国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

朝鮮四種文獻(xiàn)所見(jiàn)漢語(yǔ)聲母的清代東北方音特征

2015-04-29 05:22:36鄒德文金茗竹
北方論叢 2015年2期
關(guān)鍵詞:聲母

鄒德文 金茗竹

[摘要]分析四種朝鮮王朝漢語(yǔ)文獻(xiàn)《華音啟蒙》《華音啟蒙諺解》《你呢,貴姓》《學(xué)清》的語(yǔ)音的聲母系統(tǒng),通過(guò)文獻(xiàn)訛誤字分析、對(duì)音文獻(xiàn)分析等考證其反映出來(lái)的清代漢語(yǔ)東北方言的語(yǔ)音特征。表現(xiàn)為:微母消失;見(jiàn)曉系腭化;全濁聲母清音化;日母字變化為零聲母字;平舌、翹舌音不分等。

[關(guān)鍵詞]朝鮮文獻(xiàn);聲母;清代東北方音特征

[中圖分類號(hào)]H114 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1000-3541(2015)02-0072-05

Abstract: This paper aims to probe the phonetic features in Korean language by analyzing the phonetic system of Huayin Qimeng, Huayin Qimeng Yanjie, Ni Ne Guixing and Xue Qing—— four Korean literatures about Chinese language, and the findings is that as far as initials are concerned, some phonetic characteristics of northeast dialect in Qing Dynasty are reflected in these literatures. More specifically, the initial ‘m consonant disappeared, the xiyin initials in the velars and gutturals already palatalized, all the voiced initials pronounced light tone, ‘ri initials changed into zero ones, Smooth tongue and retroflex sound were mixed together, etc.

Key words:Korean literatures; initials ; phonetics of northeast dialect in Qing Dynasty

[收稿日期]2015-01-16

[基金項(xiàng)目]國(guó)家社科基金項(xiàng)目“清及民國(guó)東北方言與北京官話語(yǔ)音關(guān)系研究”(12BYY065);教育部人文社科規(guī)劃項(xiàng)目“清代漢語(yǔ)東北方言語(yǔ)音系統(tǒng)研究”(10YJA740137)

一、朝鮮李朝時(shí)期四種漢語(yǔ)文獻(xiàn)概說(shuō)

朝鮮四種漢語(yǔ)文獻(xiàn)是指《華音啟蒙》(附《華音正俗變異》)與《華音啟蒙諺解》,《你呢貴姓》與《學(xué)清》?!度A音啟蒙》與《華音啟蒙諺解》是同一內(nèi)容的兩種不同形式的漢語(yǔ)教科書,類屬上可以視為同類,作者是李應(yīng)憲,成書于1883年?!赌隳刭F姓》與《學(xué)清》可看作同一內(nèi)容的兩種不同抄本的商務(wù)漢語(yǔ)會(huì)話教科書,也可以視為同類教科書,《你呢貴姓》與《學(xué)清》應(yīng)該成書于朝鮮后期高宗年間(1864-1906)。這四種文獻(xiàn)都是漢語(yǔ)會(huì)話教科書,由于成書年代十分接近,語(yǔ)言風(fēng)格與特征相似,有利于研究語(yǔ)音特征時(shí)進(jìn)行比較。這兩類四種書幾乎可以說(shuō)是朝鮮李朝最后的中國(guó)語(yǔ)教科書,相對(duì)于前代的教科書,這兩類書在內(nèi)容上變化較大,在同類韓語(yǔ)會(huì)話教科書里顯得成熟而實(shí)用,流傳的范圍也比較廣泛。其流傳之時(shí)又逢我國(guó)的清代,因?yàn)榈赜蚪咏?、貿(mào)易頻繁,使這四種朝鮮王朝的漢語(yǔ)會(huì)話教科書的語(yǔ)音系統(tǒng)跟當(dāng)時(shí)的東北方言的語(yǔ)音系統(tǒng)產(chǎn)生了密切的關(guān)系。據(jù)岳輝博士(2006)的論證,認(rèn)為《華音啟蒙諺解》《你呢貴姓》兩書的語(yǔ)言特征是 “以東北官話為基礎(chǔ),兼收并蓄北京官話的某些特點(diǎn),東北官話中又以遼東話為主體,時(shí)限則是在清末”[1](pp.149-154)。因此,我們?cè)谟懻撉宕鷿h語(yǔ)東北方言語(yǔ)音系統(tǒng)時(shí),選擇了這兩類教材作為研究的對(duì)象。

