黃聰
在如今高速發(fā)展的世界,商務(wù)間的交易越來越頻繁,語言成為了商務(wù)貿(mào)易在國家間進行的的一個問題,在眾多國家中,最多被使用的語言就是英語。英語作為世界通用語言,它的拼寫繁瑣而冗長,無論是在郵件、還是在記錄方面,因此“簡潔”是現(xiàn)代外貿(mào)英語的一大特點?,F(xiàn)代化的快速發(fā)展,要求我們用快速而簡潔的語言來反映復(fù)雜的新生事物的需求日益明顯,縮略語從而誕生在外貿(mào)界并被廣泛使用。采用縮略語進行撰寫的電文或電郵,通常情況下都能節(jié)省15%的字數(shù),如果使用雙方慣用的縮略語,則可以節(jié)省20%以上?,F(xiàn)如今,縮略語的數(shù)量已經(jīng)發(fā)展到數(shù)百萬個,廣泛應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)、金融、計算機、科技、醫(yī)學和運輸?shù)阮I(lǐng)域,與人們的生活息息相關(guān)。本文簡析了縮略語在商務(wù)英語中的應(yīng)用,以便學者可以更方便進行商務(wù)磋商。
一、商務(wù)英語縮略語的語法結(jié)構(gòu)特點
英語縮略語是指在不改變意義的基礎(chǔ)上,把原來較冗長、較復(fù)雜的詞或短語(CBD=Central Business District,又稱中央商務(wù)區(qū))(Man Always Remember Love Because Of Romantic Only = MARLBORO,原意是男人總忘不了女人的愛,縮寫后則后者稱成香煙“萬寶路”)加以省略或簡化而產(chǎn)生的詞。根據(jù)縮略方式的不同,主要有以下5種:
首字母縮略語是英語縮略語中最常見的縮略語,是整個縮略語的基礎(chǔ)和主體,取短語中的實詞(有時是虛詞)的首字母來取代冗長的詞或句,這種縮寫通常取首字母大寫,多用于組織名稱、票據(jù)名稱、作品名稱、說明書、價格術(shù)語等專有名詞的縮寫,如B/A(British Airways)英國航空公司;B/E(Bill of Exchange)匯票;L/C(letter of credit)信用證。
截短詞縮略語也叫簡化詞,是將一個單詞去首尾,或留首尾進而簡化的詞。由于截短詞比原詞讀來短促,易于記憶,很快在日常英語中涌現(xiàn),如:photo等。而后又逐漸在各個領(lǐng)域產(chǎn)生,如商業(yè)用語:ad;社會政治用語:pol等。
輔音縮略法指去掉詞語中的元音字母,只保留輔音中發(fā)音突出、外形明顯的那些字母。
習慣縮略語,即有些詞的縮寫是根據(jù)長期形成的外貿(mào)習慣及商業(yè)慣例而形成的,實際上并不一定表示縮略了什么,如A/C(account);D/A(documents against acceptance承兌押單)。
英語中有很多詞匯源自于外來語(主要有法語、拉丁語等)。縮寫這些詞,通常遵循來源語的縮略方式,如:FW(貨車交貨價)=FRANC SUR WAGON (法語);LM(商事習慣法)=LEX MWERCAT ORIA(拉丁語);coke(coca-cola可口可樂)
二、商務(wù)英語縮略語在外貿(mào)行業(yè)的應(yīng)用
1.商務(wù)英語縮略語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用。國際貿(mào)易縮略語是經(jīng)貿(mào)英語詞匯的重要組成部分??s略語在國際貿(mào)易英語中主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
(1)貿(mào)易術(shù)語。在商務(wù)英語中最常見的縮略語就是貿(mào)易術(shù)語,貿(mào)易術(shù)語(Trade Terms)又稱價格術(shù)語、貿(mào)易條件。用一個簡短的概念或如干個字母的縮寫來表示商品的價格構(gòu)成,說明交貨地點,確定風險、責任、費用劃分等問題。1990年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為4個不同的類型共13種,分別是EXW,F(xiàn)CA,F(xiàn)AS,F(xiàn)OB,CFR,CIF,CPT,CIP,DAF,DES,DEQ,DDU和DDP.
如:CIF(Cost Insurance and Freight):成本、保險費加運費(指定目的港),指賣方貨物在合同有效期內(nèi)裝運至指定目的港,貨物越過船舷則風險轉(zhuǎn)移,賣方則完成交貨義務(wù)。這種以縮略語表示的貿(mào)易術(shù)語包含了交貨地點、風險劃分等諸多內(nèi)容,不僅可以簡化磋商內(nèi)容,節(jié)省時間和費用,在一定程度上也使談判趨于標準化。又如:DDP紐約華爾街20號:DDP 20 Wall ST.,New York.
