才說的這段話里,我覺得最重要的,嗯,應(yīng)該是《論效率》所揭示的對積極采取行動的肯定,或曰盲目崇拜:為實現(xiàn)目標(biāo)就應(yīng)該動起來,進行組織,采取行動,不能只是等待,等待讓人遠(yuǎn)離目標(biāo)。但聽了剛才那段話,我才明白其實“無為”就是“有為”,等待就是行動;等待是整體的必要構(gòu)成,等待有利因素出現(xiàn),等待消極因素轉(zhuǎn)化…… 實際上人總是處在一個具體環(huán)境中,一個行動的環(huán)境,永遠(yuǎn)會受到種種突然而至的因素的影響,它不可能是孤立的,而人也不可能掌控所有這些難以預(yù)計突然而至的東西的。
吳泓緲:是的,你說得太有道理了。記得我曾跟你說,我把西方這種強調(diào)行動的做法稱為“行動英雄主義”,而你的說法是英雄行動。
BG : 是,英雄行動,行動被偶像化,受到盲目崇拜。
吳泓緲:比如像西齊夫那樣,不停地推石上山,一次又一次,永無休止,他正是在這種反復(fù)推石上山的英雄行動中找到了自己生命的意義。浮士德的一生也是如此,一次又一次地投入新的行動。而我們中國人卻有著另一種哲學(xué):有時候有利條件開始涌現(xiàn),有時候不利開始轉(zhuǎn)化為有利,那么在這個時候如果你采取一個行動,它就有可能阻礙甚至打斷這種好的趨勢,于是這行動反而有違初衷,反而不如不行動。所以在這種情況下,我們一般最好還是停一停,等一等,仔細(xì)觀察介入的時機,找到了那最恰當(dāng)?shù)臅r機,你只需輕輕一推,事情便會飛快地進展,這當(dāng)然是另一種效率。
BG : 這當(dāng)然不符合行動哲學(xué)的觀點。
吳泓緲:沒錯。
障礙與誤解
2.5. 行為方式
BG :我們接著往下看。我覺得這一節(jié)也還是屬于同一個主題,接下來有兩個人接受采訪,他們兩個在同一家中國工廠工作。
視頻開始:
圣熱朗女士: ……時至今日,公司上下每個月都會有人問我們這筆進口業(yè)務(wù)做到哪一步了,我們已經(jīng)做好并提交了所有文件,而且已經(jīng)過去一年半,我們是不是忘了什么?是不是還需要做點什么?是的,那就是等待,等待一個契機。契機到來你正好在場,這非常非常重要。因為總會出現(xiàn)這么一個契機,你要抓住它,契機它轉(zhuǎn)瞬即逝,幾小時,一周或兩周,在那個時候如果你還缺什么文件或材料,那就非常被動,非常糟糕,因為那缺的可能是一份須由美國法律顧問提供的文件;當(dāng)你找他要這份文件時,那家伙會說:“怎么可能?我們討論這筆進口貿(mào)易已經(jīng)一年半了,結(jié)果今天你才想起要這份文件,而且讓我必須在兩日內(nèi)做好?!”可我們現(xiàn)在就把它做好有用嗎?沒用的,因為我甚至不知道那文件是什么內(nèi)容,因為突然間你有可能被接受被通過,可那原因,在今天我們不可能想得到。機會來了,你卻沒備好所需文件,或者找不到人來做這份文件,或者找誰也來不及了,那你就慘了!你沒機會了,這就是中國的實情。
李蒙迪: 是的,我想中國不是這樣一個國家,一個人們反復(fù)問“為什么?為什么?為什么?”的國家,而是一個喜歡說“為什么不?!”的國家。一切皆有可能!
視頻結(jié)束
討論,不同文化視角的交鋒
BG : 一切皆有可能,“為什么?”,“為什么不!”,一切皆有可能。我覺得她講的東西非常重要,在某種程度上呼應(yīng)了我們剛才提到的行為哲學(xué)。也就是說其精神核心便是耐心等待機會出現(xiàn),而不是事先把一切都計劃好。等待一個恰當(dāng)時機介入,采取行動,而且恰當(dāng)時機不容錯過。這種策略,所有這一切,她很難向西方同事們解釋清楚。后者一定要計劃好一切,致力于預(yù)見一切,并堅持認(rèn)為你若需要文件就必須明確地告訴他們到底要什么樣的文件,以及要文件的準(zhǔn)確時間,你不能到了最后一刻才告訴他們要某份文件。對于他們所說的不能拖到最后一刻,她的回答是:“我所處的環(huán)境非常復(fù)雜,到底什么才是合格的文件,我也不知道,真的無法知道。唯有當(dāng)人們來問你要的時候你才能清楚地知道他要的是什么,時候到了你才知道該如何反應(yīng),否則就會錯失良機?!贝颂幍拇_存在著兩種邏輯:一種隨機順勢,必須把握好時機;另一種強調(diào)計劃,事先規(guī)劃好一切行動。
吳泓緲:我不敢肯定我的看法是對的。舉個例子吧,比如說去國外建廠,肯定會有有利的方面和不利的方面,有阻力,比如說有人認(rèn)為你不行,有人反對也有人支持;但突然間機會來了,反對派因某種無法預(yù)計的原因暫時噤聲,或者支持你的那一派暫時有了決定的權(quán)力,于是對你文件的審批一路綠燈。機會來了,理想的機會,這時候你若已備好所有材料,適時遞去,你當(dāng)然就收獲了成功。但你們西方人會說:我準(zhǔn)備好了一切,我無一遺漏,所有文件一樣不缺,憑什么我不能過?這與機會是好是壞沒有關(guān)系:只要我的文件和材料沒有任何問題。還記得我剛才說過的嗎?中國人與文本的關(guān)系與你們的不大一樣,有時候就算你的文件完美無缺,不讓你通過你還是通不過;有時候就算缺了一兩樣,沒關(guān)系,還是可以給你通過。不過也必須指出,現(xiàn)在我們對待文本的態(tài)度在向你們靠攏,逐漸靠攏。
BG : 當(dāng)前嗎?
吳泓緲 : 是的。目前越來越靠近你們對文本的態(tài)度。當(dāng)然,我剛才所說的中國方式,從來就不是純粹的、絕對的。
BG : 當(dāng)然不是!它們是不同搭配的平衡狀態(tài)。我們需要明白的是,這是一些性質(zhì)不同的動力結(jié)構(gòu)。來到國外,無論是哪個國家,我們都必須弄明白這種在搭配上或劑量或中軸的不同,否則我們就會陷入困境。另外,毫無疑問,所有文化都在進化,在漸變,于是又會出現(xiàn)一些新的搭配平衡,這毋庸置疑。
吳泓緲 : 我想,就你拍攝的這幾段視頻而言,我們可以這樣認(rèn)為:當(dāng)沒有親身體驗過文化差異,從未遇見過類似的文化沖突,并身臨其境時,這時來看你的視頻,我們可能不會有多大感觸。但一旦去國外建廠或做生意,且遇到過幾乎一模一樣的情況,那時候再來看你的視頻,感覺就一定完全不一樣了。
BG : 是啊,與實際相聯(lián)系,就容易理解。
吳泓緲:有親身經(jīng)歷,才會出現(xiàn)理解的契機;此前,則不能同日而語。
BG : 謝謝。
吳泓緲 : 事實就是如此,就是如此。
(責(zé)任編輯:羅國祥)