我們知道,研究漢語(yǔ)的歷史語(yǔ)音、方言語(yǔ)音,當(dāng)然要以漢語(yǔ)文獻(xiàn)為主要研究對(duì)象,問(wèn)題在于,為了學(xué)習(xí)者的方便,域外文獻(xiàn)的對(duì)音材料在語(yǔ)音標(biāo)示上比漢語(yǔ)傳統(tǒng)韻書和傳世文獻(xiàn)更加直觀和明晰,所以,朝鮮王朝時(shí)期的對(duì)音文獻(xiàn)在揭示語(yǔ)音特征、驗(yàn)證研究結(jié)論方面具有重要作用,正像金基石先生(1999)指出的:“申叔舟、崔世珍等朝鮮漢學(xué)家對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音做了較全面、精確的描寫論述,其中近代音中的熱點(diǎn)問(wèn)題幾乎囊括無(wú)遺,因此具有非常重要的文獻(xiàn)價(jià)值。系統(tǒng)整理朝鮮對(duì)音文獻(xiàn),并同有關(guān)資料進(jìn)行比較研究,可彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)近代音資料的遺缺,為近代漢語(yǔ)語(yǔ)音史的研究提供新的較為可信的參證?!盵2](pp.9-18)

二、從朝鮮文獻(xiàn)行文訛誤看其聲母所反映的清代東北方音特征

朝鮮李朝末期的漢語(yǔ)官話教科書體系已經(jīng)非常完善了,雖然如此,細(xì)校文獻(xiàn),仍能發(fā)現(xiàn)文獻(xiàn)行文的訛誤,在這些訛誤中,同音替代、音近替代的訛誤,尤其能反映語(yǔ)音系統(tǒng)的語(yǔ)音特征。

1《華音啟蒙》與《華音啟蒙諺解》的訛誤

例1,三兄弟是咳在書房念書呢。例句中“咳”為訛誤字,本字當(dāng)為“還”??龋泄怕暷笧榍逡魰阅?;還,中古聲母為濁音匣母。用“咳”替代“還”,說(shuō)明全濁聲母已經(jīng)清化。還,北京音系讀陽(yáng)平調(diào),在東北方言里,可以讀陰平,也可以讀去聲??龋幤秸{(diào),替代“還”反映的是東北方言語(yǔ)音特征。

例2,頓咧半天咳嫌不好么?例句中“頓”為訛誤字,本字當(dāng)為“燉”。頓,中古聲母為清音端母;燉,當(dāng)為晚起字,與其諧聲的“鈍”“沌”等字的中古聲母為濁音定母,由此可知“燉”的中古聲母也是濁音定母?!邦D”與“燉”的訛誤,說(shuō)明濁音清化。

例3,今天行路的客人們忒多,店里沒(méi)有閑屋子咧。例句中“忒”為不常用字,常用字是“特”。忒,中古聲母為清音透母;特,中古聲母為濁音定母。只有在濁音清化的前提下,這兩個(gè)字才可能在使用時(shí)自由替換。這兩個(gè)字又與“推”同音或讀[tei]平聲,這是入聲字在東北方言里常見(jiàn)的讀音非規(guī)則變化。

例4,我急忙到那里冒一夜,找多大的罪!例句中“找”為訛誤字,本字是“遭”。找,中古音聲母是照母;遭,中古音聲母是精母。照組聲母與精組聲母混讀就是東北方言“平翹舌不分”的典型的語(yǔ)音特征。

例5,吃客穿客,所以不打客身上增錢就打那里來(lái)使用的呢?例句中“增”是訛誤字,本字當(dāng)是“掙”。增,中古聲母是精母;掙,中古聲母是照母。這又是精組聲母與照組聲母混讀,反映的也是“平翹舌不分”現(xiàn)象。

例6,我這塘是沒(méi)有甚么大事,所以少帶幾個(gè)人來(lái)咧。例句中“塘”是訛誤字,本字是“趟”。塘,中古聲母是定母;趟,中古聲母是透母。這種混用既反映出濁音清化,在聲調(diào)方面也體現(xiàn)出東北方言的語(yǔ)音特征。