(2)電傳電報??s略語在商務(wù)英語中的另一個重要應(yīng)用是在電傳電報中。電報是現(xiàn)代商務(wù)交往中最普遍的交流方式,它的主要特點就是語言簡明扼要。如電文中:“your letter of second inst”縮略之后就可以直接寫成YL2。電文中的縮寫必須是對方才能看懂的一些縮寫形式,因此在國際貿(mào)易的過程中寫縮略語要遵守一定的規(guī)則和慣例,以防引起誤解。
(3)機構(gòu)、組織、公司全稱。在商務(wù)英語中,一些重要和常見的商貿(mào)組織和機構(gòu)名稱,通常只寫縮寫形式而不用全稱。如:IMF(International Monetary Fund)國際貨幣基金組織;IBM(International Business Machines Corporation)國際商業(yè)機器公司。
2.商務(wù)英語縮略語在商務(wù)函電中的應(yīng)用。商務(wù)函電指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。隨著我國向航運的發(fā)展和國際間的交流愈趨頻繁,航運企業(yè)內(nèi)部的分工也變得越來越細,交流的內(nèi)容相應(yīng)大幅增加。為了使用簡潔的語言來表達豐富的內(nèi)容,越來越多的英語縮略語被引入企業(yè)間的日常交流中。外貿(mào)英語函電的質(zhì)量好壞直接影響到收信人對寫信人的第一印象,甚至影響到生意是否成功。由于語言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,而根據(jù)國際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴謹,措辭準確無誤。
常用外貿(mào)英語縮略語,如:D/P(付款交單);F.O.B(離岸價);L/C(信用證);CC(抄送);PS(附言)。
3.商務(wù)英語縮略語在外貿(mào)單證中的應(yīng)用。外貿(mào)單證指的是在外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中所應(yīng)用的單據(jù)與證書。根據(jù)其用途,可分為資金單據(jù)(匯票、支票等),商業(yè)票據(jù)(商業(yè)發(fā)票、裝箱單等),貨運單據(jù)(海運提單、多式聯(lián)運提單)等。
(1)資金單據(jù)。匯票(Bill of Exchange)。我們于本日向貴公司開出第123號面額500000美金。匯票一張見票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123,$500,000 payable at sight.2)信用證(L/C:Letter of Credit)。我方付款條件是使用不可撤銷即期跟單信用證,在裝運港通過中國銀行支付。The terms of payment is irrevocable L/C,and pay through the bank of China at the port of shipment.
(2)商業(yè)票據(jù)。1)商業(yè)發(fā)票(CI:Commercial Invoice)。手簽商業(yè)發(fā)票一式三份,注明信用證號碼和銷售確認書號碼。2)Manually signed CI in 3 copies indicating L/C No.And S/C No. 3)裝箱單(PL:Packing List)。裝箱單一式四份,標明每個紙箱所裝貨物的數(shù)量、毛重、凈重和尺寸。Packing list in quadruplicate showing the quantity,G.W.N.Wand measurement of each carton.
(3)貨運單據(jù)。海運提單(B/L:Ocean Bill of Lading)全套清潔已裝船海運提單,做成空白抬頭,空白背書,注明“運費到付”,通知買方。
Full set of clean on board ocean B/L made out to order,blank endorsed,showing “Freight Collect”and notify buyer.
1994年Laurie Bauer通過圖表顯示到1880-1982期間新詞的不同構(gòu)成類型,縮略語在數(shù)目上呈增長趨勢。從上面的分析可以得出,英語縮略語在日益發(fā)展的商務(wù)外貿(mào)世界里,縮略語的發(fā)展已經(jīng)勢不可擋。作為一個英語從業(yè)者,想在商務(wù)外貿(mào)行業(yè)闖出一番天地,對縮略語需有一定的了解。學習縮略語以及真實確切的使用縮略語不僅可以節(jié)省大家的時間還可以提高我們的工作效率。因此,想學好英語縮略語必須從英語縮略語的根源學習,只有了解了它的緣由才能深刻的學習和認識。在日益發(fā)展的商務(wù)外貿(mào)世界里,縮略語的發(fā)展已經(jīng)勢不可擋。因此對縮略語在商務(wù)英語中的應(yīng)用的了解是必要的。
參考文獻:
[1]王爽.淺析商務(wù)英語的縮略語的發(fā)展歷程[J].黑龍江史志, 2013(15).
[2]李新.英語縮略語簡析[J].國際關(guān)系學院學報,2004(05).
[3]廖瑛,肖敏.商務(wù)英語縮略語的起源、結(jié)構(gòu)和語法功能分析[J].湖南大學學報(社會科學版),2007(03).
[4]王妮.淺談外貿(mào)單證的英語縮略語[J].科技信息(科學教研), 2007(06).
[5]侯雁慧.國際貿(mào)易英語縮略語及其翻譯策略[J].武漢商業(yè)服務(wù)學院學報,2010(10).