張 恒
(海南師范大學(xué) 文學(xué)院,海南 ???71158)
在教授新加坡華人學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語中的時間表達(dá)方式時,筆者發(fā)現(xiàn),關(guān)于“離”引導(dǎo)時間點的用法,學(xué)生普遍存在語義理解上的偏誤,而對“從”引導(dǎo)時間點的學(xué)習(xí)少有偏誤。本文將對“離”引導(dǎo)時間點的用法進行分析,以求找出其中的緣由。
首先來看一組例句。
(1)離大學(xué)畢業(yè)還有兩年。(自省語料)
(2)從明天起改為夏季作息時間。(自省語料)
(3)老歪當(dāng)初的電話一打過來,提起要搞二十周年同學(xué)聚會,四十三歲的國家部委某局副局長隋志高聽著就像在做夢一般,一臉惶惑地脫口問道:“怎么,離畢業(yè)有二十周年了嗎?”(徐坤:《年輕的朋友來相會》)
大多數(shù)學(xué)生初學(xué)時都認(rèn)為例句(1)、(2)是正確的,而例句(3)是錯誤的。但其實后者也是合乎語法的句子。為使學(xué)生在學(xué)習(xí)時減少理解和運用上的偏誤,筆者嘗試從功能語法的角度,運用“標(biāo)記論”對“離”引導(dǎo)時間點的用法給予解釋。本文調(diào)查的實際語料,大多來自北京大學(xué)CCL 網(wǎng)絡(luò)語料庫,亦有少量自省語料。
例句(1)里的“離”引導(dǎo)的不是兩個地點,而是兩個時點。“離”引導(dǎo)兩個相隔的時點時,通常我們用說話的時刻(即“現(xiàn)在”)來作參照點?!半x”和參照點的組合有兩種情況,一是“現(xiàn)在”位于“離”后,一是“現(xiàn)在”位于“離”前(“現(xiàn)在”在實際語句中常常省略)。
“現(xiàn)在”位于“離”后,通常指過去的一個時點距離現(xiàn)在的時長,即形成“過去時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式。筆者從北京大學(xué)CCL 語料庫中共檢索該類句子8 例,以下是部分例句:
(4)“平陸事件”離現(xiàn)在整整三十五年了。(李敬澤:《“六十一個階級兄弟”今何在》)
(5)結(jié)果發(fā)現(xiàn),年齡越大,一周以前離現(xiàn)在的距離越來越小。(方富熹、方格主編:《兒童的心理世界——論兒童的心理發(fā)展與教育》)
(6)光緒二十年,離現(xiàn)在有三十多年了。(許地山:《海角底孤星》)
(7)我認(rèn)識他時,也不過十多歲,離現(xiàn)在將有三十年了;那時我的父親還在世,家景也好,我正是一個少爺。(魯迅:《故鄉(xiāng)》)
“現(xiàn)在”位于“離”后,也可以指將來的一個時點距離現(xiàn)在的時長,即形成“將來時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式,該句式從北京大學(xué)CCL 語料庫中只檢索到1 例。例如:
(8)戈爾巴喬夫?qū)⒃?2 月7 日到聯(lián)合國發(fā)表講話,離現(xiàn)在還有將近3 星期。
(科林:《我的美國之路(節(jié)選)》)
根據(jù)語言的順序相似原則,從起點到終點是無標(biāo)記的,從終點到起點是有標(biāo)記的。這一原則不僅適用于空間概念也適用于時間概念。換句話說,從一個時段的起點到它的終點(即按時間的自然順序:過去→現(xiàn)在→將來)是無標(biāo)記的,反之則是有標(biāo)記的,如下所示:
由此可知,例句(4)至(7)都是按照時間的自然順序即從時段的起點(過去時點)到終點(現(xiàn)在)來表述時間段的,它們的句式義是表示過去距離現(xiàn)在有多長時間,是無標(biāo)記的。而例句(8)則是逆時間自然順序的,即從時段的終點(將來時點)到起點(現(xiàn)在)來表述時間段的,是有標(biāo)記的。也就是說,“過去時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式義是無標(biāo)記的,“將來時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式義是有標(biāo)記的。
判斷一個句式是無標(biāo)記句式還是有標(biāo)記句式要從使用的頻率、分布的范圍等多個方面來分析[1]。使用的頻率高、分布的范圍廣的句式是無標(biāo)記的,反之是有標(biāo)記的。從上述兩種句式在語料中出現(xiàn)的頻率、分布的范圍來看,“過去時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式(例句4-7)是無標(biāo)記的,如果像例句(8)中那樣,“將來時點+離+現(xiàn)在+時量”則是有標(biāo)記的。據(jù)筆者從北京大學(xué)CCL 語料庫的語料檢索結(jié)果來看,二者的使用頻率之比是8:1。
無標(biāo)記的句式表達(dá)無標(biāo)記的句式義,構(gòu)成的組配是無標(biāo)記的;有標(biāo)記句式表達(dá)有標(biāo)記的句式義構(gòu)成的組配同樣也是無標(biāo)記的。于是形成兩個無標(biāo)記組配,如下所示:
“現(xiàn)在”位于“離”前,通常指未來的一個時點距離現(xiàn)在的時長,即形成“現(xiàn)在+離+未來時點+時量”的句式。筆者從北京大學(xué)CCL 語料庫中共檢索到該類句子30 例,現(xiàn)摘錄部分例句如下:
(9)陳露也說,現(xiàn)在離世錦賽尚早,自己還沒進入狀態(tài),參加冬運會只是為長春市拿分,“也就使出了八成勁吧”。(《人民日報》1995 年1 月21 日)
(10)他說,現(xiàn)在離1997 年中國恢復(fù)對香港行使主權(quán)已不到900 天了。(《人民日報》1995 年2 月24 日)
(11)現(xiàn)在離收租的時期又遠(yuǎn)得很……(蘇青:《歸宿》)
(12)現(xiàn)在離春節(jié)還很遠(yuǎn),也沒有壓歲錢供他揮霍。(畢淑敏:《進當(dāng)鋪的男孩》)
“現(xiàn)在”位于“離”前,也可以指現(xiàn)在距離過去的一個時點的時長,即形成“現(xiàn)在+離+過去時點+時量”的句式,如例句(13)、(14)。
(13)現(xiàn)在離國慶節(jié)很遠(yuǎn)了。(《現(xiàn)代漢語倒序詞典》)
(14)怎么,(現(xiàn)在)離畢業(yè)有二十周年了嗎?(徐坤:《年輕的朋友來相會》)
同樣根據(jù)順序相似原則,據(jù)前文的分析同理可以推斷出,“現(xiàn)在+離+未來時點+時量”的句式義是無標(biāo)記的,“現(xiàn)在+離+過去時點+時量”的句式義是有標(biāo)記的。從二者在語料中出現(xiàn)的頻率、分布的范圍來看,“現(xiàn)在+離+將來時點+時量”是無標(biāo)記句式,“現(xiàn)在+離+過去時點+時量”是有標(biāo)記句式。無標(biāo)記的句式表達(dá)無標(biāo)記的句式義,構(gòu)成的組配是無標(biāo)記的;有標(biāo)記句式表達(dá)有標(biāo)記的句式義構(gòu)成的組配同樣也是無標(biāo)記的。于是又形成兩個無標(biāo)記組配,如下所示:
由以上分析可以看出,“離”引導(dǎo)相隔時點時,該時間點既可以是過去時點也可以是將來時點。被學(xué)生認(rèn)為是病句的例句(3),就是有關(guān)“離”的“無標(biāo)記組配4”這種情況在語言當(dāng)中的具體表現(xiàn)。該類例句既不是方言用法,也不是病句,而是一個合法的句子。此類句子的存在正是“標(biāo)記顛倒”現(xiàn)象在語言里的一種表現(xiàn),符合語言規(guī)律。
在現(xiàn)代漢語中,“從”也可以引導(dǎo)時間點。例如下列句子:
(15)從早到晚。(《現(xiàn)代漢語八百詞》修訂本[2])
(16)從今以后。(出處同上)
(17)從開始上學(xué)到現(xiàn)在小華一直成績很好。(出處同上)
(18)從上回大家給我提了意見,我就
經(jīng)常注意改正。(出處同上)
從句法形式上看,“從”和“離”一樣可以引導(dǎo)表示過去、現(xiàn)在或?qū)淼娜我鈺r點。而從語料調(diào)查結(jié)果來看,沒有時點在“從”之前的句式,這一點和“離”不同。
也就是說同樣是引導(dǎo)相距的時間段,“從”和“離”在形式上存在著如下對稱與不對稱。如下所示:
從隱省的角度來看,“離”和“從”也有不對稱之處?!癆 離B……”表示的是相隔兩點A 和B 間距如何,在具體的話語中,A 點在句法表現(xiàn)上或省略或隱含,但語義理解上不可無。而B 點在句法上永遠(yuǎn)不可省,即在句法形式上“離B”不可省。例如:
(19)現(xiàn)在離春節(jié)只有10 天了。(自省語料)
(20)離春節(jié)只有10 天了。(自省語料)
(21)*現(xiàn)在離只有10 天了。
這樣的特點在“過去時點+離+現(xiàn)在+時量”的句式中表現(xiàn)得尤為突出。從北京大學(xué)CCL 語料庫中共檢索到8 個例句中省略A 點的就有6 個,而無一例省略B 點。
而同樣是表示相隔兩點A 和B 間距如何“從A到B……”,在具體的話語中,“從A”可省,“到B”不可省。即不能用“從A”表示間距。例如:
(22)到現(xiàn)在小華一直成績很好。(自省語料)
(23)*從開始上學(xué)小華一直成績很好。
“從A”單用時只表示起點。例如:
(24)從明天起改為夏季作息時間。(自省語料)
(25)從上回大家給我提了意見,我就經(jīng)常注意改正。(自省語料)
由以上分析可見,“從A 到B……”句式中“從A”可省,“到B”不可省;“A 離B……”句式中“從A”可省,“離B”不可省。二者在“B”的不可缺省上是一致的。
上述分析是筆者對“離”引導(dǎo)時間點用法的一點膚淺的認(rèn)識,希望對華語教師的實際教學(xué)有所幫助。此外,關(guān)于“離”的詞性、“離”在句中的分布傾向等問題,還牽涉一些其他認(rèn)知因素,值得進一步研究。
[1]沈家煊.不對稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,2005:32-34.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2004:130-132.