例7,我本來(lái)無(wú)心進(jìn)京,排不得朋友的臉,巴不得隨他走。例句中“排”是訛誤字,本字是“駁”?!芭挪坏门笥训哪槨本褪恰榜g不得朋友的面子”。排,中古聲母是濁音并母;駁,中古聲母是清音幫母。這種混用反映的是濁音清化現(xiàn)象。這種現(xiàn)象也是因?yàn)椤榜g”是入聲字,在東北方言語(yǔ)音里是常用讀音。

例8,我們打天津往這里來(lái),天道好不大離疏,隔一天下一天雨。例句中“離疏”是訛誤詞,正確的詞當(dāng)是“利索”。疏,中古聲母是照母;索,中古聲母是心母。照組聲母與精組聲母混讀就是“平翹舌不分”現(xiàn)象。

2.《你呢貴姓》和《學(xué)清》的訛誤

例1,明個(gè)我出去先瞧你那個(gè)牛皮,回來(lái)咱們講主講主罷。語(yǔ)境是對(duì)話人就牛皮交易商量?jī)r(jià)格,文中又例:“若說(shuō)是一兩五錢往里說(shuō),卻是有講主頭;若是往外說(shuō),咱們今個(gè)的生意講不成?!眱蓚€(gè)例句中“講主”是訛誤詞,正確的詞當(dāng)是“犟咕”(咕,讀輕聲)。先分析“講”與“犟”的語(yǔ)音關(guān)系,講,中古聲母是見(jiàn)母;犟,從“倔強(qiáng)”的“強(qiáng)”得聲,中古聲母屬于群母。這兩個(gè)字的替代,說(shuō)明濁音已經(jīng)清化,沒(méi)有這個(gè)前提,就不會(huì)出現(xiàn)訛誤。再分析“主”與“咕”的語(yǔ)音關(guān)系,主,中古聲母是照母;咕,從“古”得聲的字一般中古聲母都是見(jiàn)母。見(jiàn)組聲母與精組聲母關(guān)系密切,照母與見(jiàn)母混讀,也屬于“平翹舌不分”現(xiàn)象。

例2,你呢這塘挵(原文寫作從手、農(nóng)聲)甚嗎東西往邊門口帶來(lái)???例句中“塘”是訛誤字,本字是“趟”,本文前文已做分析。這種例句在《你呢貴姓》多次出現(xiàn),事實(shí)上,在《華音啟蒙諺解》中就已經(jīng)出現(xiàn),說(shuō)明這種讀音已經(jīng)普遍存在。

例3,辨(辦)道(到)這頭不合實(shí),辨道那頭又不對(duì)盡。例句中“合實(shí)”、“對(duì)盡”是訛誤詞,正確的詞當(dāng)是“合適”、“對(duì)勁兒”。需要分析的是“實(shí)”與“適”;“盡”與“勁”的語(yǔ)音關(guān)系,按王力先生關(guān)于中古漢語(yǔ)聲母系統(tǒng)的結(jié)論,實(shí),中古聲母是濁音船母;適,中古聲母是清音書母。盡,中古聲母是濁音從母;勁,中古聲母是清音見(jiàn)母。這種訛誤反映出來(lái)的確實(shí)就是濁音清化現(xiàn)象。

以上數(shù)個(gè)例句中出現(xiàn)的文字書寫的訛誤,本質(zhì)上都是同音或音近形成的,原本在語(yǔ)音上是有區(qū)別的漢字之間何以變得同音或音近了呢?這就反映出來(lái)語(yǔ)音的演變以及特別的方音現(xiàn)象。這里關(guān)于訛誤的討論沒(méi)有包括為數(shù)眾多的形近訛誤,因?yàn)樾谓炚`對(duì)于我們要討論的問(wèn)題意義不大。相比于前代漢語(yǔ)教科書,朝鮮后期編著刊印的《華音啟蒙諺解》和《你呢貴姓》的差錯(cuò)率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于前期。對(duì)于造成這一現(xiàn)象的原因,岳輝博士(2008)認(rèn)為是中國(guó)朝代的更迭和語(yǔ)言政策的變遷對(duì)朝鮮王朝漢語(yǔ)官話語(yǔ)言文字政策產(chǎn)生了顯著影響,以及質(zhì)證制度的由盛而衰的影響。但對(duì)于我們的研究來(lái)說(shuō)意義重大,這種朝鮮式的通假是不顧及漢字形體、漢字本義的,只要是語(yǔ)音構(gòu)成音同、音近關(guān)系,就可以借用,這在很大程度上是對(duì)當(dāng)時(shí)語(yǔ)音尤其是對(duì)清代漢語(yǔ)東北方言的最鮮活的反映。

三、朝鮮文獻(xiàn)四種所見(jiàn)聲母的清代東北方音特征分論

1.微母消失問(wèn)題

關(guān)于微母的消失問(wèn)題,王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中論述得比較全面:微母本來(lái)是屬于唇音之列的。在《切韻》時(shí)代,它是明母的一部分,讀[m];到了唐末宋初,明母分化了,除了東韻三等字之外,它的合口三等字變?yōu)榇烬X音[] (mv)。[]的發(fā)音方法與[m]相同,但是發(fā)音部位和[v]相同,于是在北方話里就逐漸變?yōu)橐粋€(gè)[v]。這個(gè)[v]從14世紀(jì)《中原音韻》時(shí)代起,一直保持到17世紀(jì)。然后才變?yōu)榘朐鬧w],最后成為元音[u] (韻頭或全韻)。它到了這個(gè)階段,才和喻疑合流了的[3] (p.131)?!度A音啟蒙諺解》和《你呢貴姓》之前的朝鮮時(shí)代漢語(yǔ)教科書的微母讀音,從《翻譯老乞大》(16世紀(jì))注音中可以看出,當(dāng)時(shí)微母與喻母還處于混用階段。而到《譯語(yǔ)類解》(17世紀(jì))中,微母字已經(jīng)都變成相應(yīng)的零聲母字。這與王力所說(shuō)時(shí)間非常吻合。說(shuō)明朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)里微母變零聲母的進(jìn)程與北方音同步,就東北方言語(yǔ)音系統(tǒng)而言,微母在更長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)保留了[v]的讀音,在這個(gè)問(wèn)題上,在朝鮮文獻(xiàn)的對(duì)音材料中最能體現(xiàn)東北方言語(yǔ)音特色的《你呢貴姓》都沒(méi)有充分地反映。

2.見(jiàn)曉系腭化問(wèn)題

近代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)相比較,最大區(qū)別在于舌面音的產(chǎn)生。而近代漢語(yǔ)的聲母腭化起源問(wèn)題,目前學(xué)術(shù)界眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,這個(gè)問(wèn)題當(dāng)然也涉及東北方言音系,利用朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)證明此問(wèn)題,也是不錯(cuò)的選擇。

依據(jù)王力先生《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》記載:清乾隆年間無(wú)名氏《圓音正考》說(shuō):“試取三十六字母審之,隸見(jiàn)溪群曉匣五母者屬團(tuán),隸精清從心邪者屬尖。”通過(guò)這個(gè)結(jié)論來(lái)看,在清初“見(jiàn)系”就已經(jīng)分化出t、tˊ、。明隆慶年間的《韻略易通》說(shuō):“見(jiàn)溪若無(wú)精清取,審心不見(jiàn)曉匣跟?!睋?jù)此來(lái)看,似乎明隆慶年間(1567-1572)見(jiàn)系已經(jīng)分化出t、tˊ、。然而,《五方元音》以“京堅(jiān)根干”同隸見(jiàn)母,明確可知“見(jiàn)系”在清代前期還沒(méi)有分化為[k、k'、x]、[t、tˊ、] 兩套聲母。根據(jù)這種相互矛盾的語(yǔ)音記錄,可以推論“見(jiàn)系”的分化在某些方言里是先走一步的,在北京話里則是清代后期的事情[4] (p.394)。馮蒸先生認(rèn)為《圓音正考》(1743)反映了當(dāng)時(shí)北京話,不分尖團(tuán),即精組和見(jiàn)組的細(xì)音已經(jīng)變成舌面音[t、tˊ、],和今天的北京話一樣[5](p.296)。近年來(lái),一些學(xué)者又利用一些新材料,特別是朝鮮韻書的材料,重新探討舌面音[t、tˊ、]的形成。

早期朝鮮的漢文教科書,如《老乞大》《樸通事》等書中,已經(jīng)出現(xiàn)見(jiàn)曉組字腭化,不過(guò)數(shù)量很少。但是到了19世紀(jì)的《華音啟蒙》,特別是附在李應(yīng)憲《華音啟蒙》一書卷后《華音正俗變異》的正音和俗音的對(duì)比表見(jiàn)曉組字腭化現(xiàn)象明顯。而《華音正俗變異》中的這些字都是從《千字文》《百家姓》中抽取出來(lái)的有古今正俗音的字,每字下用朝鮮語(yǔ)字母注兩種音,右邊是正音,左邊是俗音。李得春先生認(rèn)為“正音是一種當(dāng)代的規(guī)范音,俗音是規(guī)范音中發(fā)生變化了的‘時(shí)音”[6](p.137) 。

在《華音啟蒙諺解》《你呢貴姓》《華音正俗變異》等書中,我們可以看出見(jiàn)明顯的“曉系”腭化現(xiàn)象,也就是[k][k][x]變?yōu)閇t][t][]。從這些情況,可以發(fā)現(xiàn)北方話以及東北方言里的腭化音,最終形成的時(shí)間比較晚,到了19世紀(jì)末才全面完成。

3.全濁聲母清音化問(wèn)題

近代漢語(yǔ)聲母系統(tǒng)簡(jiǎn)化的一個(gè)重要原因就是由于濁音的清化。元代周德清的《中原音韻》里,中古全濁音字已經(jīng)普遍與清音字相混,據(jù)此似乎可以認(rèn)為中古全濁聲母在元代已經(jīng)不獨(dú)立存在了。王力先生的《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》依據(jù)朱熹《詩(shī)集傳》和《楚辭集注》的反切,甚至認(rèn)為宋代音系中全濁聲母已經(jīng)全部消失。問(wèn)題并不這樣簡(jiǎn)單,濁音消失是否意味著近代語(yǔ)音全濁聲母完全消失呢?羅常培、龍果夫都認(rèn)為《中原音韻》濁音已經(jīng)清化,但元代仍保留著全套的濁聲母,濁聲母只是用于官話音或者讀書音。這樣,他們就認(rèn)為當(dāng)時(shí)存在兩套語(yǔ)音系統(tǒng),即讀書音和口語(yǔ)音。利用朝鮮對(duì)音材料來(lái)探討當(dāng)時(shí)的真實(shí)的情況究竟如何?蔡瑛純教授《李朝朝漢對(duì)音研究》認(rèn)為,15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)音資料中所有的中古濁聲母保存其音,把《洪武正韻》譯出朝鮮語(yǔ)音的學(xué)者們雖然能正確地感覺(jué)當(dāng)時(shí)的中國(guó)北方音,但是卻無(wú)法果敢地?cái)[脫欽定韻書《洪武正韻》的范圍。從16世紀(jì)開(kāi)始到19世紀(jì)資料中,全部的中古平聲字變化成次清音,仄聲字變化成全清音。

崔世珍在《翻譯老乞大樸通事》的注音中,左音維持來(lái)自《洪武正韻》譯音體系的濁音標(biāo)記,右音則嚴(yán)格按照實(shí)際變化,取消了濁音標(biāo)記。他在《翻譯老乞大樸通事》“諺音條”中,對(duì)此進(jìn)行了詳盡的分析和說(shuō)明。他對(duì)全濁聲母的處理方法是:“今之反譯,全濁初聲皆用次清為初聲,旁加兩點(diǎn),而存濁音之呼逝,而明其為全濁之聲?!北M管崔世珍在韻書《通解》里保留了全濁聲母,但是根據(jù)他的“清濁聲勢(shì)之變”的分析,可以知道當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)的全濁聲母塞音、塞擦音平聲字讀送氣音,仄聲字讀不送氣音,即全濁音已經(jīng)清化[7](pp.112-120)。

在《華音啟蒙諺解》和《你呢貴姓》兩書中,通過(guò)分析同音替代現(xiàn)象,我們發(fā)現(xiàn)其濁音輕化確已完成,具體如下:

據(jù)此,說(shuō)明濁音清化在這兩部書中,是不用爭(zhēng)辯的事實(shí)。這個(gè)結(jié)論的意義還在于說(shuō)明清代東北方音無(wú)濁聲母,也說(shuō)明運(yùn)用對(duì)音文獻(xiàn)得出的結(jié)論是可信的。

4.日母字變化為零聲母字問(wèn)題

日母字變化為零聲母字主要是在《華音正俗變異》一書中體現(xiàn)得比較明顯。這說(shuō)明這部書里的日母字只讀作零聲母而音節(jié)的開(kāi)頭不再有輕微摩擦輔音。在早期的朝鮮文獻(xiàn)《老乞大》《樸通事》中,這一現(xiàn)象還不明顯。到18世紀(jì)《樸通事新釋諺解》中的日母字變?yōu)榱懵暷缸脂F(xiàn)象已經(jīng)有所體現(xiàn)。而在《華音正俗變異》中,所有日母字都已經(jīng)變化為零聲母字。參照以下列表來(lái)說(shuō)明這種情況:

我們注意到,中古日母字到現(xiàn)代漢語(yǔ)分化為兩個(gè)不同的音,止攝日母三等字“兒、而、耳”等字轉(zhuǎn)入影母變?yōu)榱懵暷?,其他日母字“日、人、然”等變?yōu)榫砩嘁?。至于止攝三等字以外的其他攝的日母字不與現(xiàn)代普通話一致,而都變?yōu)榱懵暷福瑢?duì)于這一現(xiàn)象,李得春先生(1998)認(rèn)為:“當(dāng)時(shí)朝鮮人陸路來(lái)往于北京和漢城之間,必經(jīng)遼東。遼東與朝鮮接壤,朝鮮人和遼東人交往頻繁。而且,早在世宗時(shí)期,世宗大王非常注重漢學(xué),他計(jì)劃向中國(guó)派留學(xué)生,以壯大中國(guó)語(yǔ)翻譯力量,但后來(lái)由于大臣的反對(duì)而未成行。但世宗十六年春天,他派遣李邊和金何到遼東跟許福、劉進(jìn)等學(xué)習(xí)直解小學(xué)。這說(shuō)明早在世宗時(shí)代,遼東語(yǔ)音就已經(jīng)對(duì)朝鮮語(yǔ)產(chǎn)生重要影響?!盵6](p.137)由此可知,《華音正俗變異》的序文中雖然說(shuō)“用燕京話譯之”,但在實(shí)際記音中是摻雜著方言語(yǔ)音的。東北話里“人日熱如軟”等字念成[in][i][ie][y][yan],這正與《華音正俗變異》一致,所記錄的日母對(duì)音是東北方言語(yǔ)音的真實(shí)記錄。綜觀日母字的發(fā)展歷程,北方漢語(yǔ)日母的演變一般遵循的原則是鼻音弱化為零聲母的音變,即“→”音變過(guò)程,這與李得春先生的結(jié)論基本相同。有研究表明北方方言日母的弱化并沒(méi)有導(dǎo)致日母和影組的合并,例如,《中原音韻》里日母字和影組字存在對(duì)立[8](pp.83-91)。據(jù)我們的考察,從清代初期開(kāi)始,東北方言的日母字跟泥母、疑母合流以后,進(jìn)一步與影母合流而變化為零聲母字。

5.平舌、翹舌音不分

在《華音啟蒙》《你呢貴姓》中出現(xiàn)了一些平、翹舌不分的情況,在前文里有所分析。另一類例子見(jiàn)于《你呢貴姓》:例一, 說(shuō)的(啥)?例二, 你姓(啥)?例三,為(啥)不吃?例四,這(啥)的。例五,由(有)(啥)吃(啥)。以上五例為sh→s(→s),有疑問(wèn)句也有陳述句,“啥”的對(duì)音,既反映了平、翹舌不分的東北方音的特征,也由此表現(xiàn)出該書的基礎(chǔ)音系是東北方言這一特點(diǎn)。

四、朝鮮文獻(xiàn)四種所見(jiàn)聲母系統(tǒng)

19世紀(jì)的《華音啟蒙》《你呢貴姓》等四種教科書所用的語(yǔ)音系統(tǒng),具有記錄方言時(shí)音的優(yōu)點(diǎn)。事實(shí)上,朝鮮王朝時(shí)期的各種對(duì)譯漢音資料對(duì)于近代中國(guó)音韻史所反映的北音的語(yǔ)音演變特征均有充分的反映,這四種教科書記錄方言時(shí)音更多,也更全面。正如《華音啟蒙》的尹泰駿序所說(shuō):“舊有《老乞大》《樸通事》《譯語(yǔ)類解》等書,而華語(yǔ)之各省或異,古今變殊,使驟看者轉(zhuǎn)相訛誤,恐不無(wú)鼠璞之混、燭盤之謬矣。今李知樞應(yīng)憲,取常行實(shí)用之語(yǔ),略加編輯,名之曰《華音啟蒙》;若千字文、百家姓,并用燕京話,譯之以東諺,開(kāi)卷瞭然,如置莊岳而求齊語(yǔ)?!彪m然這里明確提到“并用燕京話”,通過(guò)對(duì)其記錄的語(yǔ)音進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn)在《華音啟蒙》《你呢貴姓》中在體現(xiàn)北京音的同時(shí),也有很多方面反映了當(dāng)時(shí)的東北方言音。比如:岳輝博士(2008)揭示:從《翻譯老乞大》《翻譯樸通事》→《樸通事新釋諺解》→《重刊老乞大諺解》→《華音啟蒙諺解》,按照這個(gè)承續(xù),朝鮮時(shí)代的漢語(yǔ)官話教科書在漢語(yǔ)北方方言的基礎(chǔ)上,不斷增加了東北官話的成分[9](pp.102-119)。所以,運(yùn)用這些漢語(yǔ)教材證明或驗(yàn)證清代東北方言音系的一些重要變化和特征是可靠的。

[參 考 文 獻(xiàn)]

[1]岳輝《華音啟蒙諺解》和《你呢貴姓》的語(yǔ)言基礎(chǔ)[J]吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2006(4)

[2]金基石朝鮮對(duì)音文獻(xiàn)淺談[J]民族語(yǔ)文,1999,(5)

[3]王力漢語(yǔ)史稿[M]北京:中華書局,2002

[4]王力漢語(yǔ)語(yǔ)音史[M]北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998

[5]馮蒸尖團(tuán)字與滿漢對(duì)音[C]//漢語(yǔ)音韻學(xué)論文集北京:首都師范大學(xué)出版社,1997.

[6]李得春韓文與中國(guó)音韻[M]哈爾濱:黑龍江朝鮮民族出版社,1998

[7]金基石近代音的熱點(diǎn)問(wèn)題與漢朝對(duì)音文獻(xiàn)的價(jià)值[J]延邊大學(xué)學(xué)報(bào),2004(2)

[8]項(xiàng)夢(mèng)冰.客家話古日母字的今讀——兼論切韻日母的音值及北方方言日母的音變歷程[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1)

[9]岳輝朝鮮時(shí)代漢語(yǔ)官話教科書研究[D]長(zhǎng)春:吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,2008

(鄒德文:長(zhǎng)春師范大學(xué)教授,文學(xué)博士;金茗竹:吉林大學(xué)博士研究生)

[責(zé)任編輯 陳 默]

猜你喜歡
聲母
聲母韻母
上古漢語(yǔ)*kl-、*kr-類聲母的舌齒音演變
聲母順口溜
聲母歌
敦煌佛經(jīng)音義聲母演變的中古特色
巢湖市城區(qū)方言聲母系統(tǒng)概述
從中古音看陜西紫陽(yáng)縣方言聲母的演變
淺析唇音的反切
參花(下)(2014年4期)2014-12-11 19:31:19
江西大塘客家方言聲母[n]的研究
反切的拼讀規(guī)則
修武县| 永济市| 兴国县| 嘉黎县| 乌恰县| 九龙县| 昭通市| 望江县| 横山县| 双鸭山市| 黄大仙区| 孟州市| 翁源县| 广南县| 喀什市| 同德县| 库车县| 固原市| 苗栗市| 汉沽区| 克拉玛依市| 交口县| 衡水市| 凤山市| 通道| 广宁县| 象山县| 阿克苏市| 福泉市| 长治县| 潮州市| 沈阳市| 阳山县| 玉田县| 双鸭山市| 合江县| 二手房| 荆门市| 正安县| 礼泉县| 千阳县|